Highly efficient local heat from a mix of efficient and long-term available regional renewable heat sources (Q7281379)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE16RFOP001-2024-2-9-176509 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Highly efficient local heat from a mix of efficient and long-term available regional renewable heat sources
Project GENERATED-ID-2014DE16RFOP001-2024-2-9-176509 in Germany

    Statements

    0 references
    2,862,000.0 Euro
    0 references
    24 July 2017
    0 references
    31 July 2021
    0 references
    Gemeinde Loßburg
    0 references
    0 references

    48°23'57.62"N, 8°26'54.35"E
    0 references
    Ein neues Nahwärmenetz soll den bestehenden Nahwärmeverbund Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten um das Schulzentrum, das Hallenbad, ein Pflegeheim, sowie umliegende Wohngebiete erweitern. Die Grundlast wird durch zwei BHKWs in Schule und Pflegeheim bereitgestellt. So kann der Eigenstromvorteil in großen Gebäuden direkt vor Ort genutzt werden. Zwei Holzkessel im Schulzentrum nutzen regionale Energiequellen. Dezentrale Gaskessel decken die Spitzenlast von Großabnehmern, so dass das Netz insgesamt kleiner und effizineter dimensioniert werden kann. Netzverluste und Brennstoffmengen werden damit verringert. Der Rücklauf aus dem Nahwärmenetz wird genutzt, um den Neubau der Mensa und das Hallenbad mit Wärme zu versorgen. 48% der Wärme wird erneuerbar erzeugt, 43% entstehen sehr effizient mit Kraft-Wärme-Kopplung. Nur 9% sind weiterhin fossil und werden nur zu Spitzenlastzeiten eingesetzt. Auch für benachbarte Privathaushalte mit Erneuerungsbedarf bei den Heizungen kann Nahwärme eine Lösung sein. (German)
    0 references
    A new local heating network will expand the existing local heating network Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten with the school centre, the indoor swimming pool, a nursing home, as well as surrounding residential areas. The basic load is provided by two CHPs in school and nursing home. In this way, the self-power advantage can be used directly on site in large buildings. Two wooden boilers in the school centre use regional energy sources. Decentralised gas boilers cover the peak load of large customers, so that overall the grid can be sized smaller and more efficient. Grid losses and fuel volumes are thus reduced. The return flow from the local heating network is used to provide heat to the new building of the canteen and the indoor pool. 48 % of the heat is generated renewablely, 43 % is generated very efficiently with combined heat and power. Only 9 % are fossilised and are used only at peak load times. Local heating can also be a solution for neighbouring private households with a need for renewal in the heating systems. (English)
    0.6736886639128534
    0 references
    Et nyt lokalt varmenet vil udvide det eksisterende lokale varmenet Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten med skolecentret, den indendørs swimmingpool, et plejehjem samt de omkringliggende boligområder. Den grundlæggende belastning leveres af to kraftvarmeværker i skole og plejehjem. På denne måde kan selvkraftfordelen bruges direkte på stedet i store bygninger. To trækedler i skolecentret bruger regionale energikilder. Decentrale gaskedler dækker spidsbelastningen hos store kunder, så nettet samlet set kan være mindre og mere effektivt. Tab af elnet og brændstofmængder reduceres således. Returstrømmen fra det lokale varmenet bruges til at give varme til den nye bygning af kantinen og den indendørs pool. 48 % af varmen produceres vedvarende, 43 % genereres meget effektivt med kraftvarme. Kun 9 % er fossiliserede og anvendes kun i spidsbelastningsperioder. Lokal opvarmning kan også være en løsning for nærliggende private husstande med behov for fornyelse i varmeanlæggene. (Danish)
    0 references
    Leathnóidh líonra téimh áitiúil nua an líonra téimh áitiúil reatha Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten leis an ionad scoile, an linn snámha laistigh, teach altranais, chomh maith le ceantair chónaithe máguaird. Cuireann dhá CTÉ an t-ualach bunúsach ar fáil sa scoil agus sa teach altranais. Ar an mbealach seo, is féidir an buntáiste féin-chumhachta a úsáid go díreach ar an suíomh i bhfoirgnimh mhóra. Baineann dhá choire adhmaid sa lárionad scoile úsáid as foinsí fuinnimh réigiúnacha. Cumhdaíonn coirí gáis díláraithe buaicualach na gcustaiméirí móra, ionas gur féidir an eangach a bheith níos lú agus níos éifeachtúla ar an iomlán. Dá bhrí sin, laghdaítear caillteanais eangaí agus toirteanna breosla. Úsáidtear an sreabhadh fillte ón líonra téimh áitiúil chun teas a chur ar fáil d’fhoirgneamh nua an cheaintín agus don linn snámha laistigh. Gintear 48 % den teas in-athnuaite, gintear 43 % go han-éifeachtach le teas agus cumhacht in éineacht. Ní dhéantar ach 9 % díobh a iontaisiú agus ní úsáidtear iad ach ag buaicamanna luchtaithe. D’fhéadfadh téamh áitiúil a bheith ina réiteach freisin do theaghlaigh phríobháideacha chomharsanachta a bhfuil gá le hathnuachan sna córais téimh. (Irish)
    0 references
    O nouă rețea locală de încălzire va extinde rețeaua locală de încălzire Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten cu centrul școlar, piscina interioară, un centru de îngrijire, precum și zonele rezidențiale înconjurătoare. Sarcina de bază este asigurată de două CHP-uri în școală și azil. În acest fel, avantajul de auto-putere poate fi utilizat direct pe șantier în clădiri mari. Două cazane din lemn din centrul școlar utilizează surse regionale de energie. Cazanele descentralizate pe gaz acoperă sarcina maximă a clienților mari, astfel încât rețeaua poate fi dimensionată mai mică și mai eficientă. Pierderile din rețea și volumele de combustibil sunt astfel reduse. Fluxul de retur de la rețeaua locală de încălzire este utilizat pentru a furniza căldură noii clădiri a cantinei și piscinei interioare. 48 % din căldură este generată din surse regenerabile, 43 % este generată foarte eficient cu energie termică și electrică combinată. Doar 9 % sunt fosilizate și sunt utilizate numai în perioadele de încărcare de vârf. Încălzirea locală poate fi, de asemenea, o soluție pentru gospodăriile private învecinate, care necesită reînnoirea sistemelor de încălzire. (Romanian)
    0 references
    Un nouveau réseau de chauffage urbain devrait étendre le réseau de chaleur urbain existant Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten avec le centre scolaire, la piscine couverte, une maison de retraite et les zones résidentielles environnantes. La charge de base est fournie par deux centrales de cogénération dans l’école et la maison de retraite. Ainsi, l’avantage d’autoélectricité peut être utilisé directement sur place dans les grands bâtiments. Deux chaudières à bois dans le centre scolaire utilisent des sources d’énergie régionales. Les chaudières à gaz décentralisées couvrent la charge de pointe des grands clients, de sorte que le réseau global peut être dimensionné de manière plus petite et plus efficace. Les pertes de réseau et les quantités de combustible sont ainsi réduites. Le retour du réseau de chauffage urbain est utilisé pour fournir de la chaleur à la nouvelle construction de la Mensa et à la piscine couverte. 48 % de la chaleur est produite à partir de sources renouvelables et 43 % sont très efficaces avec la cogénération. Seulement 9 % restent fossiles et ne sont utilisés qu’aux heures de pointe. La chaleur de proximité peut également être une solution pour les ménages voisins ayant besoin de rénovation pour les chauffages. (French)
    0 references
    Nová miestna tepelná sieť rozšíri existujúcu miestnu tepelnú sieť Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten o školské centrum, krytý bazén, opatrovateľský dom, ako aj okolité obytné oblasti. Základnú záťaž zabezpečujú dve KVET v škole a opatrovateľskom dome. Týmto spôsobom môže byť výhoda vlastnej sily použitá priamo na mieste vo veľkých budovách. Dva drevené kotly v školskom centre využívajú regionálne zdroje energie. Decentralizované plynové kotly pokrývajú špičkové zaťaženie veľkých odberateľov, takže sieť môže byť celkovo menšia a efektívnejšia. Tým sa znížia straty v sieti a objemy paliva. Spätný tok z miestnej vykurovacej siete sa používa na zabezpečenie tepla do novej budovy jedálne a vnútorného bazéna. 48 % tepla sa vyrába z obnoviteľných zdrojov, 43 % sa vyrába veľmi efektívne kombinovaným teplom a elektrickou energiou. Iba 9 % je skamenených a používa sa len v čase špičkového zaťaženia. Miestne vykurovanie môže byť riešením aj pre susedné súkromné domácnosti s potrebou obnovy vykurovacích systémov. (Slovak)
    0 references
    Uus kohalik küttevõrk laiendab olemasolevat kohalikku küttevõrku Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten koos koolikeskuse, sisebasseini, hooldekodu ja ümbritsevate elamupiirkondadega. Põhikoormust pakuvad kaks koostootmisjaama koolis ja hooldekodus. Sel viisil saab isevõimu eelist kasutada otse suurtes hoonetes kohapeal. Kaks koolikeskuse puitkatlaid kasutavad piirkondlikke energiaallikaid. Detsentraliseeritud gaasikatlad katavad suurtarbijate tippkoormuse, nii et üldiselt saab võrku väiksemaks ja tõhusamaks muuta. Seega vähendatakse võrgukadusid ja kütusemahtusid. Kohalikust küttevõrgust saadavat tagasivoolu kasutatakse soojuse andmiseks söökla ja sisebasseini uude hoonesse. 48 % soojusest toodetakse taastuvalt, 43 % toodetakse väga tõhusalt soojuse ja elektri koostootmisega. Ainult 9 % on fossiilsed ja neid kasutatakse ainult tippkoormuse ajal. Kohalik küte võib olla lahendus ka naabruses asuvatele kodumajapidamistele, kellel on vajadus küttesüsteemide uuendamise järele. (Estonian)
    0 references
    Una nueva red de calefacción local ampliará la red de calefacción local existente Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten con el centro escolar, la piscina cubierta, un hogar de ancianos, así como las áreas residenciales circundantes. La carga básica es proporcionada por dos CHP en la escuela y el hogar de ancianos. De esta manera, la ventaja de auto-poder se puede utilizar directamente en el sitio en edificios grandes. Dos calderas de madera en el centro escolar utilizan fuentes de energía regionales. Las calderas de gas descentralizadas cubren la carga máxima de los grandes clientes, de modo que en general la red se puede dimensionar más pequeña y eficiente. Por lo tanto, se reducen las pérdidas de la red y los volúmenes de combustible. El flujo de retorno de la red de calefacción local se utiliza para proporcionar calor al nuevo edificio de la cantina y la piscina cubierta. El 48 % del calor se genera de forma renovable, el 43 % se genera de manera muy eficiente con calor y energía combinados. Solo el 9 % se fosilizan y se utilizan solo en tiempos de carga máxima. La calefacción local también puede ser una solución para los hogares privados vecinos con necesidad de renovación en los sistemas de calefacción. (Spanish)
    0 references
    Nova lokalna ogrevalna mreža bo razširila obstoječo lokalno ogrevalno omrežje Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten s šolskim centrom, notranjim bazenom, domom za ostarele in okoliškimi stanovanjskimi območji. Osnovno obremenitev zagotavljata dva SPZ v šoli in domu za ostarele. Na ta način se lahko prednost lastne moči uporablja neposredno na mestu v velikih stavbah. Dva lesena kotla v šolskem centru uporabljata regionalne vire energije. Decentralizirani plinski kotli pokrivajo največjo obremenitev velikih odjemalcev, tako da je lahko omrežje na splošno manjše in učinkovitejše. Izgube v omrežju in količine goriva se tako zmanjšajo. Povratni tok iz lokalnega ogrevalnega omrežja se uporablja za zagotavljanje toplote v novi stavbi menze in notranjem bazenu. 48 % toplote se proizvede iz obnovljivih virov, 43 % pa se proizvede zelo učinkovito s soproizvodnjo toplote in električne energije. Samo 9 % jih je fosiliziranih in se uporabljajo le v času največje obremenitve. Lokalno ogrevanje je lahko tudi rešitev za sosednja zasebna gospodinjstva, ki jih je treba prenoviti v ogrevalnih sistemih. (Slovenian)
    0 references
    Nová lokální topná síť rozšíří stávající místní topnou síť Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten o školní centrum, krytý bazén, pečovatelský dům i okolní obytné oblasti. Základní zatížení zajišťují dvě kogenerační jednotky ve školním a pečovatelském domě. Tímto způsobem lze výhodu vlastního napájení využít přímo na místě ve velkých budovách. Dva dřevěné kotle ve školním centru využívají regionální zdroje energie. Decentralizované plynové kotle pokrývají špičkové zatížení velkých zákazníků, takže síť může být celkově menší a efektivnější. Ztráty v síti a objemy paliva se tak snižují. Zpětný tok z místní topné sítě slouží k zajištění tepla do nové budovy jídelny a vnitřního bazénu. 48 % tepla je vyrobeno z obnovitelných zdrojů, 43 % je vyrobeno velmi efektivně s kombinovaným teplem a energií. Pouze 9 % je zkamenělých a používá se pouze ve špičkách zatížení. Lokální vytápění může být také řešením pro sousední soukromé domácnosti s potřebou obnovy topných systémů. (Czech)
    0 references
    Een nieuw lokaal verwarmingsnetwerk zal het bestaande lokale verwarmingsnetwerk Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten uitbreiden met het schoolcentrum, het overdekte zwembad, een verpleeghuis en omliggende woonwijken. De basisbelasting wordt geleverd door twee WKK’s in school en verpleeghuis. Op deze manier kan het zelfkrachtvoordeel direct ter plaatse worden gebruikt in grote gebouwen. Twee houten ketels in het schoolcentrum maken gebruik van regionale energiebronnen. Gedecentraliseerde gasketels dekken de piekbelasting van grote klanten, zodat het net over het algemeen kleiner en efficiënter kan worden. Zo worden netverliezen en brandstofvolumes verminderd. De retourstroom van het lokale verwarmingsnet wordt gebruikt om warmte te leveren aan het nieuwe gebouw van de kantine en het overdekte zwembad. 48 % van de warmte wordt op hernieuwbare wijze opgewekt, 43 % wordt zeer efficiënt opgewekt met warmtekrachtkoppeling. Slechts 9 % is gefossiliseerd en wordt alleen gebruikt bij piekbelastingstijden. Lokale verwarming kan ook een oplossing zijn voor naburige particuliere huishoudens met een behoefte aan vernieuwing in de verwarmingssystemen. (Dutch)
    0 references
    Jauns lokālais apkures tīkls paplašinās esošo lokālo apkures tīklu Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten ar skolas centru, iekštelpu peldbaseinu, pansionātu, kā arī apkārtējos dzīvojamos rajonus. Pamata slodzi nodrošina divas koģenerācijas stacijas skolā un aprūpes mājās. Tādā veidā pašenerģijas priekšrocības var izmantot tieši uz vietas lielās ēkās. Divi koka katli skolas centrā izmanto reģionālos enerģijas avotus. Decentralizēti gāzes katli aptver lielu klientu maksimālo slodzi, lai kopumā tīklu varētu palielināt mazāku un efektīvāku. Tādējādi tiek samazināti tīkla zudumi un kurināmā apjomi. Siltuma plūsma no vietējā siltumapgādes tīkla tiek izmantota, lai nodrošinātu siltumu jaunajai ēdnīcas ēkai un iekštelpu baseinam. 48 % siltuma tiek saražoti no atjaunojamiem energoresursiem, 43 % tiek saražoti ļoti efektīvi, izmantojot kombinēto siltumu un elektroenerģiju. Tikai 9 % tiek fosilēti un tiek izmantoti tikai maksimālās slodzes laikā. Vietējā apkure var būt arī risinājums kaimiņos esošām privātām mājsaimniecībām ar nepieciešamību atjaunot apkures sistēmas. (Latvian)
    0 references
    Nova lokalna mreža grijanja proširit će postojeću lokalnu mrežu grijanja Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten sa školskim centrom, unutarnjim bazenom, staračkim domom, kao i okolnim stambenim područjima. Osnovno opterećenje osiguravaju dva KPK-a u školskom i staračkom domu. Na taj se način prednost samostalnosti može koristiti izravno na licu mjesta u velikim zgradama. Dva drvena kotla u školskom centru koriste regionalne izvore energije. Decentralizirani plinski kotlovi pokrivaju vršno opterećenje velikih kupaca, tako da ukupna mreža može biti manja i učinkovitija. Stoga se smanjuju gubici u mreži i količine goriva. Povratni protok iz lokalne toplinske mreže koristi se za grijanje nove zgrade kantine i unutarnjeg bazena. 48 % topline proizvodi se iz obnovljivih izvora, 43 % proizvodi se vrlo učinkovito s kombiniranom toplinom i energijom. Samo je 9 % fosilizirano i koriste se samo u razdobljima vršnog opterećenja. Lokalno grijanje također može biti rješenje za susjedna privatna kućanstva s potrebom za obnovom u sustavima grijanja. (Croatian)
    0 references
    Egy új helyi fűtési hálózat bővíti a Rathaus-Kinzighaus-Kinzighaus-Kindergarten meglévő helyi fűtési hálózatát az iskolaközponttal, a fedett úszómedencével, az ápolási otthonsal és a környező lakóövezetekkel. Az alapterhelést két CHP biztosítja az iskolában és az ápolási otthonban. Ily módon az önerő előnye közvetlenül a helyszínen használható nagy épületekben. Az iskolaközpontban két fakazán regionális energiaforrásokat használ. A decentralizált gázkazánok lefedik a nagyfogyasztók csúcsterhelését, hogy a hálózat összességében kisebb és hatékonyabb legyen. Így csökkennek a hálózati veszteségek és az üzemanyag-mennyiségek. A helyi fűtési hálózatból származó visszaáramlást arra használják, hogy hőt biztosítsanak az étkezde új épületéhez és a fedett medencéhez. A hő 48%-át megújuló módon állítják elő, 43% -át nagyon hatékonyan termelik kombinált hővel és energiával. Csak 9%-uk fosszilizálódik, és csak csúcsterhelési időben használják. A helyi fűtés a fűtési rendszerek felújítására szoruló szomszédos magánháztartások számára is megoldást jelenthet. (Hungarian)
    0 references
    Uma nova rede de aquecimento local irá expandir a rede de aquecimento local existente Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten com o centro escolar, a piscina interior, uma casa de repouso, bem como áreas residenciais circundantes. A carga básica é fornecida por dois CHPs na escola e no lar de idosos. Desta forma, a vantagem do auto-poder pode ser usada diretamente no local em grandes edifícios. Duas caldeiras de madeira no centro escolar utilizam fontes de energia regionais. As caldeiras a gás descentralizadas cobrem o pico de carga dos grandes clientes, para que, em geral, a rede possa ser dimensionada de forma mais pequena e eficiente. As perdas de rede e os volumes de combustível são assim reduzidos. O fluxo de retorno da rede de aquecimento local é utilizado para fornecer calor ao novo edifício da cantina e da piscina interior. 48 % do calor é gerado a partir de fontes renováveis, 43 % é gerado de forma muito eficiente com produção combinada de calor e eletricidade. Apenas 9 % são fossilizados e utilizados apenas em períodos de pico de carga. O aquecimento local pode também ser uma solução para os agregados familiares vizinhos com necessidade de renovação dos sistemas de aquecimento. (Portuguese)
    0 references
    Netwerk tat-tisħin lokali ġdid se jespandi n-netwerk tat-tisħin lokali eżistenti Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten maċ-ċentru tal-iskola, il-pixxina ta’ ġewwa, id-dar tal-kura, kif ukoll iż-żoni residenzjali tal-madwar. It-tagħbija bażika hija pprovduta minn żewġ CHPs fl-iskola u fid-dar tal-kura. B’dan il-mod, il-vantaġġ awto-enerġija jistgħu jintużaw direttament fuq is-sit fil-bini kbir. Żewġ bojlers tal-injam fiċ-ċentru tal-iskola jużaw sorsi ta’ enerġija reġjonali. Il-bojlers tal-gass deċentralizzati jkopru t-tagħbija massima tal-klijenti l-kbar, sabiex b’mod ġenerali l-grilja tkun tista’ tkun iżgħar u aktar effiċjenti. Għalhekk, it-telf tal-grilja u l-volumi tal-fjuwil jitnaqqsu. Il-fluss tar-ritorn min-netwerk tat-tisħin lokali jintuża biex jipprovdi s-sħana lill-bini l-ġdid tal-canteen u l-pool ta’ ġewwa. 48 % tas-sħana tiġi ġġenerata b’mod rinnovabbli, 43 % tiġi ġġenerata b’mod effiċjenti ħafna bis-sħana u l-enerġija kkombinati. 9 % biss huma fossilizzati u jintużaw biss fil-ħinijiet l-aktar intensivi tat-tagħbija. It-tisħin lokali jista’ jkun ukoll soluzzjoni għad-djar privati ġirien bi ħtieġa ta’ tiġdid fis-sistemi tat-tisħin. (Maltese)
    0 references
    Ένα νέο τοπικό δίκτυο θέρμανσης θα επεκτείνει το υπάρχον τοπικό δίκτυο θέρμανσης Rathaus-Kinzighaus-Νηπιαγωγείο με το σχολικό κέντρο, την εσωτερική πισίνα, ένα γηροκομείο, καθώς και γύρω κατοικημένες περιοχές. Το βασικό φορτίο παρέχεται από δύο ΣΗΘ στο σχολείο και στο γηροκομείο. Με αυτόν τον τρόπο, το πλεονέκτημα αυτοδύναμης μπορεί να χρησιμοποιηθεί απευθείας στο εργοτάξιο σε μεγάλα κτίρια. Δύο ξύλινοι λέβητες στο σχολικό κέντρο χρησιμοποιούν περιφερειακές πηγές ενέργειας. Οι αποκεντρωμένοι λέβητες αερίου καλύπτουν το μέγιστο φορτίο των μεγάλων πελατών, έτσι ώστε συνολικά το δίκτυο μπορεί να είναι μικρότερο και πιο αποδοτικό. Ως εκ τούτου, μειώνονται οι απώλειες δικτύου και οι όγκοι καυσίμων. Η ροή επιστροφής από το τοπικό δίκτυο θέρμανσης χρησιμοποιείται για την παροχή θερμότητας στο νέο κτίριο της καντίνας και της εσωτερικής πισίνας. Το 48 % της θερμότητας παράγεται με ανανεώσιμες πηγές, το 43 % παράγεται πολύ αποτελεσματικά με συμπαραγωγή θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας. Μόνο το 9 % είναι απολιθωμένα και χρησιμοποιούνται μόνο σε περιόδους αιχμής. Η τοπική θέρμανση μπορεί επίσης να αποτελέσει λύση για τα γειτονικά νοικοκυριά με ανάγκη ανανέωσης στα συστήματα θέρμανσης. (Greek)
    0 references
    Una nuova rete di riscaldamento locale amplierà la rete di riscaldamento locale esistente Rathaus-Kinzighaus-Kinzighaus-Kindergarten con il centro scolastico, la piscina coperta, una casa di cura e le aree residenziali circostanti. Il carico di base è fornito da due CHP nella scuola e nella casa di cura. In questo modo, il vantaggio di autopotenza può essere utilizzato direttamente in loco in grandi edifici. Due caldaie in legno nel centro scolastico utilizzano fonti energetiche regionali. Le caldaie a gas decentralizzate coprono il carico di picco dei grandi clienti, in modo che nel complesso la rete possa essere dimensionata più piccola e più efficiente. Le perdite di rete e i volumi di carburante sono quindi ridotti. Il flusso di ritorno dalla rete di riscaldamento locale viene utilizzato per fornire calore al nuovo edificio della mensa e della piscina coperta. Il 48 % del calore è generato da fonti rinnovabili, il 43 % è generato in modo molto efficiente con calore ed energia combinata. Solo il 9 % è fossilizzato e viene utilizzato solo nei periodi di picco di carico. Il riscaldamento locale può anche essere una soluzione per le famiglie vicine con la necessità di rinnovare gli impianti di riscaldamento. (Italian)
    0 references
    Uusi paikallinen lämmitysverkosto laajentaa nykyistä paikallista lämmitysverkkoa Rathaus-Kinzighaus-Kindergartenissa koulukeskuksen, sisäuima-altaan, hoitokodin sekä ympäröivien asuinalueiden kanssa. Peruskuorman tuottaa kaksi yhteistuotantolaitosta koulu- ja hoitokodissa. Tällä tavoin omavoimainen etu voidaan käyttää suoraan paikan päällä suurissa rakennuksissa. Koulukeskuksen kaksi puukattilaa käyttävät alueellisia energialähteitä. Hajautetut kaasukattilat kattavat suurien asiakkaiden huippukuormituksen, joten koko verkko voi olla kooltaan pienempi ja tehokkaampi. Näin ollen verkkohäviöt ja polttoainemäärät vähenevät. Paluuvirtaa paikallisesta lämmitysverkosta käytetään lämmön tuottamiseen ruokalan ja sisäaltaan uuteen rakennukseen. 48 % lämmöstä tuotetaan uusiutuvasti, 43 % tuotetaan erittäin tehokkaasti sähkön ja lämmön yhteistuotannolla. Vain 9 % on fossiilisia, ja niitä käytetään vain ruuhka-aikoina. Paikallinen lämmitys voi olla ratkaisu myös lähikotitalouksille, joilla on tarve uudistaa lämmitysjärjestelmiä. (Finnish)
    0 references
    Ett nytt lokalt värmenät kommer att utöka det befintliga lokala värmenätet Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten med skolcentret, inomhuspoolen, ett vårdhem samt omgivande bostadsområden. Den grundläggande belastningen tillhandahålls av två kraftvärmeverk i skolan och vårdhem. På så sätt kan självkraftsfördelen användas direkt på plats i stora byggnader. Två träpannor i skolcentret använder regionala energikällor. Decentraliserade gaspannor täcker toppbelastningen hos stora kunder, så att nätet totalt sett kan storleksanpassas mindre och effektivare. Nätförlusterna och bränslevolymerna minskar därmed. Returflödet från det lokala värmenätet används för att ge värme till den nya byggnaden av matsalen och inomhuspoolen. 48 % av värmen genereras förnybart, 43 % genereras mycket effektivt med kombinerad värme och kraft. Endast 9 % är fossiliserade och används endast vid toppbelastningstider. Lokal uppvärmning kan också vara en lösning för närliggande privathushåll med behov av förnyelse i värmesystemen. (Swedish)
    0 references
    Naujas vietinis šildymo tinklas išplės esamą vietinį šildymo tinklą Rathaus-Kinzighaus-Kindergarten su mokyklos centru, uždaru baseinu, slaugos namais ir aplinkiniais gyvenamaisiais rajonais. Bazinę apkrovą teikia du kogeneraciniai įrenginiai mokykloje ir slaugos namuose. Tokiu būdu savęs galios pranašumas gali būti naudojamas tiesiogiai didelių pastatų vietoje. Du mediniai katilai mokyklos centre naudoja regioninius energijos šaltinius. Decentralizuoti dujiniai katilai padengia didžiausią didelių vartotojų apkrovą, todėl bendras tinklas gali būti mažesnis ir efektyvesnis. Taip sumažinami tinklo nuostoliai ir kuro kiekis. Grįžtamasis srautas iš vietinio šildymo tinklo naudojamas šilumai į naują valgyklos pastatą ir vidaus baseiną tiekti. 48 proc. šilumos pagaminama iš atsinaujinančių šaltinių, 43 proc. – labai efektyviai, naudojant kombinuotą šilumą ir elektros energiją. Tik 9 % yra iškasti ir naudojami tik piko metu. Vietinis šildymas taip pat gali būti sprendimas kaimyniniams privatiems namų ūkiams, kuriems reikia atnaujinti šildymo sistemas. (Lithuanian)
    0 references
    Нова локална отоплителна мрежа ще разшири съществуващата локална отоплителна мрежа Ратхаус-Кинцигхаус — детска градина с училищния център, закрития плувен басейн, старческия дом, както и околните жилищни райони. Основното натоварване се осигурява от две КПТЕ в училище и старчески дом. По този начин предимството за самостоятелно захранване може да се използва директно на място в големи сгради. Два дървени котли в училищния център използват регионални енергийни източници. Децентрализираните газови котли покриват върховото натоварване на големите клиенти, така че като цяло мрежата може да бъде оразмерена по-малка и по-ефективна. По този начин загубите по мрежата и обемите на горивото се намаляват. Обратният поток от локалната отоплителна мрежа се използва за осигуряване на топлина към новата сграда на столовата и вътрешния басейн. 48 % от топлината се генерира възобновяемо, 43 % се генерира много ефективно с комбинирана топлинна и електрическа енергия. Само 9 % са вкаменени и се използват само в пиковите периоди на натоварване. Локалното отопление може да бъде и решение за съседни частни домакинства с необходимост от обновяване на отоплителните системи. (Bulgarian)
    0 references
    16 February 2024
    0 references
    Loßburg
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE16RFOP001-2024-2-9-176509
    0 references