Migrant women in professional orientation (Q7260414)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP015-2024-2-9-154698 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Migrant women in professional orientation
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP015-2024-2-9-154698 in Germany

    Statements

    0 references
    264,119.96 Euro
    0 references
    1 January 2021
    0 references
    30 June 2022
    0 references
    ZAB gemeinnützige GmbH
    0 references
    0 references
    0 references

    49°31'51.89"N, 8°21'15.19"E
    0 references
    67227
    0 references
    Die Zielgruppe der Maßnahme sind Migrantinnen, multiple belastet, mit Sprachstandstand A2-B1, mit Langzeitleistungsbezug SGB II. Das Kriterium Langzeitleistungsbezug entfällt bei Frauen, die im Kontext Fluchtmigration einen Anspruch auf Leistungen nach SGB II haben. Die Maßnahme beinhaltet ein modular aufgebautes Qualifizierungsangebot zur beruflichen Orientierung, die Sozialpädagogik mit Begleitung, Beratung, Gruppenangebote. Die Zielsetzung ist eine Erhöhung der Beschäftigungsfähigkeit. (German)
    0 references
    The target group of the measure are migrant women, multiple burdened, with language status A2-B1, with long-term benefit-related SGB II. The long-term benefit criterion does not apply to women who are entitled to benefits under SGB II in the context of refugee migration. The measure includes a modular qualification offer for professional orientation, social pedagogy with accompaniment, counselling, group offers. The objective is to increase employability. (English)
    0.0855868116471453
    0 references
    Ciljna skupina ukrepa so migrantke, ki so večkrat obremenjene, z jezikovnim statusom A2-B1 z dolgoročnimi ugodnostmi SGB II. Merilo dolgoročne dajatve se ne uporablja za ženske, ki so upravičene do dajatev na podlagi SGB II v okviru migracij beguncev. Ukrep vključuje modularno ponudbo kvalifikacij za poklicno orientacijo, socialno pedagogiko s spremstvom, svetovanjem, skupinsko ponudbo. Cilj je povečati zaposljivost. (Slovenian)
    0 references
    Az intézkedés célcsoportja a többszörösen megterhelt, A2-B1 nyelvi státusszal rendelkező migráns nők, akik hosszú távú ellátással kapcsolatos SGB II-vel rendelkeznek. A hosszú távú ellátás kritériuma nem vonatkozik azokra a nőkre, akik a menekült migrációval összefüggésben az SGB II. szerinti ellátásokra jogosultak. Az intézkedés magában foglalja a moduláris képesítési ajánlatot a szakmai orientáció, a szociális pedagógia kíséretében, tanácsadás, csoportos ajánlatok. A cél a foglalkoztathatóság növelése. (Hungarian)
    0 references
    Grupul-țintă al măsurii este reprezentat de femeile migrante, împovărate de mai multe ori, cu statut lingvistic A2-B1, cu SGB II pe termen lung. Criteriul prestațiilor pe termen lung nu se aplică femeilor care au dreptul la prestații în temeiul SGB II în contextul migrației refugiaților. Măsura include o ofertă modulară de calificare pentru orientare profesională, pedagogie socială cu însoțire, consiliere, oferte de grup. Obiectivul este creșterea capacității de inserție profesională. (Romanian)
    0 references
    Pasākuma mērķgrupa ir daudzkārt noslogotas migrantes ar valodas statusu A2-B1, ar ilgtermiņa pabalstu saistītu SGB II. Ilgtermiņa pabalsta kritērijs neattiecas uz sievietēm, kurām ir tiesības uz pabalstiem saskaņā ar SGB II saistībā ar bēgļu migrāciju. Pasākums ietver modulāru kvalifikācijas piedāvājumu profesionālai orientācijai, sociālo pedagoģiju ar pavadījumu, konsultācijām, grupu piedāvājumiem. Mērķis ir palielināt nodarbināmību. (Latvian)
    0 references
    Cieľovou skupinou opatrenia sú migrujúce ženy, viacnásobne zaťažené, s jazykovým statusom A2 – B1, s dlhodobými dávkami súvisiacimi s SGB II. Kritérium dlhodobých dávok sa nevzťahuje na ženy, ktoré majú nárok na dávky podľa SGB II v súvislosti s migráciou utečencov. Opatrenie zahŕňa modulárnu kvalifikačnú ponuku pre profesionálnu orientáciu, sociálnu pedagogiku so sprievodom, poradenstvo, skupinové ponuky. Cieľom je zvýšiť zamestnateľnosť. (Slovak)
    0 references
    Cílovou skupinou opatření jsou migrující ženy, které jsou vícenásobně zatíženy jazykovým statusem A2-B1, s dlouhodobými dávkami souvisejícími se SGB II. Kritérium dlouhodobé dávky se nevztahuje na ženy, které mají nárok na dávky podle SGB II v souvislosti s migrací uprchlíků. Opatření zahrnuje modulární kvalifikační nabídku pro odbornou orientaci, sociální pedagogiku s doprovodem, poradenství, skupinové nabídky. Cílem je zvýšit zaměstnatelnost. (Czech)
    0 references
    Il gruppo target della misura sono donne migranti, multiplo gravate, con status linguistico A2-B1, con SGB II correlato ai benefici a lungo termine. Il criterio delle prestazioni a lungo termine non si applica alle donne che hanno diritto alle prestazioni ai sensi del SGB II nel contesto della migrazione dei rifugiati. La misura comprende un'offerta di qualificazione modulare per orientamento professionale, pedagogia sociale con accompagnamento, consulenza, offerte di gruppo. L'obiettivo è aumentare l'occupabilità. (Italian)
    0 references
    Målgruppen for foranstaltningen er migrantkvinder, der har flere byrder, med sprogstatus A2-B1, med langtidsydelsesrelateret SGB II. Kriteriet om langsigtede ydelser finder ikke anvendelse på kvinder, der har ret til ydelser i henhold til SGB II i forbindelse med flygtningemigration. Foranstaltningen omfatter et modulært kvalifikationstilbud til faglig orientering, social pædagogik med ledsagelse, rådgivning, gruppetilbud. Målet er at øge beskæftigelsesegnetheden. (Danish)
    0 references
    Le groupe cible de la mesure est les femmes migrantes, à charge multiple, avec le niveau de langue A2-B1, avec référence à long terme SGB II. Le critère de l’allocation de longue durée ne s’applique pas aux femmes qui, dans le contexte de la migration de fuite, ont droit à des prestations au titre du SGB II. L’action comprend une offre modulaire de qualification pour l’orientation professionnelle, la pédagogie sociale avec accompagnement, conseil, offres de groupe. L’objectif est d’accroître l’employabilité. (French)
    0 references
    De doelgroep van de maatregel zijn migrantenvrouwen, meervoudig belast, met taalstatus A2-B1, met langetermijnvoordelengerelateerde SGB II. Het langetermijnuitkeringscriterium is niet van toepassing op vrouwen die in het kader van de migratie van vluchtelingen recht hebben op uitkeringen uit hoofde van SGB II. De maatregel omvat een modulair kwalificatieaanbod voor professionele oriëntatie, sociale pedagogie met begeleiding, counseling, groepsaanbiedingen. Het doel is de inzetbaarheid te vergroten. (Dutch)
    0 references
    Ciljna skupina mjere su migrantice, višestruko opterećene, s jezičnim statusom A2-B1, s dugoročnim SGB-om II. Kriterij dugoročnih naknada ne primjenjuje se na žene koje imaju pravo na davanja na temelju SGB-a II. u kontekstu migracija izbjeglica. Mjera uključuje modularnu ponudu kvalifikacija za profesionalnu orijentaciju, socijalnu pedagogiju uz pratnju, savjetovanje, grupne ponude. Cilj je povećati zapošljivost. (Croatian)
    0 references
    Toimenpiteen kohderyhmänä ovat monitaakkaiset maahanmuuttajanaiset, joilla on kieliasema A2-B1, joilla on pitkäaikaisetuudet SGB II. Pitkäaikaisetuuksia koskevaa kriteeriä ei sovelleta naisiin, joilla on pakolaismuuton yhteydessä oikeus SGB II:n mukaisiin etuuksiin. Toimenpiteeseen sisältyy modulaarinen tutkintotarjous ammatillisesta suuntautumisesta, sosiaalinen pedagogiikka, jossa on mukana, neuvontaa, ryhmätarjouksia. Tavoitteena on parantaa työllistettävyyttä. (Finnish)
    0 references
    Is iad mná imirceacha, a bhfuil ualach iolracha orthu, a bhfuil stádas teanga A2-B1 ag gabháil leo, spriocghrúpa an bhirt, agus SGB II a bhaineann le tairbhe fhadtéarmach. Níl feidhm ag an gcritéar sochair fhadtéarmaigh maidir le mná atá i dteideal sochar faoi SGB II i gcomhthéacs imirce dídeanaithe. Áirítear leis an mbeart tairiscint cáilíochta modúlach le haghaidh treoshuíomh gairmiúil, oideolaíocht shóisialta le tionlacan, comhairleoireacht, tairiscintí grúpa. Is é an cuspóir atá ann infhostaitheacht a mhéadú. (Irish)
    0 references
    O grupo-alvo da medida são as mulheres migrantes, com múltiplos encargos, com o estatuto linguístico A2-B1, com o SGB II relacionado com os benefícios a longo prazo. O critério das prestações a longo prazo não se aplica às mulheres que têm direito a prestações ao abrigo do SGB II no contexto da migração de refugiados. A medida inclui uma oferta de qualificação modular para orientação profissional, pedagogia social com acompanhamento, aconselhamento, ofertas de grupo. O objetivo é aumentar a empregabilidade. (Portuguese)
    0 references
    Målgruppen för åtgärden är invandrarkvinnor, flerfaldigt belastade, med språkstatus A2-B1, med långsiktig förmånsrelaterad SGB II. Kriteriet om långvariga förmåner gäller inte för kvinnor som har rätt till förmåner enligt SGB II i samband med migration av flyktingar. Åtgärden omfattar ett modulärt kvalificeringserbjudande för yrkesorientering, socialpedagogik med ackompanjemang, rådgivning, grupperbjudanden. Målet är att öka anställbarheten. (Swedish)
    0 references
    Meetme sihtrühmaks on mitmekordselt koormatud sisserännanud naised, kellel on keeleseisund A2-B1, kellel on pikaajalise kasuga seotud SGB II. Pikaajalise hüvitise kriteeriumi ei kohaldata naiste suhtes, kellel on pagulaste rände kontekstis õigus saada SGB II alusel hüvitisi. Meede hõlmab moodulkvalifikatsiooni pakkumist kutsealaseks orientatsiooniks, sotsiaalset pedagoogikat saatjaga, nõustamist, grupipakkumisi. Eesmärk on suurendada tööalast konkurentsivõimet. (Estonian)
    0 references
    Η ομάδα-στόχος του μέτρου είναι οι μετανάστριες, οι οποίες επιβαρύνονται πολλαπλά, με το γλωσσικό καθεστώς A2-B1, με μακροχρόνια SGB II που σχετίζονται με τις παροχές. Το κριτήριο των μακροπρόθεσμων παροχών δεν ισχύει για τις γυναίκες που δικαιούνται παροχές δυνάμει του SGB II στο πλαίσιο της μετανάστευσης προσφύγων. Το μέτρο περιλαμβάνει προσφορά προσόντων για επαγγελματικό προσανατολισμό, κοινωνική παιδαγωγική με συνοδεία, συμβουλευτική, ομαδικές προσφορές. Στόχος είναι η αύξηση της απασχολησιμότητας. (Greek)
    0 references
    Priemonės tikslinė grupė yra moterys migrantės, kurioms tenka daugkartinė našta, kurių kalbos statusas A2-B1, o ilgalaikės išmokos yra susijusios su II SGB. Ilgalaikės išmokos kriterijus netaikomas moterims, kurios turi teisę gauti išmokas pagal SGB II pabėgėlių migracijos kontekste. Priemonė apima modulinį kvalifikacijos pasiūlymą profesinei orientacijai, socialinę pedagogiką su lydimuoju, konsultavimu, grupiniais pasiūlymais. Tikslas – didinti įsidarbinimo galimybes. (Lithuanian)
    0 references
    El grupo destinatario de la medida son las mujeres migrantes, con múltiples cargas, con estatus lingüístico A2-B1, con SGB II relacionado con los beneficios a largo plazo. El criterio de la prestación a largo plazo no se aplica a las mujeres que tienen derecho a prestaciones en virtud del SGB II en el contexto de la migración de refugiados. La medida incluye una oferta modular de cualificación para la orientación profesional, pedagogía social con acompañamiento, asesoramiento, ofertas grupales. El objetivo es aumentar la empleabilidad. (Spanish)
    0 references
    Il-grupp fil-mira tal-miżura huwa n-nisa migranti, b’ħafna piżijiet, bi status tal-lingwa A2-B1, b’SGB II relatat mal-benefiċċji fit-tul. Il-kriterju tal-benefiċċju fit-tul ma japplikax għal nisa li huma intitolati għal benefiċċji skont l-SGB II fil-kuntest tal-migrazzjoni tar-refuġjati. Il-miżura tinkludi offerta ta’ kwalifika modulari għal orjentazzjoni professjonali, pedagoġija soċjali b’akkumpanjament, konsulenza, offerti fi gruppi. l-għan huwa li tiżdied l-impjegabbiltà. (Maltese)
    0 references
    Целевата група на мярката са жени мигранти, многократно обременени, с езиков статус A2-B1, с дългосрочни обезщетения, свързани с SGB II. Критерият за дългосрочни обезщетения не се прилага за жени, които имат право на обезщетения съгласно SGB II в контекста на миграцията на бежанци. Мярката включва модулна квалификационна оферта за професионална ориентация, социална педагогика със съпровод, консултиране, групови предложения. Целта е да се повиши пригодността за заетост. (Bulgarian)
    0 references
    16 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP015-2024-2-9-154698
    0 references