German class in tied all-day offer (Q6958457)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18230 in Germany
Language Label Description Also known as
English
German class in tied all-day offer
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18230 in Germany

    Statements

    0 references
    54,500.0 Euro
    0 references
    1 September 2022
    0 references
    31 August 2023
    0 references
    Stadt Immenstadt
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    47°34'13.84"N, 10°13'15.82"E
    0 references
    87509
    0 references
    Der stetige Anstieg von Schüler*innen, die Probleme mit der deutschen Sprache haben, veranlasste uns eine Deutschklasse im gebundenen Ganztagsunterricht einzuführen. Häufig sprechen auch die Eltern der Jugendlichen mit Migrationshintergrund selbst kein gutes Deutsch. Das Angebot für diese Klassen existiert an der Mittelschule Immenstadt seit dem Schuljahr 2007/2008. (German)
    0 references
    L’augmentation constante des élèves qui ont des problèmes avec la langue allemande nous a incités à introduire une classe d’allemand dans des cours liés à la journée entière. Souvent, les parents des jeunes issus de l’immigration ne parlent pas eux-mêmes un bon allemand. L’offre pour ces classes existe au collège d’Immenstadt depuis l’année scolaire 2007/2008. (French)
    0 references
    Stalni rast učenika koji imaju problema s njemačkim jezikom doveo nas je do uvođenja njemačkog razreda u vezane cjelodnevne nastavu. Roditelji mladih ljudi migrantskog podrijetla često sami ne govore dobar njemački. Ponuda za ove razrede postoji u srednjoj školi Immenstadt od školske godine 2007/2008. (Croatian)
    0 references
    The steady rise of students who have problems with the German language led us to introduce a German class in tied all-day classes. The parents of young people with a migrant background often do not speak good German themselves. The offer for these classes exists at the middle school Immenstadt since the school year 2007/2008. (English)
    0.0064573542189707
    0 references
    El aumento constante de estudiantes que tienen problemas con el idioma alemán nos llevó a introducir una clase de alemán en clases de todo el día empatadas. Los padres de jóvenes de origen migrante a menudo no hablan bien el alemán. La oferta para estas clases existe en la escuela secundaria Immenstadt desde el año escolar 2007/2008. (Spanish)
    0 references
    Постоянното нарастване на студентите, които имат проблеми с немския език, ни накара да въведем немски клас в обвързани целодневни класове. Родителите на млади хора с мигрантски произход често не говорят добре немски. Офертата за тези класове съществува в средното училище „Именщад“ от учебната 2007/2008 година. (Bulgarian)
    0 references
    Den konstante stigning af studerende, der har problemer med det tyske sprog, førte os til at indføre en tysk klasse i bundne hele dagen klasser. Forældre til unge med indvandrerbaggrund taler ofte ikke godt tysk. Tilbuddet for disse klasser findes på mellemskolen Immenstadt siden skoleåret 2007/2008. (Danish)
    0 references
    Iż-żieda kostanti ta ‘studenti li għandhom problemi bil-lingwa Ġermaniża wasslitna biex jintroduċu klassi Ġermaniża fil-klassijiet marbuta jum kollu. Il-ġenituri ta’ żgħażagħ bi sfond ta’ migrazzjoni spiss ma jitkellmux il-Ġermaniż tajjeb huma stess. l-offerta għal dawn il-klassijiet teżisti fl-iskola tan-nofs Immenstadt mis-sena skolastika 2007/2008. (Maltese)
    0 references
    Nuolatinis studentų, turinčių problemų su vokiečių kalba, augimas paskatino mus įvesti vokiečių klasę į susietas visų dienų klases. Migrantų kilmės jaunų žmonių tėvai patys dažnai nekalba gerai vokiečių kalba. Šių klasių pasiūlymas egzistuoja vidurinėje mokykloje Immenstadt nuo 2007–2008 mokslo metų. (Lithuanian)
    0 references
    De gestage opkomst van studenten die problemen hebben met de Duitse taal leidde ons ertoe om een Duitse klas te introduceren in gebonden lessen de hele dag. De ouders van jongeren met een migrantenachtergrond spreken zelf vaak geen goed Duits. Het aanbod voor deze lessen bestaat sinds het schooljaar 2007/2008 op de middelbare school Immenstadt. (Dutch)
    0 references
    Pastāvīgais to studentu skaita pieaugums, kuriem ir problēmas ar vācu valodu, lika mums ieviest vācu valodas klasi sasaistītās visu dienu klasēs. Migrantu izcelsmes jauniešu vecāki bieži vien paši nerunā labi vācu valodā. Šo nodarbību piedāvājums pastāv Immenštates vidusskolā kopš 2007./2008. mācību gada. (Latvian)
    0 references
    Il costante aumento degli studenti che hanno problemi con la lingua tedesca ci ha portato a introdurre una classe di tedesco in classi legate tutto il giorno. I genitori di giovani provenienti da un contesto migratorio spesso non parlano bene il tedesco. L'offerta per queste classi esiste presso la scuola media Immenstadt dall'anno scolastico 2007/2008. (Italian)
    0 references
    Neustály vzostup študentov, ktorí majú problémy s nemeckým jazykom, nás viedol k zavedeniu nemeckej triedy v zviazaných celodenných triedach. Rodičia mladých ľudí s migrantským pôvodom často nehovoria dobre po nemecky. Ponuka pre tieto triedy existuje na strednej škole Immenstadt od školského roku 2007/2008. (Slovak)
    0 references
    Stalno naraščanje študentov, ki imajo težave z nemškim jezikom, nas je pripeljalo do uvedbe nemščine v vsednevne razrede. Starši mladih z migrantskim ozadjem pogosto ne govorijo dobro nemško. Ponudba za te razrede obstaja na srednji šoli Immenstadt od šolskega leta 2007/2008. (Slovenian)
    0 references
    A német nyelv problémáival küzdő diákok folyamatos növekedése arra késztetett bennünket, hogy egy német osztályt vezessünk be az egész napos órákban. A migráns hátterű fiatalok szülei gyakran nem beszélnek jól németül. Ezekre az osztályokra a 2007/2008-as tanév óta az Immenstadt középiskolában van ajánlat. (Hungarian)
    0 references
    Mar gheall ar an ardú seasta ar mhic léinn a bhfuil fadhbanna acu leis an teanga Gearmáinise, thugamar isteach rang Gearmáinise i ranganna lae ceangailte. Is minic nach labhraíonn tuismitheoirí daoine óga a mbaineann cúlra imirceach leo Gearmáinis mhaith iad féin. Tá an tairiscint do na ranganna seo ar fáil sa mheánscoil Immenstadt ón scoilbhliain 2007/2008. (Irish)
    0 references
    Neustálý vzestup studentů, kteří mají problémy s německým jazykem, nás vedl k zavedení německé třídy ve svázaných celodenních třídách. Rodiče mladých lidí z přistěhovaleckého prostředí často nemluví dobře německy sami. Nabídka na tyto třídy existuje na střední škole Immenstadt od školního roku 2007/2008. (Czech)
    0 references
    Den stadiga ökningen av studenter som har problem med det tyska språket ledde oss att introducera en tysk klass i bundna hela dagen klasser. Föräldrar till ungdomar med invandrarbakgrund talar ofta inte bra tyska själva. Erbjudandet för dessa klasser finns på mellanskolan Immenstadt sedan läsåret 2007/2008. (Swedish)
    0 references
    Creșterea constantă a elevilor care au probleme cu limba germană ne-a determinat să introducem o clasă de germană în clasele legate pe tot parcursul zilei. Părinții tinerilor care provin din familii de migranți adesea nu vorbesc bine limba germană. Oferta pentru aceste clase există la școala gimnazială Immenstadt începând cu anul școlar 2007/2008. (Romanian)
    0 references
    Saksan kielen kanssa ongelmia kärsivien opiskelijoiden tasainen nousu sai meidät esittelemään saksalaisen luokan sidottuihin koko päivän luokkiin. Maahanmuuttajataustaisten nuorten vanhemmat eivät usein puhu hyvää saksaa. Tarjous näistä luokista on ollut lukiossa Immenstadtissa lukuvuodesta 2007/2008 lähtien. (Finnish)
    0 references
    A ascensão constante de estudantes que têm problemas com a língua alemã levou-nos a introduzir uma aula de alemão em aulas amarradas durante todo o dia. Os pais de jovens oriundos da imigração muitas vezes não falam bem alemão. A oferta para estas aulas existe na escola secundária Immenstadt desde o ano letivo de 2007/2008. (Portuguese)
    0 references
    Η σταθερή άνοδος των φοιτητών που έχουν προβλήματα με τη γερμανική γλώσσα μας οδήγησε να εισαγάγουμε μια γερμανική τάξη σε δεμένες ολοήμερες τάξεις. Οι γονείς των νέων που προέρχονται από οικογένειες μεταναστών συχνά δεν μιλούν καλά γερμανικά. Η προσφορά για αυτές τις τάξεις υπάρχει στο Γυμνάσιο Immenstadt από το σχολικό έτος 2007/2008. (Greek)
    0 references
    Õpilaste pidev tõus, kellel on probleeme saksa keelega, viis meid saksa klassi tutvustamiseni seotud päevatundides. Rändetaustaga noorte vanemad ei räägi sageli hästi saksa keelt. Nende klasside pakkumine on olemas Immenstadti keskkoolis alates 2007/2008. õppeaastast. (Estonian)
    0 references
    12 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18230
    0 references