German class in tied all-day offer (Q6958453)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18229 in Germany
Language Label Description Also known as
English
German class in tied all-day offer
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18229 in Germany

    Statements

    0 references
    54,408.0 Euro
    0 references
    1 September 2021
    0 references
    31 August 2022
    0 references
    Stadt Immenstadt
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    47°34'13.84"N, 10°13'15.82"E
    0 references
    87509
    0 references
    Der stetige Anstieg von Schüler*innen die Probleme mit der deutschen Sprache haben, veranlasste uns eine Deutschklasse im gebundenen Ganztagsunterricht einzuführen. Die Jugendlichen, deren Eltern oft ganztägig arbeiten, haben meist einen Migrationshintergrund oder sind Flüchtlinge. Das Angebot für diese Klassen existiert an der Mittelschule Immenstadt seit dem Schuljahr 2007/2008. (German)
    0 references
    L’augmentation constante des élèves qui ont des problèmes avec la langue allemande nous a incités à introduire une classe d’allemand dans des cours liés à la journée entière. Les jeunes, dont les parents travaillent souvent toute la journée, sont généralement issus de l’immigration ou sont réfugiés. L’offre pour ces classes existe au collège d’Immenstadt depuis l’année scolaire 2007/2008. (French)
    0 references
    Stalno povećanje broja studenata koji imaju problema s njemačkim jezikom dovelo nas je do uvođenja tečaja njemačkog jezika u vezane cjelodnevne lekcije. Mladi, čiji roditelji često rade cijeli dan, obično imaju migrantsko podrijetlo ili su izbjeglice. Ponuda za ove razrede postoji u srednjoj školi Immenstadt od školske godine 2007/2008. (Croatian)
    0 references
    The steady increase of students who have problems with the German language led us to introduce a German class in tied all-day lessons. The young people, whose parents often work all day, usually have a migrant background or are refugees. The offer for these classes exists at the middle school Immenstadt since the school year 2007/2008. (English)
    0.0085491300507848
    0 references
    El aumento constante de estudiantes que tienen problemas con el idioma alemán nos llevó a introducir una clase de alemán en clases de todo el día. Los jóvenes, cuyos padres trabajan a menudo todo el día, suelen tener antecedentes migratorios o son refugiados. La oferta para estas clases existe en la escuela secundaria Immenstadt desde el año escolar 2007/2008. (Spanish)
    0 references
    Постоянното увеличаване на учениците, които имат проблеми с немския език, ни накара да въведем немски клас в обвързани целодневни уроци. Младите хора, чиито родители често работят по цял ден, обикновено имат мигрантски произход или са бежанци. Офертата за тези класове съществува в средното училище „Именщад“ от учебната 2007/2008 година. (Bulgarian)
    0 references
    Den konstante stigning i antallet af studerende, der har problemer med det tyske sprog, fik os til at introducere en tysk klasse i bundet heldagsundervisning. De unge, hvis forældre ofte arbejder hele dagen, har normalt indvandrerbaggrund eller er flygtninge. Tilbuddet for disse klasser findes på mellemskolen Immenstadt siden skoleåret 2007/2008. (Danish)
    0 references
    Iż-żieda kostanti ta ‘studenti li għandhom problemi bil-lingwa Ġermaniża wasslitna biex jintroduċu klassi Ġermaniża fil-lezzjonijiet marbuta ġurnata kollha. Iż-żgħażagħ, li l-ġenituri tagħhom ta’ spiss jaħdmu l-ġurnata kollha, normalment ikollhom sfond ta’ migrazzjoni jew ikunu refuġjati. l-offerta għal dawn il-klassijiet teżisti fl-iskola tan-nofs Immenstadt mis-sena skolastika 2007/2008. (Maltese)
    0 references
    Nuolatinis studentų, turinčių problemų su vokiečių kalba, skaičiaus didėjimas paskatino mus įvesti vokiečių klasę į susietas visų dienų pamokas. Jaunimas, kurio tėvai dažnai dirba visą dieną, paprastai yra migrantų kilmės arba yra pabėgėliai. Šių klasių pasiūlymas egzistuoja vidurinėje mokykloje Immenstadt nuo 2007–2008 mokslo metų. (Lithuanian)
    0 references
    De gestage toename van studenten die problemen hebben met de Duitse taal leidde ons ertoe om een Duitse les te introduceren in gebonden lessen de hele dag. De jongeren, van wie de ouders vaak de hele dag werken, hebben meestal een migrantenachtergrond of zijn vluchtelingen. Het aanbod voor deze lessen bestaat sinds het schooljaar 2007/2008 op de middelbare school Immenstadt. (Dutch)
    0 references
    Pastāvīgais to studentu skaita pieaugums, kuriem ir problēmas ar vācu valodu, lika mums ieviest vācu valodas klasi piesaistītās visu dienu nodarbībās. Jaunieši, kuru vecāki bieži strādā visu dienu, parasti ir migrantu izcelsmes vai bēgļi. Šo nodarbību piedāvājums pastāv Immenštates vidusskolā kopš 2007./2008. mācību gada. (Latvian)
    0 references
    Il costante aumento degli studenti che hanno problemi con la lingua tedesca ci ha portato a introdurre una classe di tedesco in lezioni legate tutto il giorno. I giovani, i cui genitori lavorano spesso tutto il giorno, di solito hanno un background migratorio o sono rifugiati. L'offerta per queste classi esiste presso la scuola media Immenstadt dall'anno scolastico 2007/2008. (Italian)
    0 references
    Neustály nárast počtu študentov, ktorí majú problémy s nemeckým jazykom, nás viedol k tomu, aby sme zaviedli nemeckú triedu v zviazaných celodenných hodinách. Mladí ľudia, ktorých rodičia často pracujú celý deň, zvyčajne majú prisťahovalecký pôvod alebo sú utečencami. Ponuka pre tieto triedy existuje na strednej škole Immenstadt od školského roku 2007/2008. (Slovak)
    0 references
    Zaradi stalnega naraščanja števila učencev, ki imajo težave z nemškim jezikom, smo uvedli tečaj nemščine v vezanih celodnevnih poukih. Mladi, katerih starši pogosto delajo ves dan, imajo običajno migrantsko ozadje ali so begunci. Ponudba za te razrede obstaja na srednji šoli Immenstadt od šolskega leta 2007/2008. (Slovenian)
    0 references
    A német nyelvvel problémás diákok számának folyamatos növekedése arra késztetett bennünket, hogy egy német osztályt vezessünk be az egész napos órákban. A fiatalok, akiknek szülei gyakran egész nap dolgoznak, általában migráns háttérrel rendelkeznek, vagy menekültek. Ezekre az osztályokra a 2007/2008-as tanév óta az Immenstadt középiskolában van ajánlat. (Hungarian)
    0 references
    Mar gheall ar an méadú seasta ar mhic léinn a bhfuil fadhbanna acu leis an nGearmáinis, thugamar isteach rang Gearmáinise i gceachtanna ceangailte lae. Is iondúil go mbíonn cúlra imirceach ag na daoine óga, ar minic a dtuismitheoirí ag obair gach lá, nó is dídeanaithe iad. Tá an tairiscint do na ranganna seo ar fáil sa mheánscoil Immenstadt ón scoilbhliain 2007/2008. (Irish)
    0 references
    Neustálý nárůst počtu studentů, kteří mají problémy s německým jazykem, nás vedl k zavedení kurzu němčiny ve vázaných celodenních lekcích. Mladí lidé, jejichž rodiče často pracují po celý den, obvykle mají přistěhovalecké prostředí nebo jsou uprchlíci. Nabídka na tyto třídy existuje na střední škole Immenstadt od školního roku 2007/2008. (Czech)
    0 references
    Den stadiga ökningen av studenter som har problem med det tyska språket ledde oss att introducera en tysk klass i bundna lektioner hela dagen. Ungdomarna, vars föräldrar ofta arbetar hela dagen, har oftast invandrarbakgrund eller är flyktingar. Erbjudandet för dessa klasser finns på mellanskolan Immenstadt sedan läsåret 2007/2008. (Swedish)
    0 references
    Creșterea constantă a elevilor care au probleme cu limba germană ne-a determinat să introducem o clasă de germană în lecțiile legate pe tot parcursul zilei. Tinerii, ai căror părinți lucrează adesea toată ziua, provin de obicei din familii de migranți sau sunt refugiați. Oferta pentru aceste clase există la școala gimnazială Immenstadt începând cu anul școlar 2007/2008. (Romanian)
    0 references
    Saksan kielen kanssa ongelmia kärsivien opiskelijoiden tasainen kasvu sai meidät esittelemään saksalaisen luokan sidotuissa koko päivän oppitunneissa. Nuoret, joiden vanhemmat työskentelevät usein koko päivän, ovat yleensä maahanmuuttajataustaisia tai ovat pakolaisia. Tarjous näistä luokista on ollut lukiossa Immenstadtissa lukuvuodesta 2007/2008 lähtien. (Finnish)
    0 references
    O aumento constante de estudantes que têm problemas com a língua alemã levou-nos a introduzir uma aula de alemão em aulas amarradas durante todo o dia. Os jovens, cujos pais trabalham frequentemente durante todo o dia, têm geralmente origem migrante ou são refugiados. A oferta para estas aulas existe na escola secundária Immenstadt desde o ano letivo de 2007/2008. (Portuguese)
    0 references
    Η σταθερή αύξηση των μαθητών που έχουν προβλήματα με τη γερμανική γλώσσα μας οδήγησε να εισαγάγουμε μια γερμανική τάξη σε συνδεδεμένα ολοήμερα μαθήματα. Οι νέοι, των οποίων οι γονείς εργάζονται συχνά όλη την ημέρα, συνήθως έχουν μεταναστευτικό υπόβαθρο ή είναι πρόσφυγες. Η προσφορά για αυτές τις τάξεις υπάρχει στο Γυμνάσιο Immenstadt από το σχολικό έτος 2007/2008. (Greek)
    0 references
    Õpilaste arvu pidev kasv, kellel on probleeme saksa keelega, viis meid sisse saksa keele klassi seotud päevatundides. Noored, kelle vanemad töötavad sageli kogu päeva, on tavaliselt rändetaustaga või on pagulased. Nende klasside pakkumine on olemas Immenstadti keskkoolis alates 2007/2008. õppeaastast. (Estonian)
    0 references
    12 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-18229
    0 references