Bij for asylum seekers and refugees vocational school I Bayreuth 2015/16 (Q6953628)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-13405 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Bij for asylum seekers and refugees vocational school I Bayreuth 2015/16
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-13405 in Germany

    Statements

    0 references
    64,799.0 Euro
    0 references
    1 September 2015
    0 references
    31 October 2016
    0 references
    Stadt Bayreuth
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    49°56'29.44"N, 11°36'19.33"E
    0 references
    95448
    0 references
    Den berufsschulpflichtigen Asylbewerbern und Flüchtlingen soll eine allgemein- und berufssprachliche Ausbildung vermittelt werden. Das Berufsintegrationsjahr dient weiterhin der Vorbereitung auf eine Berufsausbildung aber auch auf die Prüfungen für einen allgemeinbildenden Abschluss. (German)
    0 references
    Asylum seekers and refugees who are subject to vocational education are to be provided with general and professional language training. The vocational integration year continues to prepare for vocational training but also for the examinations for a general education degree. (English)
    0.0088641448307219
    0 references
    Les demandeurs d’asile et les réfugiés de l’enseignement professionnel doivent bénéficier d’une formation générale et professionnelle. L’année d’intégration professionnelle continue de servir à la préparation à une formation professionnelle ainsi qu’aux examens d’un diplôme général. (French)
    0 references
    Prosilcem za azil in beguncem, ki se poklicno izobražujejo, je treba zagotoviti splošno in strokovno jezikovno usposabljanje. Leto poklicnega vključevanja se še naprej pripravlja na poklicno usposabljanje, pa tudi na izpite za splošno izobrazbo. (Slovenian)
    0 references
    Os requerentes de asilo e os refugiados que frequentam cursos de formação profissional devem receber formação linguística geral e profissional. O ano de integração profissional continua a preparar-se para a formação profissional, mas também para os exames de um diploma de ensino geral. (Portuguese)
    0 references
    Asylansøgere og flygtninge, der er under erhvervsuddannelse, skal have generel og faglig sprogundervisning. Erhvervsintegrationsåret fortsætter med at forberede sig på erhvervsuddannelse, men også på eksamener til en almen uddannelse. (Danish)
    0 references
    Asylsökande och flyktingar som genomgår yrkesutbildning ska få allmän och yrkesinriktad språkutbildning. Yrkesintegrationsåret fortsätter att förbereda sig för yrkesutbildning men också för tentamen för allmän utbildning. (Swedish)
    0 references
    Žiadateľom o azyl a utečencom, ktorí sú predmetom odborného vzdelávania, sa poskytne všeobecná a odborná jazyková príprava. Rok odbornej integrácie sa naďalej pripravuje na odborné vzdelávanie, ale aj na skúšky na získanie všeobecného vzdelania. (Slovak)
    0 references
    A szakképzésben részesülő menedékkérőket és menekülteket általános és szakmai nyelvi képzésben kell részesíteni. A szakmai beilleszkedés éve továbbra is felkészül a szakképzésre, de az általános iskolai végzettség megszerzésére is. (Hungarian)
    0 references
    Žadatelům o azyl a uprchlíkům, kteří jsou předmětem odborného vzdělávání, musí být poskytnuta obecná a odborná jazyková příprava. Rok odborné integrace se i nadále připravuje na odbornou přípravu, ale i na zkoušky na všeobecné vzdělání. (Czech)
    0 references
    Лицата, търсещи убежище, и бежанците, които подлежат на професионално образование, трябва да получат общо и професионално езиково обучение. Годината на професионална интеграция продължава да се подготвя за професионално обучение, но и за изпитите за общообразователна степен. (Bulgarian)
    0 references
    I richiedenti asilo e i rifugiati che sono soggetti all'istruzione professionale devono ricevere una formazione linguistica generale e professionale. L'anno dell'integrazione professionale continua a prepararsi per la formazione professionale, ma anche per gli esami per un diploma di istruzione generale. (Italian)
    0 references
    Turvapaikanhakijoille ja pakolaisille, jotka ovat ammatillisen koulutuksen piirissä, on annettava yleis- ja ammattikielikoulutusta. Ammatillisen integraation vuosi valmistautuu edelleen ammatilliseen koulutukseen, mutta myös yleissivistävän koulutuksen tutkintoihin. (Finnish)
    0 references
    Dawk li jfittxu l-ażil u r-refuġjati li huma soġġetti għal edukazzjoni vokazzjonali għandhom jingħataw taħriġ lingwistiku ġenerali u professjonali. Is-sena ta’ integrazzjoni vokazzjonali tkompli tħejji għat-taħriġ vokazzjonali iżda wkoll għall-eżamijiet għal lawrja ta’ edukazzjoni ġenerali. (Maltese)
    0 references
    Prieglobsčio prašytojams ir pabėgėliams, kuriems taikomas profesinis mokymas, turi būti teikiamas bendras ir profesinis kalbų mokymas. Profesinės integracijos metai ir toliau rengiami ne tik profesiniam mokymui, bet ir bendrojo lavinimo laipsnio egzaminams. (Lithuanian)
    0 references
    Ní mór oiliúint teanga ghinearálta agus ghairmiúil a chur ar fáil d’iarrthóirí tearmainn agus do dhídeanaithe atá faoi réir gairmoideachais. Leanann bliain an lánpháirtithe ghairmiúil de bheith ag ullmhú don ghairmoiliúint ach freisin do na scrúduithe do chéim oideachais ghinearálta. (Irish)
    0 references
    Los solicitantes de asilo y los refugiados sujetos a educación profesional recibirán formación lingüística general y profesional. El año de integración profesional continúa preparándose para la formación profesional, pero también para los exámenes de un título de educación general. (Spanish)
    0 references
    Patvēruma meklētājiem un bēgļiem, kuriem nepieciešama profesionālā izglītība, jānodrošina vispārēja un profesionāla valodu apmācība. Profesionālās integrācijas gads turpina sagatavoties ne tikai profesionālajai izglītībai, bet arī vispārējās izglītības grāda eksāmeniem. (Latvian)
    0 references
    Tražiteljima azila i izbjeglicama koji su predmet strukovnog obrazovanja treba osigurati opće i stručno jezično osposobljavanje. Godina strukovne integracije i dalje se priprema za strukovno osposobljavanje, ali i za ispite za opću diplomu obrazovanja. (Croatian)
    0 references
    Asielzoekers en vluchtelingen die beroepsonderwijs volgen, moeten een algemene en professionele taalopleiding krijgen. Het jaar van de beroepsintegratie blijft zich voorbereiden op de beroepsopleiding, maar ook op de examens voor een algemene opleiding. (Dutch)
    0 references
    Οι αιτούντες άσυλο και οι πρόσφυγες που υπόκεινται σε επαγγελματική εκπαίδευση πρέπει να λαμβάνουν γενική και επαγγελματική γλωσσική κατάρτιση. Το έτος επαγγελματικής ένταξης εξακολουθεί να προετοιμάζεται για την επαγγελματική κατάρτιση, αλλά και για τις εξετάσεις για πτυχίο γενικής εκπαίδευσης. (Greek)
    0 references
    Solicitanții de azil și refugiații care fac obiectul educației profesionale trebuie să beneficieze de formare lingvistică generală și profesională. Anul integrării profesionale continuă să se pregătească pentru formarea profesională, dar și pentru examenele pentru o diplomă de învățământ general. (Romanian)
    0 references
    Kutseharidust saavatele varjupaigataotlejatele ja pagulastele tuleb anda üld- ja erialast keeleõpet. Kutsealase integratsiooni aasta jätkab ettevalmistusi kutseõppeks, aga ka üldharidustaseme eksamiteks. (Estonian)
    0 references
    12 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-13405
    0 references