Bij/k BAF Staatsl. Vocational school BGL in Freilassing in the school year 2015/2016 (Q6953353)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-13140 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Bij/k BAF Staatsl. Vocational school BGL in Freilassing in the school year 2015/2016
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-13140 in Germany

    Statements

    0 references
    70,000.0 Euro
    0 references
    1 September 2015
    0 references
    31 October 2016
    0 references
    Landkreis Berchtesgadener Land
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    47°50'19.54"N, 12°58'25.75"E
    0 references
    83395
    0 references
    Asylbewerber, deren Sprache nicht für die Ausbildung/Arbeitsmarkt reichen, aber Vollzeitschulpflicht erfüllt und Interesse an beruflicher Qualifizierung haben. Aufarbeitung der Defizite mit Deutsch als Unterrichtsprinzip, fördern Berufssprache und fachlicher/überfachlicher Kompetenzen. Einblicke durch Praktika in Berufsfelder. Herstellen Ausbild.- bzw. Berufsfähigkeit auch durch päd. Betreuung. (German)
    0 references
    Asylum seekers whose language is not sufficient for training/labour market but fulfils full-time compulsory education and have an interest in vocational qualification. Resolving the shortcomings with German as a teaching principle, promoting professional language and professional/over-specialisation skills. Insights through internships in professional fields. Establish training and/or professional skills also by paediatrics. Care. (English)
    0.0370666246567908
    0 references
    Les demandeurs d’asile dont la langue n’est pas suffisante pour la formation/le marché du travail, mais qui remplissent l’obligation scolaire à temps plein et qui sont intéressés par les qualifications professionnelles. Le traitement des déficits avec l’allemand comme principe d’enseignement, favorise la langue professionnelle et les compétences professionnelles/surficielles. Aperçus grâce à des stages dans des domaines professionnels. Instaurer la formation ou la capacité professionnelle également par pédiatrie. Prise en charge. (French)
    0 references
    Asylansøgere, hvis sprog ikke er tilstrækkeligt til uddannelse/arbejdsmarked, men som opfylder den obligatoriske uddannelse på fuld tid og har interesse i erhvervskvalifikationer. Afhjælpning af manglerne med tysk som undervisningsprincip, fremme af fagligt sprog og faglige/overspecialiseringsfærdigheder. Indsigt gennem praktikophold inden for faglige områder. Etablere uddannelse og/eller faglige færdigheder, også af pædiatriske. Pas på. (Danish)
    0 references
    Turvapaikanhakijat, joiden kieli ei riitä koulutukseen/työmarkkinoihin mutta jotka täyttävät kokopäiväisen oppivelvollisuuden ja jotka ovat kiinnostuneita ammattipätevyydestä. Puutteiden korjaaminen saksan kielen opetuksen periaatteena, ammatillisen kielen ja ammatti- ja ylierikoistumistaitojen edistäminen. Oivalluksia harjoittelujaksojen kautta ammatillisilla aloilla. Luodaan koulutusta ja/tai ammattitaitoa myös pediatristen keskuudessa. Huolehtikaa. (Finnish)
    0 references
    Varjupaigataotlejad, kelle keel ei ole koolituse/tööturu jaoks piisav, kuid kes täidavad täistööajaga kohustuslikku haridust ja kellel on huvi kutsekvalifikatsiooni vastu. Saksa keele kui õpetamispõhimõtte puuduste kõrvaldamine, professionaalse keele ja erialase/ülespetsialiseerimise oskuse edendamine. Ülevaated läbi praktika professionaalsetes valdkondades. Kehtestada koolitus- ja/või kutseoskused ka pediaatrias. Ettevaatust. (Estonian)
    0 references
    Azok a menedékkérők, akiknek a nyelve nem elegendő a képzési/munkaerőpiachoz, de teljes munkaidőben kötelező oktatásban vesznek részt, és érdeklődnek a szakképzés iránt. A német nyelv mint tanítási elv hiányosságainak megoldása, a szakmai nyelv és a szakmai/túlszakosodási készségek előmozdítása. Betekintés szakmai területeken végzett szakmai gyakorlatokon keresztül. Képzés és/vagy szakmai készségek kialakítása a gyermekgyógyászok által is. Csak törődj vele. (Hungarian)
    0 references
    Requerentes de asilo cuja língua não é suficiente para a formação/mercado de trabalho, mas que preenchem o ensino obrigatório a tempo inteiro e têm interesse na qualificação profissional. Resolver as deficiências com o alemão como princípio de ensino, promovendo competências linguísticas profissionais e competências profissionais/sobre-especializadas. Perspetivas através de estágios em áreas profissionais. Estabelecer formação e/ou competências profissionais também em pediatria. Cuidados. (Portuguese)
    0 references
    Asylsökande vars språk inte är tillräckligt för yrkesutbildning/arbetsmarknaden men som uppfyller den obligatoriska utbildningen på heltid och har ett intresse av yrkeskvalifikationer. Lösa bristerna med tyska som undervisningsprincip, främja yrkesspråk och yrkes-/överspecialiseringsfärdigheter. Insikter genom praktik inom yrkesområden. Upprätta utbildning och/eller yrkeskunskaper även av pediatrisk personal. Ta hand om dig. (Swedish)
    0 references
    Prosilci za azil, katerih jezik ne zadostuje za usposabljanje/trg dela, vendar se redno šolajo in se zanimajo za poklicno kvalifikacijo. Odpravljanje pomanjkljivosti z načelom poučevanja nemščine, spodbujanje strokovnega jezika ter strokovnih/prekomerno specializacijskih spretnosti. Vpogled v pripravništvo na strokovnih področjih. Vzpostaviti usposabljanje in/ali strokovno znanje tudi pri pediatriji. Nega. (Slovenian)
    0 references
    Prieglobsčio prašytojai, kurių kalbos nepakanka mokymui ir (arba) darbo rinkai, tačiau turi privalomąjį išsilavinimą visą darbo dieną ir yra suinteresuoti profesine kvalifikacija. Trūkumų šalinimas taikant vokiečių kalbos kaip mokymo principą, skatinant profesionalią kalbą ir profesinius/perteklinius įgūdžius. Įžvalgos per stažuotes profesinėse srityse. Rengti mokymus ir (arba) profesinius įgūdžius ir pediatrijoje. Rūpinimasis. (Lithuanian)
    0 references
    Лица, търсещи убежище, чийто език не е достатъчен за пазара на обучение/труд, но притежава задължително образование на пълен работен ден и има интерес към професионалната квалификация. Преодоляване на недостатъците с немски език като принцип на преподаване, насърчаване на професионалния език и професионалните/преспециализирани умения. Прозрения чрез стажове в професионални области. Установяване на обучение и/или професионални умения и от педиатрия. Грижи се. (Bulgarian)
    0 references
    Solicitantes de asilo cuya lengua no es suficiente para la formación/mercado laboral, pero que cumple una educación obligatoria a tiempo completo y tiene un interés en la cualificación profesional. Resolver las deficiencias del alemán como principio de enseñanza, promoviendo el lenguaje profesional y las habilidades profesionales/sobreespecializadas. Perspectivas a través de pasantías en campos profesionales. Establecer habilidades de formación o profesionales también por parte de la pediatría. Cuidado. (Spanish)
    0 references
    Dawk li jfittxu l-ażil li l-lingwa tagħhom mhijiex biżżejjed għat-taħriġ/is-suq tax-xogħol iżda jissodisfaw edukazzjoni obbligatorja full-time u għandhom interess fi kwalifiki vokazzjonali. Is-soluzzjoni tan-nuqqasijiet bil-Ġermaniż bħala prinċipju tat-tagħlim, il-promozzjoni tal-lingwa professjonali u l-ħiliet professjonali/speċjalizzazzjoni żejda. Għarfien permezz ta’ internships f’oqsma professjonali. Jistabbilixxu taħriġ u/jew ħiliet professjonali anke mill-pedjatrija. Kura. (Maltese)
    0 references
    Žiadatelia o azyl, ktorých jazyk nepostačuje na odbornú prípravu/trh práce, ale ktorí spĺňajú denné povinné vzdelanie a majú záujem o odbornú kvalifikáciu. Riešenie nedostatkov nemčiny ako zásady výučby, podpora profesionálneho jazyka a odborných/nadšpecializačných zručností. Skúsenosti prostredníctvom stáží v odborných odboroch. Zaviesť odbornú prípravu a/alebo odborné zručnosti aj pre deti. Starostlivosť. (Slovak)
    0 references
    Richiedenti asilo la cui lingua non è sufficiente per la formazione/mercato del lavoro, ma soddisfa l'istruzione obbligatoria a tempo pieno e ha un interesse per la qualificazione professionale. Risolvere le carenze con il tedesco come principio di insegnamento, promuovendo la lingua professionale e le competenze professionali/eccessive di specializzazione. Approfondimenti attraverso stage in settori professionali. Stabilire competenze formative e/o professionali anche da parte della pediatria. Si preoccupi. (Italian)
    0 references
    Iarrthóirí tearmainn nach bhfuil a dteanga leordhóthanach le haghaidh oiliúna/margadh saothair ach a chomhlíonann oideachas éigeantach lánaimseartha agus a bhfuil spéis acu i ngairmcháilíocht. Na heasnaimh a réiteach leis an nGearmáinis mar phrionsabal teagaisc, trí scileanna gairmiúla teanga agus scileanna gairmiúla/róspeisialaithe a chur chun cinn. Léargais trí intéirneachtaí i réimsí gairmiúla. Scileanna gairmiúla agus/nó oiliúna péidiatraice a bhunú freisin. Cúram. (Irish)
    0 references
    Asielzoekers wier taal niet voldoende is voor de opleiding/arbeidsmarkt, maar voltijds verplicht onderwijs volgt en belang heeft bij beroepskwalificaties. Het oplossen van de tekortkomingen met het Duits als onderwijsprincipe, het bevorderen van professionele taal en professionele/overspecialisatievaardigheden. Inzichten door middel van stages in professionele vakgebieden. Opleiding en/of beroepsvaardigheden ook door pediatrie te ontwikkelen. Zorg voor me. (Dutch)
    0 references
    Patvēruma meklētāji, kuru valoda nav pietiekama apmācībai/darba tirgum, bet kuri apgūst pilna laika obligāto izglītību un ir ieinteresēti profesionālajā kvalifikācijā. Trūkumu novēršana ar vācu valodas kā mācīšanas principa palīdzību, profesionālās valodas un profesionālo/pārkvalificēšanas prasmju veicināšana. Ieskats praksē profesionālajās jomās. Izveidot apmācību un/vai profesionālās prasmes arī pediatrijā. Rūpes. (Latvian)
    0 references
    Οι αιτούντες άσυλο των οποίων η γλώσσα δεν επαρκεί για την κατάρτιση/αγορά εργασίας, αλλά εκπληρώνουν την υποχρεωτική εκπαίδευση πλήρους απασχόλησης και ενδιαφέρονται για επαγγελματικά προσόντα. Επίλυση των ελλείψεων με τη γερμανική ως αρχή διδασκαλίας, προώθηση της επαγγελματικής γλώσσας και των επαγγελματικών/υπερ-εξειδικευμένων δεξιοτήτων. Ιδέες μέσω πρακτικής άσκησης σε επαγγελματικούς τομείς. Καθιέρωση κατάρτισης και/ή επαγγελματικών δεξιοτήτων και από την παιδιατρική. Φροντίδα. (Greek)
    0 references
    Žadatelé o azyl, jejichž jazyk nepostačuje k odborné přípravě/pracovnímu trhu, ale splňuje povinné vzdělání na plný úvazek a má zájem o odbornou kvalifikaci. Řešení nedostatků s němčinou jako pedagogickým principem, podpora profesního jazyka a odborných/nadměrně specializovaných dovedností. Přehledy prostřednictvím stáží v profesionálních oborech. Zavést odbornou přípravu a/nebo odborné dovednosti také pediatrii. Péče. (Czech)
    0 references
    Solicitanții de azil a căror limbă nu este suficientă pentru formare/piața forței de muncă, dar îndeplinesc învățământul obligatoriu cu normă întreagă și sunt interesați de calificarea profesională. Rezolvarea deficiențelor cu limba germană ca principiu de predare, promovarea limbii profesionale și a competențelor profesionale/supraspecializate. Perspective prin stagii în domenii profesionale. Stabilirea de competențe de formare și/sau profesionale și de către pediatrie. De îngrijire. (Romanian)
    0 references
    Tražitelji azila čiji jezik nije dovoljan za osposobljavanje/tržište rada, ali ispunjavaju redovito obvezno obrazovanje i imaju interes za strukovne kvalifikacije. Rješavanje nedostataka s njemačkim kao nastavnim načelom, promicanje profesionalnog jezika i stručnih/previše specijalizacijskih vještina. Uvidi kroz stažiranje u struci. Uspostaviti osposobljavanje i/ili stručne vještine i pedijatrije. Njega. (Croatian)
    0 references
    12 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-13140
    0 references