ESF Training Project JAGUS (Q6952852)
Jump to navigation
Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-12636 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ESF Training Project JAGUS |
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-12636 in Germany |
Statements
167,193.43 Euro
0 references
1 September 2016
0 references
30 August 2017
0 references
Arbeiterwohlfahrt Kreisverband Mühldorf e.V.
0 references
84478
0 references
Sozial besonders benachteiligte Jugendliche (entsprechend SGB VIII, §13) werden zu den anerkannten Berufsabschlüssen Schreiner / Fachpraktiker für Holzverarbeitung oder zur Fachkraft für Möbel-, Küchen- und Umzugsservice ausgebildet und nach Beendigung der Ausbildung in ein festes Arbeitsverhältnis vermittelt. (German)
0 references
Socially disadvantaged young people (according to SGB VIII, §13) are trained to the recognised professional qualifications carpenter/professional practitioner for wood processing or as a specialist for furniture, kitchen and relocation services and are placed in a fixed employment relationship after completion of the training. (English)
0.0026283927735847
0 references
Les jeunes socialement particulièrement défavorisés (selon le SGB VIII, §13) sont formés aux qualifications professionnelles reconnues pour les menuisiers/praciciens spécialisés pour la transformation du bois ou comme professionnel du service de meubles, de cuisine et de déménagement et sont placés dans une relation de travail fixe après la fin de la formation. (French)
0 references
Los jóvenes socialmente desfavorecidos (según SGB VIII, §13) están capacitados para las cualificaciones profesionales reconocidas como carpinteros/profesionales para la transformación de la madera o como especialistas en servicios de mobiliario, cocina y reubicación y se colocan en una relación laboral fija una vez finalizada la formación. (Spanish)
0 references
Socialt missgynnade ungdomar (enligt SGB VIII, §13) utbildas till erkända yrkeskvalifikationer snickare/yrkesutövare för träbearbetning eller som specialist på möbler, kök och omlokaliseringstjänster och placeras i ett fast anställningsförhållande efter avslutad utbildning. (Swedish)
0 references
Socialt dårligt stillede unge (i henhold til SGB VIII, § 13) uddannes til den anerkendte faglige tømrer/professionelle inden for træforarbejdning eller som specialist i møbel-, køkken- og flytningstjenester og placeres i et fast ansættelsesforhold efter afslutningen af uddannelsen. (Danish)
0 references
Sosiaalisesti heikommassa asemassa olevat nuoret (SGB VIII:n 13 §:n mukaisesti) on koulutettu puunjalostusalan puusepän/ammattilaisen ammattipätevyyksiin tai huonekalu-, keittiö- ja uudelleensijoittamispalvelujen asiantuntijaksi, ja heidät sijoitetaan määräaikaiseen työsuhteeseen koulutuksen päätyttyä. (Finnish)
0 references
Os jovens socialmente desfavorecidos (de acordo com o SGB VIII, § 13) recebem formação com as qualificações profissionais reconhecidas de carpinteiro/profissional de transformação da madeira ou de especialista em mobiliário, cozinha e serviços de relocalização e são colocados numa relação de trabalho fixa após a conclusão da formação. (Portuguese)
0 references
Socialno prikrajšani mladi (v skladu s členom 13 SGB VIII) se usposabljajo za priznane poklicne kvalifikacije tesarja/strokovnega delavca za predelavo lesa ali kot specialist za pohištvo, kuhinjo in storitve selitve ter so po končanem usposabljanju v stalnem delovnem razmerju. (Slovenian)
0 references
Sotsiaalselt ebasoodsas olukorras olevaid noori (SGB VIII paragrahvi 13 kohaselt) koolitatakse puusepp/töötleja või mööbli-, köögi- ja kolimisteenuste spetsialist ning nad on pärast koolituse läbimist kindlaksmääratud töösuhtes. (Estonian)
0 references
Iż-żgħażagħ soċjalment żvantaġġati (skont SGB VIII, §13) huma mħarrġa għall-kwalifiki professjonali rikonoxxuti mastrudaxxa/prattikant professjonali għall-ipproċessar tal-injam jew bħala speċjalista għall-għamara, il-kċina u s-servizzi ta’ rilokazzjoni u jitqiegħdu f’relazzjoni ta’ impjieg fissa wara t-tlestija tat-taħriġ. (Maltese)
0 references
I giovani socialmente svantaggiati (secondo SGB VIII, § 13) sono formati al titolo professionale riconosciuto falegname/professionista per la lavorazione del legno o come specialista per i servizi di arredamento, cucina e trasferimento e sono collocati in un rapporto di lavoro fisso dopo il completamento della formazione. (Italian)
0 references
Sociálně znevýhodnění mladí lidé (podle SGB VIII, §13) jsou vyškoleni pro uznávanou odbornou kvalifikaci tesaře/odborného lékaře pro zpracování dřeva nebo jako specialista na nábytek, kuchyňské a stěhovací služby a jsou po ukončení odborné přípravy zařazeni do stálého pracovního poměru. (Czech)
0 references
A szociálisan hátrányos helyzetű fiatalok (az SGB VIII. §-ának 13. §-a szerint) a fafeldolgozó ács/szakmai szakember vagy bútor-, konyha- és költöztetési szolgáltatások szakértőjeként képzettek, és a képzés befejezését követően állandó munkaviszonyban állnak. (Hungarian)
0 references
Младите хора в неравностойно социално положение (съгласно SGB VIII, § 13) са обучени за придобиване на призната професионална квалификация дърводелец/професионалист за дървообработване или като специалист по обзавеждане, кухня и услуги по преместване и са настанени в фиксирано трудово правоотношение след завършване на обучението. (Bulgarian)
0 references
Οι κοινωνικά μειονεκτούντες νέοι (σύμφωνα με το SGB VIII, §13) εκπαιδεύονται στα αναγνωρισμένα επαγγελματικά προσόντα ξυλουργός/επαγγελματίας για την επεξεργασία ξύλου ή ως ειδικός στις υπηρεσίες επίπλων, κουζίνας και μετεγκατάστασης και τοποθετούνται σε σταθερή σχέση εργασίας μετά την ολοκλήρωση της κατάρτισης. (Greek)
0 references
Sociāli nelabvēlīgā situācijā esošus jauniešus (saskaņā ar SGB VIII §13) apmāca ar atzītu profesionālo kvalifikāciju galdnieks/profesionāls speciālists kokapstrādes jomā vai kā mēbeļu, virtuves un pārcelšanās pakalpojumu speciālists, un pēc apmācības pabeigšanas viņiem ir noteiktas darba attiecības. (Latvian)
0 references
Socialiai remtini jaunuoliai (pagal SGB VIII § 13) yra apmokyti pagal pripažintą profesinę kvalifikaciją dailidė ir (arba) profesionalus medienos apdirbimo specialistas arba kaip baldų, virtuvės ir persikraustymo paslaugų specialistas, o baigę mokymą jie užmezga terminuotus darbo santykius. (Lithuanian)
0 references
Sociálne znevýhodnení mladí ľudia (podľa SGB VIII, § 13) sú vyškolení pre uznávanú odbornú kvalifikáciu tesára/profesionálneho odborníka na spracovanie dreva alebo ako špecialisti na nábytok, kuchynské služby a relokačné služby a po ukončení odbornej prípravy sú zaradení do stáleho pracovného pomeru. (Slovak)
0 references
Tá daoine óga atá faoi mhíbhuntáiste sóisialta (de réir SGB VIII, §13) oilte don siúinéir/cleachtóir gairmiúil aitheanta do cháilíochtaí gairmiúla le haghaidh próiseáil adhmaid nó mar speisialtóir le haghaidh seirbhísí troscáin, cistine agus athlonnaithe agus cuirtear i gcaidreamh fostaíochta seasta iad tar éis dóibh an oiliúint a chríochnú. (Irish)
0 references
Sociaal achtergestelde jongeren (volgens SGB VIII, §13) worden opgeleid tot de erkende beroepskwalificaties timmerman/beroepsbeoefenaar voor houtverwerking of als specialist voor meubel-, keuken- en verhuisdiensten en worden na afronding van de opleiding in een vaste arbeidsverhouding geplaatst. (Dutch)
0 references
Tinerii defavorizați din punct de vedere social (în conformitate cu SGB VIII, §13) sunt instruiți pentru calificările profesionale recunoscute tâmplar/practician profesionist în prelucrarea lemnului sau ca specialist în servicii de mobilier, bucătărie și relocare și sunt plasați într-un raport de muncă fix după finalizarea formării. (Romanian)
0 references
Socijalno ugroženi mladi ljudi (prema SGB VIII, §13) osposobljeni su za priznate stručne kvalifikacije stolara/stručnjaka za preradu drva ili kao specijalist za namještaj, kuhinju i usluge preseljenja te se nakon završetka osposobljavanja nalaze u fiksnom radnom odnosu. (Croatian)
0 references
12 February 2024
0 references
Identifiers
GENERATED-ID-2014DE05SFOP004-2024-2-9-12636
0 references