We create the future (Q6947532)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-7314 in Germany
Language Label Description Also known as
English
We create the future
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-7314 in Germany

    Statements

    0 references
    139,498.9 Euro
    0 references
    1 March 2022
    0 references
    31 December 2022
    0 references
    Liebenau Berufsbildungswerk gemeinnützige GmbH
    0 references
    0 references
    0 references

    47°45'51.48"N, 9°36'16.34"E
    0 references
    88214
    0 references
    Bereitstellen eines krisenfesten und regionalen Angebots zur Vorbereitung auf die Anerkenntnisprüfung. Damit erwerben Migrantinnen und Migranten Zugang zu qualifizierten Arbeitsplätzen als Fachkräfte in der Altenpflege. (German)
    0 references
    Fournir une offre régionale et résiliente en vue de la préparation à l’examen de la connaissance. Les migrants ont ainsi accès à des emplois qualifiés en tant que professionnels des soins aux personnes âgées. (French)
    0 references
    Give et modstandsdygtigt og regionalt tilbud om at forberede sig på gennemgangen af anerkendelsen. Dette giver migranter adgang til kvalificerede job som faglærte arbejdstagere i ældrepleje. (Danish)
    0 references
    Bieden van een veerkrachtig en regionaal aanbod ter voorbereiding van de erkenningstoetsing. Dit geeft migranten toegang tot gekwalificeerde banen als geschoolde werknemers in de zorg voor ouderen. (Dutch)
    0 references
    Fornire un'offerta resiliente e regionale per prepararsi alla revisione del riconoscimento. Ciò consente ai migranti di accedere a posti di lavoro qualificati come lavoratori qualificati nell'assistenza agli anziani. (Italian)
    0 references
    Poskytnout odolnou a regionální nabídku na přípravu na přezkum uznání. To umožňuje migrantům přístup k kvalifikovaným pracovním místům jako kvalifikovaní pracovníci v péči o starší osoby. (Czech)
    0 references
    Zagotoviti odporno in regionalno ponudbo za pripravo na pregled priznanja. To migrantom omogoča dostop do kvalificiranih delovnih mest kot usposobljeni delavci za oskrbo starejših. (Slovenian)
    0 references
    Pružiti otpornu i regionalnu ponudu za pripremu za preispitivanje priznavanja. Time se migrantima omogućuje pristup kvalificiranim radnim mjestima kao kvalificirani radnici za skrb o starijim osobama. (Croatian)
    0 references
    Tarjotaan kestävä ja alueellinen tarjous tunnustamisen uudelleentarkasteluun valmistautumiseksi. Näin maahanmuuttajat pääsevät päteviin työpaikkoihin vanhustenhoidon ammattitaitoisina työntekijöinä. (Finnish)
    0 references
    Pakkuda vastupanuvõimelist ja piirkondlikku pakkumist, et valmistuda tunnustuse läbivaatamiseks. See annab sisserändajatele juurdepääsu kvalifitseeritud töökohtadele eakate hooldamisel. (Estonian)
    0 references
    Provide a resilient and regional offer to prepare for the recognition review. This gives migrants access to qualified jobs as skilled workers in the care of the elderly. (English)
    0.0305656654830831
    0 references
    Tairiscint athléimneach réigiúnach a chur ar fáil chun ullmhú don athbhreithniú aitheantais. Tugann sé sin rochtain d’imircigh ar phoist cháilithe mar oibrithe oilte faoi chúram daoine scothaosta. (Irish)
    0 references
    Reziliens és regionális ajánlat biztosítása az elismerés felülvizsgálatára való felkészüléshez. Ez lehetővé teszi a migránsok számára, hogy képzett munkaerőként az idősek gondozásában szakképzett munkát vállaljanak. (Hungarian)
    0 references
    Tipprovdi offerta reżiljenti u reġjonali biex tħejji għar-rieżami tar-rikonoxximent. Dan jagħti lill-migranti aċċess għal impjiegi kwalifikati bħala ħaddiema tas-sengħa fil-kura tal-anzjani. (Maltese)
    0 references
    Proporcionar una oferta resiliente y regional para prepararse para la revisión del reconocimiento. Esto da a los migrantes acceso a empleos calificados como trabajadores calificados en el cuidado de las personas mayores. (Spanish)
    0 references
    Proporcionar uma oferta resiliente e regional para preparar a revisão do reconhecimento. Isto dá aos migrantes acesso a empregos qualificados como trabalhadores qualificados na prestação de cuidados a idosos. (Portuguese)
    0 references
    Tillhandahålla ett motståndskraftigt och regionalt erbjudande för att förbereda granskningen av erkännandet. Detta ger migranter tillgång till kvalificerade jobb som kvalificerad arbetskraft inom äldreomsorgen. (Swedish)
    0 references
    Poskytnúť odolnú a regionálnu ponuku na prípravu na preskúmanie uznania. To umožňuje migrantom prístup ku kvalifikovaným pracovným miestam ako kvalifikovaným pracovníkom v starostlivosti o starších ľudí. (Slovak)
    0 references
    Nodrošināt noturīgu un reģionālu piedāvājumu, lai sagatavotos atzīšanas pārskatīšanai. Tas nodrošina migrantiem piekļuvi kvalificētam darbam kā kvalificētiem darba ņēmējiem vecāka gadagājuma cilvēku aprūpē. (Latvian)
    0 references
    Παροχή ανθεκτικής και περιφερειακής προσφοράς προετοιμασίας για την επανεξέταση της αναγνώρισης. Αυτό δίνει στους μετανάστες πρόσβαση σε εξειδικευμένες θέσεις εργασίας ως ειδικευμένοι εργαζόμενοι στη φροντίδα των ηλικιωμένων. (Greek)
    0 references
    Să ofere o ofertă rezilientă și regională în vederea pregătirii pentru revizuirea recunoașterii. Acest lucru oferă migranților acces la locuri de muncă calificate ca lucrători calificați în îngrijirea persoanelor în vârstă. (Romanian)
    0 references
    Предоставяне на устойчиво и регионално предложение за подготовка за прегледа на признаването. Това дава на мигрантите достъп до квалифицирани работни места като квалифицирани работници в грижите за възрастните хора. (Bulgarian)
    0 references
    Pateikti atsparų ir regioninį pasiūlymą, kad būtų pasirengta pripažinimo peržiūrai. Tai suteikia migrantams galimybę dirbti kvalifikuotą darbą kaip kvalifikuoti vyresnio amžiaus žmonių priežiūros darbuotojai. (Lithuanian)
    0 references
    12 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-7314
    0 references