Dame 2.0 Ulm 2019 (Q6943340)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-3000 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Dame 2.0 Ulm 2019
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-3000 in Germany

    Statements

    0 references
    52,671.59 Euro
    0 references
    21 January 2019
    0 references
    31 October 2019
    0 references
    Deutsches Erwachsenen-Bildungswerk gemeinnützige GmbH
    0 references
    0 references
    0 references

    48°20'55.54"N, 9°56'51.79"E
    0 references
    89079
    0 references
    DAME 2.0 Ulm 2019 - Frauen mit Migrationshintergrund und /oder Fluchterfahrung sollen aktiviert und gefördert werden, um ihnen die Eingliederung in den deutschen Arbeitsmarkt zu ermöglichen. (German)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — Les femmes issues de l’immigration et/ou de la fuite doivent être activées et encouragées pour leur permettre d’intégrer le marché du travail allemand. (French)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — Ba cheart mná a bhfuil cúlra imirce agus/nó taithí dídeanaithe acu a ghníomhachtú agus a chur chun cinn ionas go mbeidh siad in ann lánpháirtiú i margadh saothair na Gearmáine. (Irish)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – Femeile care provin din familii de migranți și/sau din familii de refugiați ar trebui activate și promovate pentru a le permite să se integreze pe piața muncii din Germania. (Romanian)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — Vrouwen met een migratieachtergrond en/of vluchtelingenervaring moeten worden geactiveerd en bevorderd om hen in staat te stellen zich op de Duitse arbeidsmarkt te integreren. (Dutch)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — Жените с миграционен произход и/или бежански опит следва да бъдат активирани и насърчавани, за да им се даде възможност да се интегрират на германския пазар на труда. (Bulgarian)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – rändetaustaga ja/või pagulaskogemusega naised tuleks aktiveerida ja edendada, et nad saaksid integreeruda Saksamaa tööturule. (Estonian)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – Žene s migracijskim podrijetlom i/ili izbjegličkim iskustvom trebalo bi aktivirati i promicati kako bi im se omogućilo da se integriraju na njemačko tržište rada. (Croatian)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — Kvinder med migrationsbaggrund og/eller flygtningeerfaring bør aktiveres og fremmes for at sætte dem i stand til at integrere sig på det tyske arbejdsmarked. (Danish)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — In-nisa bi sfond ta’ migrazzjoni u/jew esperjenza ta’ refuġjati għandhom jiġu attivati u promossi sabiex ikunu jistgħu jintegraw fis-suq tax-xogħol Ġermaniż. (Maltese)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – Women with a migration background and/or refugee experience should be activated and promoted in order to enable them to integrate into the German labour market. (English)
    0.0133348216915883
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — Las mujeres con antecedentes migratorios o experiencia de refugiados deben activarse y promoverse para que puedan integrarse en el mercado laboral alemán. (Spanish)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – Ženske z migrantskim ozadjem in/ali begunskimi izkušnjami bi bilo treba aktivirati in spodbujati, da se jim omogoči vključitev na nemški trg dela. (Slovenian)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – A migrációs háttérrel és/vagy menekültekkel rendelkező nőket aktiválni kell és elő kell mozdítani annak érdekében, hogy beilleszkedjenek a német munkaerőpiacra. (Hungarian)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – Turėtų būti aktyvuotos ir skatinamos migracijos kilmės ir (arba) pabėgėlių patirties turinčios moterys, kad jos galėtų integruotis į Vokietijos darbo rinką. (Lithuanian)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – Kvinnor med migrationsbakgrund och/eller flyktingerfarenhet bör aktiveras och främjas för att de ska kunna integreras på den tyska arbetsmarknaden. (Swedish)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — sievietes ar migrācijas izcelsmi un/vai bēgļu pieredzi būtu jāaktivizē un jāveicina, lai viņas varētu integrēties Vācijas darba tirgū. (Latvian)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – Ženy z migračného prostredia a/alebo skúsenosti s utečencami by sa mali aktivovať a podporovať, aby sa mohli začleniť do nemeckého trhu práce. (Slovak)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – Ženy s migračním zázemím a/nebo zkušenostmi s uprchlíky by měly být aktivovány a podporovány, aby se mohly integrovat do německého trhu práce. (Czech)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — Οι γυναίκες με μεταναστευτικό υπόβαθρο και/ή εμπειρία προσφύγων θα πρέπει να ενεργοποιηθούν και να προωθηθούν προκειμένου να μπορέσουν να ενταχθούν στη γερμανική αγορά εργασίας. (Greek)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — As mulheres com antecedentes migratórios e/ou com experiência em refugiados devem ser ativadas e promovidas, a fim de lhes permitir integrar-se no mercado de trabalho alemão. (Portuguese)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 – Naiset, joilla on maahanmuuttajatausta ja/tai pakolaiskokemus, olisi aktivoitava ja edistettävä, jotta he voisivat integroitua Saksan työmarkkinoille. (Finnish)
    0 references
    Dame 2.0 Ulm 2019 — Le donne con un background migratorio e/o l'esperienza dei rifugiati dovrebbero essere attivate e promosse per consentire loro di integrarsi nel mercato del lavoro tedesco. (Italian)
    0 references
    12 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-3000
    0 references