Jet coaching (Q6942481)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-2146 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Jet coaching
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-2146 in Germany

    Statements

    0 references
    104,046.89 Euro
    0 references
    1 January 2020
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    BruderhausDiakonie Stiftung Gustav Werner und Haus am Berg
    0 references
    0 references
    0 references

    48°38'42.79"N, 9°27'10.33"E
    0 references
    73230
    0 references
    Bleibeberechtigte Flüchtlinge werden im Rahmen einer niederschwelligen, aufsuchenden Beratung auf dem Weg in die berufliche Integration bedarfsorientiert und individuell begleitet. Schwerpunkt soll zukünftig auch die Begleitung von Frauen sein. (German)
    0 references
    I rifugiati che hanno diritto al soggiorno sono sostenuti individualmente e individualmente sulla strada per l'integrazione professionale come parte di una soglia bassa, in cerca di consulenza. L'attenzione sarà rivolta anche al sostegno delle donne in futuro. (Italian)
    0 references
    Les réfugiés ayant droit au séjour sont accompagnés individuellement et axés sur les besoins dans le cadre d’un conseil à bas seuil et à la recherche d’un soutien sur le chemin de l’intégration professionnelle. À l’avenir, l’accent sera également mis sur l’accompagnement des femmes. (French)
    0 references
    Vluchtelingen die recht hebben op verblijf, worden individueel en individueel ondersteund op weg naar professionele integratie als onderdeel van een laagdrempelige, op zoek naar advies. De focus zal ook liggen op de ondersteuning van vrouwen in de toekomst. (Dutch)
    0 references
    Pabėgėliai, turintys teisę pasilikti šalyje, yra remiami individualiai ir individualiai pakeliui į profesinę integraciją, kaip dalį žemo slenksčio ir ieško konsultacijų. Pagrindinis dėmesys taip pat bus skiriamas moterų paramai ateityje. (Lithuanian)
    0 references
    Bēgļi, kuriem ir tiesības uzturēties, saņem individuālu un individuālu atbalstu ceļā uz profesionālo integrāciju kā daļu no zema sliekšņa, meklējot konsultācijas. Galvenā uzmanība tiks pievērsta arī sieviešu atbalstam nākotnē. (Latvian)
    0 references
    Pagulasi, kellel on õigus riigis viibida, toetatakse individuaalselt ja individuaalselt kutsealase integratsiooni teel madala läve osana, otsides nõustamist. Tähelepanu keskmes on ka naiste toetamine tulevikus. (Estonian)
    0 references
    Οι πρόσφυγες που δικαιούνται να παραμείνουν λαμβάνουν στήριξη ατομικά και ατομικά κατά την πορεία προς την επαγγελματική ένταξη ως μέρος ενός χαμηλού κατώτατου ορίου, αναζητώντας συμβουλές. Θα δοθεί επίσης έμφαση στη στήριξη των γυναικών στο μέλλον. (Greek)
    0 references
    Uprchlíci, kteří mají nárok na pobyt, jsou podporováni individuálně a individuálně na cestě k profesní integraci v rámci nízkoprahového a hledajícího poradenství. Důraz bude kladen také na podporu žen v budoucnu. (Czech)
    0 references
    Izbjeglice koje imaju pravo na boravak primaju potporu pojedinačno i pojedinačno na putu ka profesionalnoj integraciji u okviru niskog praga, tražeći savjetovanje. Naglasak će biti i na potpori žena u budućnosti. (Croatian)
    0 references
    Refugiații care au dreptul de ședere sunt sprijiniți individual și individual pe calea integrării profesionale, ca parte a unui prag scăzut, care solicită consiliere. Accentul se va pune, de asemenea, pe sprijinul femeilor în viitor. (Romanian)
    0 references
    Бежанците, които имат право на престой, получават индивидуална и индивидуална подкрепа по пътя към професионална интеграция като част от нисък праг, като търсят консултации. Акцентът ще бъде поставен и върху подкрепата на жените в бъдеще. (Bulgarian)
    0 references
    Os refugiados que têm direito a permanecer são apoiados individual e individualmente no caminho para a integração profissional como parte de um limiar baixo, procurando aconselhamento. A tónica será também colocada no apoio às mulheres no futuro. (Portuguese)
    0 references
    Refugees who are entitled to stay are supported individually and individually on the way to professional integration as part of a low-threshold, seeking counselling. The focus will also be on the support of women in the future. (English)
    0.0257476755936048
    0 references
    Ir-refuġjati li huma intitolati li jibqgħu huma appoġġjati individwalment u individwalment fit-triq lejn l-integrazzjoni professjonali bħala parti minn limitu baxx, li jfittxu konsulenza. l-enfasi se tkun ukoll fuq l-appoġġ tan-nisa fil-futur. (Maltese)
    0 references
    Tugtar tacaíocht do dhídeanaithe atá i dteideal fanacht ina n-aonar agus ina n-aonar ar an mbealach chuig lánpháirtiú gairmiúil mar chuid de thairseach íseal, agus comhairleoireacht á lorg acu. Díreofar freisin ar thacaíocht na mban amach anseo. (Irish)
    0 references
    Flygtninge, der har ret til ophold, støttes individuelt og individuelt på vej til erhvervsmæssig integration som led i en lav tærskel, hvor de søger rådgivning. Der vil også være fokus på støtte til kvinder i fremtiden. (Danish)
    0 references
    Pakolaisia, joilla on oikeus oleskella, tuetaan yksilöllisesti ja yksilöllisesti matkalla ammatilliseen integroitumiseen osana matalan kynnyksen periaatetta, joka hakee neuvontaa. Painopiste on myös naisten tukemisessa tulevaisuudessa. (Finnish)
    0 references
    Beguncem, ki imajo pravico do prebivanja, se individualno in individualno pomaga na poti k poklicni integraciji v okviru nizkega praga, ki iščejo svetovanje. Poudarek bo tudi na podpori žensk v prihodnosti. (Slovenian)
    0 references
    Az ott-tartózkodásra jogosult menekülteket egyénileg és egyénileg támogatják az alacsony küszöbértékű szakmai integráció felé vezető úton, tanácsadást kérve. A hangsúly a jövőben a nők támogatásán is lesz. (Hungarian)
    0 references
    Flyktingar som har rätt att stanna får individuellt och individuellt stöd på väg till yrkesmässig integration som en del av en låg tröskel och söker rådgivning. Fokus kommer också att ligga på kvinnors stöd i framtiden. (Swedish)
    0 references
    Los refugiados que tienen derecho a permanecer reciben apoyo individual e individual en el camino hacia la integración profesional como parte de un umbral bajo, en busca de asesoramiento. La atención se centrará también en el apoyo de las mujeres en el futuro. (Spanish)
    0 references
    Utečenci, ktorí majú nárok na pobyt, sú podporovaní individuálne a individuálne na ceste k profesionálnej integrácii v rámci nízkoprahovej pomoci a hľadajú poradenstvo. Dôraz sa bude klásť aj na podporu žien v budúcnosti. (Slovak)
    0 references
    12 February 2024
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-2146
    0 references