French level 1 (Q3542425)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3542425 in Germany
Language Label Description Also known as
English
French level 1
Project Q3542425 in Germany

    Statements

    0 references
    9,863.72 Euro
    0 references
    12,329.65 Euro
    0 references
    80.0 percent
    0 references
    14 June 2019
    0 references
    31 August 2019
    0 references
    Opel Automobile GmbH
    0 references
    0 references
    0 references

    50°59'10.57"N, 10°19'3.72"E
    0 references
    99817 Eisenach
    0 references
    Die wachsende Zahl an französischen Geschäftskontakten unseres Unternehmens erfordert einen sicheren Umgang mit der französischen Sprache. Vermehrt müssen unsere Mitarbeiter mit französischen Kollegen kommunizieren. Um Informationsverluste vorzubeugen, ist es zwingend notwendig, sowohl das verstehende Hören zur Aufnahme und sachlich richtigen Erfassung und Wertung bzw. Weitergabe von Informationen zu trainieren, wie auch die intuitive Anwendung richtiger und somit vom Gesprächspartner erwarteter Floskeln und Verhaltensnormen in französischer Sprache zu vertiefen. Dafür ist ein entsprechendes Training Grundvoraussetzung. Wir möchten zehn Mitarbeiter, die vermehrt mit französischen Mitarbeitern Kontakt haben, zu einem einwöchigen Intensivfranzösischkurs schicken. Es ist geplant zwei Französisch-Intensivkurse mit jeweils 5 Teilnehmern durchzuführen. Der erste Kurs findet vom 14.06. – 20.06.2019 und der zweite Kurs vom 08.07. – 12.07.2019 statt. Im Rahmen des Änderungsantrages vom 01.07.2019 wurde mitgeteilt, dass nur 9 TN am Projekt partizipieren. (German)
    0 references
    The growing number of French business contacts of our company requires a safe use of the French language. Increasingly, our employees need to communicate with French colleagues. In order to prevent loss of information, it is imperative to train both the understanding of listening for recording and factually correct recording and evaluation and/or dissemination of information, as well as the intuitive application of correct phrases and codes of conduct expected by the interlocutor in French. For this, appropriate training is a basic requirement. We would like to send ten employees, who are increasingly in contact with French employees, to a one-week intensive French course. It is planned to conduct two intensive French courses with 5 participants each. The first course will take place from 14.06. — 20.06.2019 and the second course from 08.07. — 12.07.2019. As part of the amendment of 1 July 2019, it was announced that only 9 TN would participate in the project. (English)
    18 November 2021
    0.1738362952487479
    0 references
    Le nombre croissant de contacts commerciaux français de notre entreprise exige une utilisation sûre de la langue française. De plus en plus, nos collaborateurs doivent communiquer avec leurs collègues français. Afin d’éviter toute perte d’informations, il est impératif de former à la fois l’audition compréhensible pour l’enregistrement et la collecte et l’évaluation et/ou la diffusion d’informations exactes, ainsi que l’application intuitive en français de floskels et de normes de comportement corrects et donc attendus par l’interlocuteur. Pour cela, une formation appropriée est une condition préalable. Nous voudrions envoyer dix collaborateurs qui ont de plus en plus de contacts avec des collaborateurs français à un cours intensif d’une semaine de français. Il est prévu d’organiser deux cours intensifs de français avec 5 participants chacun. Le premier cours aura lieu le 14.06. — 20 juin 2019 et deuxième cours du 8 juillet. — 12 juillet 2019 Dans le cadre de l’amendement du 1er juillet 2019, il a été indiqué que seuls 9 TN participent au projet. (French)
    9 December 2021
    0 references
    Het groeiende aantal Franse zakelijke contacten van ons bedrijf vereist een veilig gebruik van de Franse taal. Steeds vaker moeten onze medewerkers communiceren met Franse collega’s. Om verlies van informatie te voorkomen, is het noodzakelijk om zowel het begrip van het luisteren voor de registratie en de feitelijke correcte registratie en evaluatie en/of verspreiding van informatie te trainen, als de intuïtieve toepassing van correcte zinnen en gedragscodes die de gesprekspartner in het Frans verwacht. Hiervoor is een passende opleiding een basisvereiste. We willen graag tien medewerkers, die steeds meer in contact staan met Franse werknemers, naar een intensieve cursus Frans van één week sturen. Het is de bedoeling om twee intensieve cursussen Frans te volgen met elk 5 deelnemers. De eerste cursus vindt plaats vanaf 14.06. — 20.06.2019 en de tweede cursus vanaf 08.07. — 12.7.2019. In het kader van de wijziging van 1 juli 2019 werd aangekondigd dat slechts 9 TN aan het project zouden deelnemen. (Dutch)
    21 December 2021
    0 references
    Il numero crescente di contatti commerciali francesi della nostra azienda richiede un uso sicuro della lingua francese. Sempre più spesso, i nostri dipendenti devono comunicare con i colleghi francesi. Al fine di evitare la perdita di informazioni, è indispensabile formare sia la comprensione dell'ascolto per la registrazione e la registrazione e la valutazione e/o la diffusione di informazioni di fatto corrette, sia l'applicazione intuitiva di frasi e codici di condotta corretti previsti dall'interlocutore in francese. A tal fine, una formazione adeguata è un requisito fondamentale. Vorremmo inviare dieci dipendenti, che sono sempre più in contatto con i dipendenti francesi, a un corso intensivo di francese di una settimana. Si prevede di condurre due corsi intensivi di francese con 5 partecipanti ciascuno. Il primo corso si svolgerà dal 14.06. — 20.06.2019 e secondo corso dall'8.07. — 12.7.2019. Nell'ambito della modifica del 1º luglio 2019, è stato annunciato che solo 9 TN avrebbero partecipato al progetto. (Italian)
    20 January 2022
    0 references
    El creciente número de contactos comerciales franceses de nuestra empresa requiere un uso seguro del idioma francés. Cada vez más, nuestros empleados necesitan comunicarse con colegas franceses. Con el fin de evitar la pérdida de información, es imperativo capacitar tanto la comprensión de la escucha para la grabación como la grabación y evaluación objetivamente correctas o la difusión de información, así como la aplicación intuitiva de frases y códigos de conducta correctos que el interlocutor espera en francés. Para ello, la formación adecuada es un requisito básico. Nos gustaría enviar diez empleados, cada vez más en contacto con los empleados franceses, a un curso intensivo de francés de una semana. Está previsto realizar dos cursos intensivos de francés con 5 participantes cada uno. El primer curso tendrá lugar a partir de las 14.06 horas. — 20.06.2019 y el segundo curso a partir del 8.07. 12.7.2019. Como parte de la modificación de 1 de julio de 2019, se anunció que solo 9 TN participarían en el proyecto. (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    Det stigende antal franske forretningskontakter i vores virksomhed kræver en sikker brug af det franske sprog. Vores medarbejdere har i stigende grad brug for at kommunikere med franske kolleger. For at undgå tab af information er det vigtigt at oplære både forståelsen af at lytte til optagelse og faktuelt korrekt registrering og evaluering og/eller formidling af oplysninger samt den intuitive anvendelse af korrekte sætninger og adfærdskodekser, som samtalepartneren forventer på fransk. Til dette formål er passende uddannelse et grundlæggende krav. Vi vil gerne sende ti medarbejdere, som i stigende grad er i kontakt med franske medarbejdere, til et enugers intensivt franskkursus. Det er planlagt at afholde to intensive franske kurser med hver 5 deltagere. Det første kursus vil finde sted fra 14.06. — 20.6.2019 og det andet kursus fra 08.07. — 12.07.2019. Som led i ændringen af 1. juli 2019 blev det meddelt, at kun 9 TN ville deltage i projektet. (Danish)
    15 July 2022
    0 references
    Ο αυξανόμενος αριθμός των γαλλικών επιχειρηματικών επαφών της εταιρείας μας απαιτεί ασφαλή χρήση της γαλλικής γλώσσας. Όλο και περισσότερο, οι υπάλληλοί μας πρέπει να επικοινωνούν με τους Γάλλους συναδέλφους. Προκειμένου να αποφευχθεί η απώλεια πληροφοριών, είναι επιτακτική ανάγκη να εκπαιδευτεί τόσο η κατανόηση της ακρόασης για την καταγραφή και την πραγματική ορθή καταγραφή και/ή αξιολόγηση και/ή διάδοση των πληροφοριών, όσο και η διαισθητική εφαρμογή ορθών φράσεων και κωδίκων συμπεριφοράς που αναμένονται από τον συνομιλητή στα γαλλικά. Για τον σκοπό αυτό, η κατάλληλη κατάρτιση αποτελεί βασική απαίτηση. Θα θέλαμε να στείλουμε δέκα υπαλλήλους, οι οποίοι έρχονται όλο και περισσότερο σε επαφή με τους Γάλλους υπαλλήλους, σε μια εντατική γαλλική εκπαίδευση διάρκειας μίας εβδομάδας. Σχεδιάζεται η διεξαγωγή δύο εντατικών μαθημάτων γαλλικών με 5 συμμετέχοντες το καθένα. Το πρώτο μάθημα θα πραγματοποιηθεί από τις 14.06. — 20.06.2019 και ο δεύτερος κύκλος μαθημάτων από 08.07. — 12.07.2019. Στο πλαίσιο της τροποποίησης της 1ης Ιουλίου 2019, ανακοινώθηκε ότι μόνο 9 TN θα συμμετάσχουν στο έργο. (Greek)
    15 July 2022
    0 references
    Sve veći broj francuskih poslovnih kontakata naše tvrtke zahtijeva sigurno korištenje francuskog jezika. Naši zaposlenici sve više moraju komunicirati s francuskim kolegama. Kako bi se spriječio gubitak informacija, nužno je osposobiti razumijevanje slušanja za snimanje i činjenično ispravno bilježenje i procjenu i/ili širenje informacija, kao i intuitivnu primjenu ispravnih fraza i kodeksa ponašanja koje očekuje sugovornik na francuskom jeziku. Za to je osnovni uvjet odgovarajuće osposobljavanje. Željeli bismo poslati deset zaposlenika, koji su sve više u kontaktu s francuskim zaposlenicima, na jednotjedni intenzivni tečaj francuskog jezika. Planira se provesti dva intenzivna tečaja francuskog jezika s po 5 polaznika. Prvi tečaj održat će se od 14.06. — 20.06.2019 i drugi tečaj od 08.07. — 12.07.2019. U okviru izmjene od 1. srpnja 2019. najavljeno je da će u projektu sudjelovati samo 9 TN-a. (Croatian)
    15 July 2022
    0 references
    Numărul tot mai mare de contacte de afaceri franceze ale companiei noastre necesită o utilizare sigură a limbii franceze. Din ce în ce mai mult, angajații noștri trebuie să comunice cu colegii francezi. Pentru a preveni pierderea de informații, este imperativ să se formeze atât înțelegerea ascultării pentru înregistrarea și înregistrarea și evaluarea și/sau difuzarea informațiilor corecte din punct de vedere factual, cât și aplicarea intuitivă a frazelor și codurilor de conduită corecte așteptate de interlocutor în limba franceză. În acest scop, formarea adecvată este o cerință de bază. Am dori să trimitem zece angajați, care sunt din ce în ce mai mult în contact cu angajații francezi, la un curs intensiv de o săptămână de limba franceză. Este planificat să se desfășoare două cursuri intensive de franceză, cu câte 5 participanți fiecare. Primul curs va avea loc de la 14.06. — 20.6.2019 și al doilea curs din 08.07. — 12.07.2019. Ca parte a amendamentului din 1 iulie 2019, s-a anunțat că la proiect vor participa doar 9 TN. (Romanian)
    15 July 2022
    0 references
    Rastúci počet francúzskych obchodných kontaktov našej spoločnosti vyžaduje bezpečné používanie francúzskeho jazyka. Naši zamestnanci musia čoraz viac komunikovať s francúzskymi kolegami. S cieľom zabrániť strate informácií je nevyhnutné vyškoliť chápanie počúvania na účely nahrávania a vecne správneho zaznamenávania a hodnotenia a/alebo šírenia informácií, ako aj intuitívne uplatňovanie správnych fráz a kódexov správania, ktoré očakáva partner vo francúzštine. Na tento účel je základnou požiadavkou vhodná odborná príprava. Chceli by sme poslať desať zamestnancov, ktorí sú čoraz viac v kontakte s francúzskymi zamestnancami, na týždenný intenzívny kurz francúzštiny. Plánuje sa uskutočniť dva intenzívne kurzy francúzštiny s piatimi účastníkmi. Prvý kurz sa uskutoční od 14.06 h. — 20.06.2019 a druhý kurz od 8.07 h. — 12.07.2019. V rámci zmeny z 1. júla 2019 bolo oznámené, že na projekte sa zúčastní len 9 TN. (Slovak)
    15 July 2022
    0 references
    L-għadd dejjem jikber ta’ kuntatti kummerċjali Franċiżi tal-kumpanija tagħna jeħtieġ użu sikur tal-lingwa Franċiża. Kulma jmur, l-impjegati tagħna jridu jikkomunikaw mal-kollegi Franċiżi. Sabiex jiġi evitat telf ta’ informazzjoni, huwa imperattiv li jitħarreġ kemm il-fehim tas-smigħ għar-reġistrazzjoni u r-reġistrazzjoni u l-evalwazzjoni fattwalment korretti u/jew it-tixrid ta’ informazzjoni, kif ukoll l-applikazzjoni intuwittiva ta’ frażijiet u kodiċijiet ta’ kondotta korretti mistennija mill-interlokutur bil-Franċiż. Għal dan il-għan, it-taħriġ xieraq huwa rekwiżit bażiku. Nixtiequ nibagħtu għaxar impjegati, li qegħdin dejjem aktar f’kuntatt mal-impjegati Franċiżi, għal kors intensiv ta’ ġimgħa bil-Franċiż. Huwa ppjanat li jsiru żewġ korsijiet intensivi Franċiżi b’5 parteċipanti kull wieħed. L-ewwel kors se jseħħ mill-14.06. — 20.06.2019 u t-tieni kors mit-08.07. — 12.07.2019. Bħala parti mill-emenda tal-1 ta’ Lulju 2019, tħabbar li 9 TN biss kienu se jipparteċipaw fil-proġett. (Maltese)
    15 July 2022
    0 references
    O número crescente de contatos comerciais franceses da nossa empresa requer um uso seguro da língua francesa. Cada vez mais, nossos funcionários precisam se comunicar com colegas franceses. A fim de evitar a perda de informação, é imperativo treinar tanto a compreensão da escuta para gravação e o registo e avaliação factualmente corretos e/ou divulgação da informação, bem como a aplicação intuitiva de frases e códigos de conduta corretos esperados pelo interlocutor em francês. Para isso, a formação adequada é um requisito básico. Gostaríamos de enviar dez trabalhadores, cada vez mais em contacto com os funcionários franceses, para um curso intensivo de francês de uma semana. Está prevista a realização de dois cursos intensivos de francês com 5 participantes cada. O primeiro curso terá lugar a partir de 14.06. — 20.06.2019 e o segundo curso a partir de 08.07. — 12.07.2019. No âmbito da alteração de 1 de julho de 2019, foi anunciado que apenas 9 TN participariam no projeto. (Portuguese)
    15 July 2022
    0 references
    Yrityksemme Ranskan liikekontaktien kasvava määrä edellyttää ranskan kielen turvallista käyttöä. Työntekijöidemme on yhä useammin kommunikoitava ranskalaisten kollegojen kanssa. Tietojen katoamisen estämiseksi on välttämätöntä kouluttaa sekä kuuntelun ymmärtämistä tallennusta varten että tietojen tallentamista ja arviointia ja/tai levittämistä tosiasioihin perustuen sekä sitä, että keskustelukumppanin ranskankielisen keskustelukumppanin odottamia oikeita lauseita ja käytännesääntöjä sovelletaan intuitiivisesti. Tätä varten asianmukainen koulutus on perusvaatimus. Haluaisimme lähettää kymmenen työntekijää, jotka ovat yhä enemmän yhteydessä ranskalaisiin työntekijöihin, viikon intensiiviselle ranskalaiselle kurssille. Tarkoituksena on järjestää kaksi intensiivistä ranskalaista kurssia, joissa kussakin on viisi osallistujaa. Ensimmäinen kurssi järjestetään 14.06 alkaen. — 20.06.2019 ja toinen kurssi 8.07 alkaen. — 12.07.2019. Osana 1. heinäkuuta 2019 tehtyä muutosta ilmoitettiin, että hankkeeseen osallistuisi vain 9 TN:ää. (Finnish)
    15 July 2022
    0 references
    Rosnąca liczba francuskich kontaktów biznesowych naszej firmy wymaga bezpiecznego używania języka francuskiego. Nasi pracownicy coraz częściej muszą komunikować się z kolegami z Francji. Aby zapobiec utracie informacji, konieczne jest przeszkolenie zarówno rozumienia słuchania do celów nagrywania, jak i poprawnego pod względem faktycznym rejestrowania i oceny lub rozpowszechniania informacji, jak również intuicyjnego stosowania prawidłowych zwrotów i kodeksów postępowania, jakich oczekuje rozmówca w języku francuskim. W tym celu podstawowym wymogiem jest odpowiednie szkolenie. Chcielibyśmy wysłać dziesięciu pracowników, którzy w coraz większym stopniu kontaktują się z pracownikami francuskimi, na tygodniowy intensywny kurs francuskiego. Planuje się przeprowadzenie dwóch intensywnych kursów z udziałem 5 uczestników. Pierwszy kurs odbędzie się od godz. 14.06. 20.06.2019 r. i drugie od 08.07.2019 r. — 12.07.2019. W ramach nowelizacji z dnia 1 lipca 2019 r. ogłoszono, że w projekcie weźmie udział tylko 9 TN. (Polish)
    15 July 2022
    0 references
    Vedno večje število francoskih poslovnih stikov našega podjetja zahteva varno uporabo francoskega jezika. Naši zaposleni morajo vedno pogosteje komunicirati s francoskimi kolegi. Da bi preprečili izgubo informacij, je nujno treba usposobiti razumevanje poslušanja za snemanje in dejansko pravilno snemanje in vrednotenje in/ali razširjanje informacij ter intuitivno uporabo pravilnih stavkov in kodeksov ravnanja, ki jih pričakuje sogovornik v francoščini. Za to je osnovna zahteva ustrezno usposabljanje. Deset zaposlenih, ki so vedno v stiku s francoskimi zaposlenimi, bi radi poslali na enotedenski intenzivni tečaj v francoščini. Načrtuje se izvedba dveh intenzivnih francoskih tečajev s 5 udeleženci. Prvi tečaj bo potekal od 14.06. — 20.06.2019 in drugi tečaj od 08.07.2019. — 12.07.2019. V okviru spremembe z dne 1. julija 2019 je bilo napovedano, da bo v projektu sodelovalo le 9 TN. (Slovenian)
    15 July 2022
    0 references
    Rostoucí počet francouzských obchodních kontaktů naší společnosti vyžaduje bezpečné používání francouzského jazyka. Naši zaměstnanci musí stále více komunikovat s francouzskými kolegy. Aby se zabránilo ztrátě informací, je nezbytné vyškolit jak pochopení poslechu pro záznam, tak věcně správné zaznamenávání a vyhodnocování a/nebo šíření informací, jakož i intuitivní uplatňování správných frází a kodexů chování, které partner ve francouzštině očekává. Za tímto účelem je základním požadavkem vhodná odborná příprava. Rádi bychom vyslali deset zaměstnanců, kteří jsou stále více v kontaktu s francouzskými zaměstnanci, na týdenní intenzivní kurz francouzštiny. Plánuje se konání dvou intenzivních kurzů francouzštiny, z nichž každý bude mít 5 účastníků. První kurz se uskuteční od 14.06. — 20.06.2019 a druhý kurz od 08.07. — 12.07.2019. V rámci pozměňovacího návrhu ze dne 1. července 2019 bylo oznámeno, že se projektu zúčastní pouze 9 TN. (Czech)
    15 July 2022
    0 references
    Augantis mūsų įmonės verslo kontaktų prancūzų kalba skaičius reikalauja saugaus prancūzų kalbos vartojimo. Mūsų darbuotojai vis dažniau turi bendrauti su kolegomis iš Prancūzijos. Siekiant užkirsti kelią informacijos praradimui, būtina mokyti supratimą apie klausymąsi įrašymo tikslais ir faktiškai teisingą informacijos įrašymą ir vertinimą ir (arba) sklaidą, taip pat intuityvų tinkamų frazių ir elgesio kodeksų, kurių tikisi pašnekovas prancūzų kalba, taikymą. Šiuo tikslu pagrindinis reikalavimas yra tinkamas mokymas. Norėtume siųsti dešimt darbuotojų, kurie vis dažniau bendrauja su Prancūzijos darbuotojais, į vienos savaitės intensyvų prancūzų kursą. Planuojama surengti du intensyvius prancūzų kalbos kursus, kuriuose dalyvautų po 5 dalyvius. Pirmasis kursas vyks nuo 14.06. – 2019 m. birželio 20 d. ir antrasis kursas nuo 08.07. – 12.07.2019. 2019 m. liepos 1 d. pakeitimu paskelbta, kad projekte dalyvaus tik 9 TN. (Lithuanian)
    15 July 2022
    0 references
    Mūsu uzņēmuma franču biznesa kontaktu pieaugošais skaits prasa drošu franču valodas lietošanu. Arvien vairāk mūsu darbiniekiem ir jāsazinās ar Francijas kolēģiem. Lai novērstu informācijas zudumu, ir obligāti jāapmāca gan izpratne par klausīšanos ierakstīšanai un faktu pareizībai, ierakstīšanai un izvērtēšanai un/vai informācijas izplatīšanai, gan arī pareizu frāžu un rīcības kodeksu, ko sagaida sarunu biedrs franču valodā, intuitīva piemērošana. Lai to panāktu, pamatprasība ir atbilstoša apmācība. Mēs vēlētos nosūtīt desmit darbiniekus, kuri arvien vairāk sazinās ar Francijas darbiniekiem, uz vienas nedēļas intensīvu franču kursu. Ir plānots organizēt divus intensīvos franču kursus ar 5 dalībniekiem katrā. Pirmais kurss notiks no 14.06. — 20.06.2019. un otrais kurss no 08.07. — 12.07.2019. 2019. gada 1. jūlija grozījuma ietvaros tika paziņots, ka projektā piedalīsies tikai 9 TN. (Latvian)
    15 July 2022
    0 references
    Нарастващият брой френски бизнес контакти на нашата компания изисква безопасно използване на френски език. Все по-често нашите служители трябва да общуват с френски колеги. За да се предотврати загубата на информация, е наложително да се обучи както разбирането за слушане с цел записване и фактическо правилно записване и оценка и/или разпространение на информация, така и интуитивното прилагане на правилни фрази и кодекси за поведение, очаквани от събеседника на френски език. За това основно изискване е подходящото обучение. Бихме искали да изпратим десет служители, които все повече са в контакт с френски служители, на едноседмичен интензивен курс по френски език. Планира се провеждането на два интензивни френски курса с по 5 участника. Първият курс ще се проведе от 14.06. — 20.06.2019 г. и втори курс от 08.07.2019 г. — 12.07.2019. Като част от изменението от 1 юли 2019 г. беше обявено, че само 9 TN ще участват в проекта. (Bulgarian)
    15 July 2022
    0 references
    Cégünk egyre növekvő francia üzleti kapcsolatai megkövetelik a francia nyelv biztonságos használatát. Munkatársainknak egyre nagyobb mértékben kell kommunikálniuk a francia kollégákkal. Az információvesztés megelőzése érdekében elengedhetetlen a felvételhez szükséges hallgatás megértésének, valamint az információk tényszerű rögzítésének és értékelésének és/vagy terjesztésének megértése, valamint a tárgyalópartner által elvárt helyes kifejezések és magatartási kódexek intuitív alkalmazása francia nyelven. Ehhez alapvető követelmény a megfelelő képzés. Tíz alkalmazottat szeretnénk elküldeni egy egyhetes intenzív francia tanfolyamra, akik egyre inkább kapcsolatban állnak a francia alkalmazottakkal. A tervek szerint két intenzív francia tanfolyamot tartanak egyenként 5 résztvevővel. Az első tanfolyamra 14.06-tól kerül sor. – 20.06.2019 és a második tanfolyam 08.07. – 12.07.2019. A 2019. július 1-jei módosítás részeként bejelentették, hogy csak 9 TN vesz részt a projektben. (Hungarian)
    15 July 2022
    0 references
    Éilíonn líon méadaitheach teagmhálacha gnó na Fraince ar ár gcuideachta úsáid shábháilte a bhaint as an bhFraincis. Níos mó agus níos mó, ní mór dár bhfostaithe cumarsáid a dhéanamh le comhghleacaithe na Fraince. D’fhonn cailliúint faisnéise a chosc, tá sé ríthábhachtach oiliúint a chur ar an tuiscint ar éisteacht le haghaidh taifeadadh agus taifeadadh agus meastóireacht agus/nó scaipeadh faisnéise ó thaobh fíricí de, chomh maith le cur i bhfeidhm iomasach na bhfrásaí cearta agus na gcód iompair a bhfuil an t-idirghabhálaí ag súil leo i bhFraincis. Chuige sin, is bunriachtanas í an oiliúint chuí. Ba mhaith linn deichniúr fostaithe, atá ag dul i dteagmháil le fostaithe na Fraince, a sheoladh chuig dianchúrsa seachtaine sa Fhrainc. Tá sé beartaithe dhá dhianchúrsa Fraincise a dhéanamh le rannpháirtithe 5 an ceann. Beidh an chéad chúrsa ar siúl ó 14.06. — 20.06.2019 agus an dara cúrsa ó 08.07. — 12.07.2019. Mar chuid den leasú an 1 Iúil 2019, fógraíodh nach nglacfadh ach 9 TN páirt sa tionscadal. (Irish)
    15 July 2022
    0 references
    Det växande antalet franska affärskontakter i vårt företag kräver en säker användning av det franska språket. Våra medarbetare behöver i allt högre grad kommunicera med franska kollegor. För att förhindra förlust av information är det absolut nödvändigt att utbilda både förståelsen av lyssnande för registrering och korrekt registrering, utvärdering och/eller spridning av information, liksom den intuitiva tillämpning av korrekta fraser och uppförandekoder som samtalspartnern förväntar sig på franska. För detta är lämplig utbildning ett grundläggande krav. Vi vill skicka tio anställda, som i allt högre grad kommer i kontakt med franska anställda, till en veckas intensivkurs i franska. Det är planerat att genomföra två intensiva franska kurser med 5 deltagare vardera. Den första kursen kommer att äga rum från 14.06. — 20.06.2019 och den andra kursen från 08.07. — 12.07.2019. Som en del av ändringen av den 1 juli 2019 meddelades att endast 9 TN skulle delta i projektet. (Swedish)
    15 July 2022
    0 references
    Meie ettevõtte üha kasvav arv Prantsuse ärikontakte nõuab prantsuse keele ohutut kasutamist. Meie töötajad peavad üha enam suhtlema Prantsusmaa kolleegidega. Teabe kaotsimineku vältimiseks on hädavajalik koolitada nii kuulamist salvestamiseks kui ka faktiliselt õiget salvestamist ja hindamist ja/või teabe levitamist, samuti õigete lausete ja tegevusjuhendite intuitiivset kohaldamist, mida vestluspartner prantsuse keeles ootab. Selleks on põhinõue asjakohane koolitus. Soovime saata kümme töötajat, kes puutuvad üha enam kokku Prantsusmaa töötajatega, ühenädalasele intensiivsele prantsuse keele kursusele. Kavas on korraldada kaks intensiivset prantsuse kursust, millest igaühel on 5 osalejat. Esimene kursus toimub alates 14.06. – 20.06.2019 ja teine kursus alates 08.07. – 12.07.2019. 1. juuli 2019. aasta muudatuse osana teatati, et projektis osaleb ainult 9 TN. (Estonian)
    15 July 2022
    0 references
    16 February 2024
    0 references

    Identifiers

    DE_TEMPORARY_ESF_138337
    0 references