Teaching of vocational German skills up to level A2 — ESF 80 (Q3532598)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3532598 in Germany
Language Label Description Also known as
English
Teaching of vocational German skills up to level A2 — ESF 80
Project Q3532598 in Germany

    Statements

    0 references
    96,662.38 Euro
    0 references
    13 February 2017
    0 references
    19 October 2017
    0 references
    Starthaus GmbH
    0 references
    0 references
    0 references

    50°6'21.35"N, 8°45'3.64"E
    0 references

    50°6'21.35"N, 8°45'3.64"E
    0 references
    63067
    0 references
    Das Projekt ist eine Vollzeitmaßnahme mit einem Umfang von 730 Unterrichtseinheiten. Der Kurs gliedert sich in drei Module. Inhaltliche Schwerpunkte sind Ausbildung und Qualifizierung, Arbeit und Beruf, EDV- und Bewerbungstraining. Die Kernziele des Projekts sind die Verbesserung des Sprachniveaus sowie die Verbesserung der berufsbezogenen Fähigkeiten. Die KursteilnehmerInnen erhalten 440 UE Sprachunterricht und 290 UE fachqualifizierenden Unterricht. Drei Betriebsbesichtigungen sind Teil des fachqualifizierenden Unterrichts. Ein binnendifferenziertes EDV-Training berührt sowohl fachqualifizierende Inhalte als auch Sprachunterrichtsanteile. Es findet eine binnendifferenzierte Vermittlung von Bewerbungsformulierungen, Strategien der Stellenrecherche und EDV- Anwenderkenntnissen statt. Zusätzlich werden Strategien des selbstständigen Lernens vermittelt. Sprach- und Fachdozenten arbeiten gemeinsam mit der Zielgruppe und stimmen sich inhaltlich eng ab. Lernfortschritte und individuelle Bedarfe der TN werden in wöchentlichen Fallbesprechungen thematisiert. Die sprachliche Förderung dient der Vorentlastung und Aufarbeitung der Fachinhalte und dem Ausbau der Sprachkompetenz bis zum Niveau A2+ Beruf. Den vor Kursbeginn entsprechend vorausgewählten Teilnehmern werden im letzten Drittel der Kurszeit, sollten sie bis dahin auf das Kursniveau A2 gut vorbereitet worden sein, Inhalte auf dem Sprachniveau B1 angeboten. Fachlehrer melden an die Sprachdozenten zurück, welche Inhalte sprachlich vor oder nachbearbeitet werden müssen. Die Sprachlehrkraft arbeitet sich in die Berufsfelder ein und erstellt zusätzliche Unterrichtmaterialien aus diesem Kontext heraus. Es findet eine sozialpädagogische Betreuung statt. Sowohl in den EDV-Trainings als auch bei der EDV-gestützten Erstellung von Bewerbungsunterlagen ist vorgesehen, dass eine weitere Lehrkraft (Teamteaching) den / die FachlehrerIn unterstützt, um auf divergierende Anliegen der TeilnehmerInnen individueller einzugehen. (German)
    0 references
    The project is a full-time action of 730 teaching units. The course is divided into three modules. The main areas of focus are training and qualification, work and occupation, computer training and application training. The main objectives of the project are to improve language levels and improve professional skills. Students receive 440 UE language lessons and 290 UE subject-qualifying lessons. Three company visits are part of the subject-qualifying course. Internally differentiated computer training affects both subject-qualifying content and language teaching. There is an internally differentiated placement of application formulations, strategies of job searches and IT user knowledge. In addition, strategies for independent learning are taught. Language and specialist lecturers work together with the target group and coordinate their content closely. Learning progress and individual needs of the TN will be addressed in weekly case meetings. Language support is used to reduce the burden and process the technical content and to develop language skills up to the level A2+ profession. Pre-selected participants prior to the course start will be offered content at B1 language level in the last third of the course time, if they have been well prepared for course level A2 by then. Specialist teachers report back to the language lecturers which content needs to be edited before or after the language. The language teacher works in the professional fields and creates additional teaching materials from this context. Social pedagogical support is provided. Both in the IT trainings and in the computerised production of application documents, it is foreseen that another teacher (teamteaching) will support the specialist teacher in order to respond to diverging concerns of the participants individually. (English)
    17 November 2021
    0.071917906619391
    0 references
    Le projet est une mesure à temps plein d’un montant de 730 leçons. Le cours est divisé en trois modules. L’accent est mis sur la formation et la qualification, sur le travail et sur la profession, sur la formation en informatique et sur les candidatures. Les principaux objectifs du projet sont l’amélioration du niveau de langue et l’amélioration des compétences professionnelles. Les étudiants recevront 440 cours de langues UE et 290 UE des cours de qualification technique. Trois visites d’entreprise font partie de l’enseignement spécialisé. Une formation en informatique différenciée à l’intérieur touche à la fois les contenus qualifiés et les proportions d’enseignement des langues. Il s’agit d’une transmission interne différenciée des formules de candidature, des stratégies de recherche d’emploi et des compétences des utilisateurs en informatique. En outre, des stratégies d’apprentissage autonome sont enseignées. Les professeurs de langues et de spécialistes travaillent en collaboration avec le groupe cible et se coordonnent étroitement sur le fond. Les progrès de l’apprentissage et les besoins individuels des TN sont abordés lors de réunions de cas hebdomadaires. L’aide linguistique vise à soulager et à améliorer le contenu des disciplines et à développer les compétences linguistiques jusqu’au niveau A2+ profession. Les participants présélectionnés avant le début du cours se verront proposer des contenus au niveau B1 au cours du dernier tiers de la durée du cours, s’ils ont été bien préparés jusqu’alors au niveau A2. Les professeurs spécialisés signalent aux professeurs de langues quels contenus doivent être modifiés avant ou après. L’enseignant des langues s’engage dans les domaines professionnels et produit du matériel didactique supplémentaire à partir de ce contexte. Un accompagnement socio-éducatif est assuré. Tant dans les formations en informatique que dans l’élaboration informatisée des dossiers de candidature, il est prévu qu’un autre enseignant (eaching d’équipe) assiste l’enseignant spécialisé afin de répondre aux préoccupations divergentes des participants de manière plus individuelle. (French)
    9 December 2021
    0 references
    Het project is een voltijdse actie van 730 onderwijseenheden. De cursus is verdeeld in drie modules. De belangrijkste aandachtsgebieden zijn opleiding en kwalificatie, werk en beroep, computertraining en applicatietraining. De belangrijkste doelstellingen van het project zijn het verbeteren van het taalniveau en het verbeteren van de beroepsvaardigheden. Studenten krijgen 440 UE taallessen en 290 UE vak-kwalificerende lessen. Drie bedrijfsbezoeken maken deel uit van de vakgerichte cursus. Intern gedifferentieerde computeropleidingen hebben betrekking op zowel de inhoud van het vak als het taalonderwijs. Er is een intern gedifferentieerde plaatsing van applicatieformuleringen, strategieën voor het zoeken naar werk en kennis van IT-gebruikers. Daarnaast worden strategieën voor zelfstandig leren onderwezen. Taal- en vakdocenten werken samen met de doelgroep en coördineren hun inhoud nauw. De leervooruitgang en de individuele behoeften van het TN zullen in wekelijkse casevergaderingen aan bod komen. Taalondersteuning wordt gebruikt om de lasten te verminderen en de technische inhoud te verwerken en taalvaardigheden te ontwikkelen tot het A2±beroep. Voorgeselecteerde deelnemers voorafgaand aan de start van de cursus krijgen in de laatste derde van de cursus de inhoud op B1 taalniveau aangeboden, als ze dan goed voorbereid zijn op cursusniveau A2. Gespecialiseerde docenten rapporteren aan de taaldocenten welke inhoud voor of na de taal moet worden bewerkt. De taalleraar werkt in de professionele vakgebieden en creëert extra lesmateriaal uit deze context. Er wordt sociale pedagogische ondersteuning geboden. Zowel in de IT-opleidingen als bij de geautomatiseerde productie van sollicitatiedocumenten is het de bedoeling dat een andere docent (teamonderwijs) de gespecialiseerde leraar zal ondersteunen om te reageren op uiteenlopende zorgen van de deelnemers afzonderlijk. (Dutch)
    21 December 2021
    0 references
    Il progetto è un'azione a tempo pieno di 730 unità didattiche. Il corso è suddiviso in tre moduli. I principali settori di intervento sono la formazione e la qualificazione, il lavoro e l'occupazione, la formazione informatica e la formazione delle applicazioni. Gli obiettivi principali del progetto sono migliorare i livelli linguistici e migliorare le competenze professionali. Gli studenti ricevono 440 lezioni di lingua UE e 290 lezioni tematiche UE. Tre visite aziendali fanno parte del corso di qualificazione dell'argomento. La formazione informatica differenziata internamente riguarda sia i contenuti soggettivi che l'insegnamento delle lingue. Vi è un posizionamento differenziato internamente di formulazioni applicative, strategie di ricerca di lavoro e conoscenza degli utenti IT. Inoltre, vengono insegnate strategie per l'apprendimento indipendente. I docenti di lingua e di specializzazione collaborano con il gruppo destinatario e ne coordinano strettamente i contenuti. I progressi nell'apprendimento e le esigenze individuali della TN saranno affrontati in riunioni settimanali di casi. Il sostegno linguistico è utilizzato per ridurre l'onere e trattare i contenuti tecnici e per sviluppare competenze linguistiche fino al livello A2+ professione. I partecipanti preselezionati prima dell'inizio del corso riceveranno contenuti a livello di lingua B1 nell'ultimo terzo del tempo del corso, se sono stati ben preparati per il livello A2. Gli insegnanti specializzati riferiscono ai docenti di lingua quali contenuti devono essere modificati prima o dopo la lingua. L'insegnante di lingue lavora nei campi professionali e crea materiali didattici aggiuntivi in questo contesto. Viene fornito un sostegno pedagogico sociale. Sia nella formazione informatica che nella produzione informatizzata dei documenti di candidatura, è previsto che un altro insegnante (teamteaching) assisterà l'insegnante specializzato al fine di rispondere alle preoccupazioni divergenti dei singoli partecipanti. (Italian)
    20 January 2022
    0 references
    El proyecto es una acción a tiempo completo de 730 unidades docentes. El curso se divide en tres módulos. Las principales esferas de interés son la formación y la cualificación, el trabajo y la ocupación, la formación informática y la capacitación en aplicaciones. Los principales objetivos del proyecto son mejorar los niveles de idiomas y mejorar las competencias profesionales. Los estudiantes reciben 440 lecciones de idiomas de la UE y 290 clases de asignaturas de la UE. Tres visitas a empresas forman parte del curso de calificación. La formación informática diferenciada internamente afecta tanto al contenido de las asignaturas como a la enseñanza de idiomas. Hay una colocación internamente diferenciada de formulaciones de aplicaciones, estrategias de búsqueda de empleo y conocimiento del usuario de TI. Además, se enseñan estrategias de aprendizaje independiente. Los profesores de idiomas y especialistas colaboran con el grupo destinatario y coordinan estrechamente su contenido. El progreso del aprendizaje y las necesidades individuales de la NT se abordarán en reuniones semanales de casos. El soporte lingüístico se utiliza para reducir la carga y procesar el contenido técnico y para desarrollar habilidades lingüísticas hasta el nivel A2+. A los participantes preseleccionados antes del inicio del curso se les ofrecerá contenido en el nivel de lengua B1 en el último tercio del tiempo del curso, si han estado bien preparados para el nivel A2 para entonces. Los profesores especializados informan a los profesores de idiomas sobre qué contenido debe editarse antes o después de la lengua. El profesor de idiomas trabaja en los campos profesionales y crea materiales didácticos adicionales a partir de este contexto. Se proporciona apoyo pedagógico social. Tanto en las formaciones informáticas como en la producción informatizada de documentos de solicitud, está previsto que otro profesor (enseñanza en equipo) apoye al profesor especialista para responder a las preocupaciones divergentes de los participantes individualmente. (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    Projektet er en fuldtidsaktion på 730 undervisningsenheder. Kurset er opdelt i tre moduler. De vigtigste fokusområder er uddannelse og kvalifikationer, arbejde og erhverv, computeruddannelse og ansøgningsuddannelse. Projektets vigtigste mål er at forbedre sprogniveauet og forbedre de faglige færdigheder. Studerende modtager 440 UE sprogundervisning og 290 UE fagkvalificerende lektioner. Tre virksomhedsbesøg er en del af fagkvalifikationskurset. Internt differentieret computeruddannelse påvirker både fagkvalificerende indhold og sprogundervisning. Der er en internt differentieret placering af applikationsformuleringer, strategier for jobsøgning og IT-brugerviden. Derudover undervises der i strategier for uafhængig læring. Sproglærere og faglærere arbejder sammen med målgruppen og koordinerer deres indhold nøje. Læringsfremskridt og individuelle behov i forbindelse med TN vil blive behandlet på ugentlige sagsmøder. Sprogsupport bruges til at reducere byrden og behandle det tekniske indhold og til at udvikle sprogfærdigheder op til A2±faget. Forhåndsudvalgte deltagere inden kursets start vil blive tilbudt indhold på B1-sprogniveau i den sidste tredjedel af kursustiden, hvis de har været godt forberedt på kursusniveau A2 inden da. Speciallærere rapporterer tilbage til sproglærerne, hvis indhold skal redigeres før eller efter sproget. Sproglæreren arbejder inden for de faglige områder og skaber yderligere undervisningsmateriale fra denne sammenhæng. Der ydes socialpædagogisk støtte. Både i IT-uddannelserne og i forbindelse med elektronisk udarbejdelse af ansøgningsdokumenter forventes det, at en anden lærer (teamundervisning) vil støtte den specialiserede lærer med henblik på at reagere på forskellige bekymringer hos deltagerne individuelt. (Danish)
    15 July 2022
    0 references
    Το έργο είναι μια δράση πλήρους απασχόλησης 730 διδακτικών μονάδων. Το μάθημα χωρίζεται σε τρεις ενότητες. Οι κύριοι τομείς εστίασης είναι η κατάρτιση και τα προσόντα, η εργασία και το επάγγελμα, η κατάρτιση ηλεκτρονικών υπολογιστών και η κατάρτιση εφαρμογών. Οι κύριοι στόχοι του σχεδίου είναι η βελτίωση του γλωσσικού επιπέδου και η βελτίωση των επαγγελματικών δεξιοτήτων. Οι μαθητές λαμβάνουν 440 μαθήματα γλώσσας UE και 290 μαθήματα θεματικών προσόντων. Τρεις επισκέψεις στην εταιρεία αποτελούν μέρος του κύκλου μαθημάτων με τα προσόντα. Η εσωτερικά διαφοροποιημένη κατάρτιση σε υπολογιστές επηρεάζει τόσο το περιεχόμενο που παρέχει τα προσόντα όσο και τη διδασκαλία γλωσσών. Υπάρχει μια εσωτερικά διαφοροποιημένη τοποθέτηση σκευασμάτων εφαρμογών, στρατηγικών αναζήτησης εργασίας και γνώσεων των χρηστών ΤΠ. Επιπλέον, διδάσκονται στρατηγικές για την ανεξάρτητη μάθηση. Οι γλωσσικοί και εξειδικευμένοι καθηγητές συνεργάζονται με την ομάδα-στόχο και συντονίζουν στενά το περιεχόμενό τους. Η μαθησιακή πρόοδος και οι ατομικές ανάγκες του TN θα εξετάζονται σε εβδομαδιαίες συνεδριάσεις περιπτώσεων. Η γλωσσική υποστήριξη χρησιμοποιείται για τη μείωση του φόρτου και την επεξεργασία του τεχνικού περιεχομένου και για την ανάπτυξη γλωσσικών δεξιοτήτων έως το επίπεδο A2+. Οι προεπιλεγμένοι συμμετέχοντες πριν από την έναρξη του μαθήματος θα προσφερθούν περιεχόμενο σε επίπεδο γλώσσας Β1 στο τελευταίο τρίτο του μαθήματος, εφόσον έχουν προετοιμαστεί καλά για το επίπεδο Α2 μέχρι τότε. Οι ειδικοί καθηγητές αναφέρουν στους καθηγητές γλωσσών ότι το περιεχόμενο πρέπει να υποβληθεί σε επεξεργασία πριν ή μετά τη γλώσσα. Ο καθηγητής γλωσσών εργάζεται στους επαγγελματικούς τομείς και δημιουργεί πρόσθετο διδακτικό υλικό από αυτό το πλαίσιο. Παρέχεται κοινωνική παιδαγωγική υποστήριξη. Τόσο στα προγράμματα κατάρτισης ΤΠ όσο και στην μηχανογραφημένη παραγωγή εγγράφων αίτησης, προβλέπεται ότι ένας άλλος εκπαιδευτικός (ομάδα διδασκαλίας) θα υποστηρίξει τον ειδικευμένο καθηγητή προκειμένου να ανταποκριθεί στις αποκλίνουσες ανησυχίες των συμμετεχόντων μεμονωμένα. (Greek)
    15 July 2022
    0 references
    Projekt je puno radno vrijeme akcija 730 nastavnih jedinica. Tečaj je podijeljen na tri modula. Glavna su područja djelovanja osposobljavanje i kvalifikacije, rad i zanimanje, informatičko osposobljavanje i osposobljavanje u primjeni. Glavni su ciljevi projekta poboljšanje jezičnih razina i poboljšanje stručnih vještina. Studenti dobivaju 440 lekcija jezika EU-a i 290 lekcija koje ispunjavaju uvjete za predmet. Tri posjeta tvrtki dio su tečaja koji ispunjava uvjete za predmet. Interno diferencirana računalna obuka utječe i na sadržaj koji ispunjava uvjete za predmet i na učenje jezika. Postoji interno diferencirano raspoređivanje formulacija aplikacija, strategija traženja posla i znanja korisnika IT-a. Osim toga, podučavaju se strategije za samostalno učenje. Jezični i stručni predavači surađuju s ciljnom skupinom i usklađuju njihov sadržaj. Napredak u učenju i individualne potrebe TN-a rješavat će se na tjednim sastancima. Jezična podrška upotrebljava se za smanjenje opterećenja i obradu tehničkog sadržaja te za razvoj jezičnih vještina do razine A2+ profesije. Unaprijed odabranim sudionicima prije početka tečaja ponudit će se sadržaj na razini jezika B1 u posljednjoj trećini tečaja ako su do tada bili dobro pripremljeni za razinu A2. Nastavnici specijalisti izvješćuju predavače o tome koji sadržaj treba uređivati prije ili poslije jezika. Nastavnik jezika radi u stručnim područjima i iz tog konteksta izrađuje dodatne materijale za podučavanje. Pruža se socijalna pedagoška potpora. U informatičkim izobrazbama i u računalnoj izradi aplikacijskih dokumenata predviđa se da će drugi nastavnik (teaming) pružiti potporu specijaliziranom učitelju kako bi se pojedinačno odgovorilo na različite bojazni sudionika. (Croatian)
    15 July 2022
    0 references
    Proiectul este o acțiune cu normă întreagă de 730 de unități de predare. Cursul este împărțit în trei module. Principalele domenii de interes sunt formarea și calificarea, munca și ocupația, formarea informatică și formarea aplicațiilor. Principalele obiective ale proiectului sunt îmbunătățirea nivelului lingvistic și îmbunătățirea competențelor profesionale. Elevii primesc 440 de lecții de limbă UE și 290 de lecții UE care se califică pentru discipline. Trei vizite ale companiei fac parte din cursul de calificare tematică. Formarea informatică diferențiată intern afectează atât conținutul calificat, cât și predarea limbilor străine. Există o plasare diferențiată la nivel intern a formulărilor de aplicații, a strategiilor de căutare a unui loc de muncă și a cunoștințelor utilizatorilor IT. În plus, sunt predate strategii de învățare independentă. Lectorii de limbi străine și specialiștii colaborează cu grupul țintă și își coordonează îndeaproape conținutul. Progresele înregistrate în procesul de învățare și nevoile individuale ale TN vor fi abordate în cadrul reuniunilor săptămânale de caz. Sprijinul lingvistic este utilizat pentru a reduce sarcina și prelucrarea conținutului tehnic și pentru a dezvolta competențe lingvistice până la nivelul A2+. Participanților preselectați înainte de începerea cursului li se va oferi conținut la nivelul limbii B1 în ultima treime a timpului de curs, dacă au fost bine pregătiți pentru nivelul A2 până atunci. Profesorii de specialitate raportează lectorilor de limbi străine conținutul care trebuie editat înainte sau după limbă. Profesorul de limbi străine lucrează în domeniile profesionale și creează materiale didactice suplimentare din acest context. Se oferă sprijin pedagogic social. Atât în ceea ce privește formarea IT, cât și în elaborarea computerizată a documentelor de candidatură, se prevede că un alt profesor (învățarea în echipă) îl va sprijini pe profesorul de specialitate pentru a răspunde preocupărilor divergente ale participanților în mod individual. (Romanian)
    15 July 2022
    0 references
    Projekt je akcia na plný úväzok 730 vyučovacích jednotiek. Kurz je rozdelený na tri moduly. Hlavnými oblasťami záujmu sú odborná príprava a kvalifikácia, práca a povolanie, počítačová odborná príprava a odborná príprava v oblasti aplikácií. Hlavným cieľom projektu je zlepšiť jazykové úrovne a zlepšiť odborné zručnosti. Študenti získajú 440 lekcií jazyka UE a 290 lekcií na kvalifikáciu predmetov v EÚ. Tri firemné návštevy sú súčasťou predmetu kvalifikácie. Interne diferencovaná počítačová odborná príprava má vplyv na obsah a výučbu jazyka. Existuje interne diferencované umiestnenie formulácií aplikácií, stratégií hľadania zamestnania a znalostí používateľov IT. Okrem toho sa vyučujú stratégie pre nezávislé učenie. Jazykoví a špecializovaní lektori spolupracujú s cieľovou skupinou a úzko koordinujú ich obsah. Pokrok v oblasti vzdelávania a individuálne potreby technickej siete sa budú riešiť na týždenných stretnutiach o prípadoch. Jazyková podpora sa používa na zníženie záťaže a spracovanie technického obsahu a na rozvoj jazykových zručností až na úroveň A2+ profesie. Vopred vybraným účastníkom pred začiatkom kurzu sa ponúkne obsah na úrovni jazyka B1 v poslednej tretine kurzu, ak boli dovtedy dobre pripravení na kurz A2. Špecializovaní učitelia informujú učiteľov jazykov o tom, ktorý obsah je potrebné upraviť pred jazykom alebo po ňom. Učiteľ jazyka pracuje v odborných odboroch a vytvára ďalšie učebné materiály z tohto kontextu. Poskytuje sa sociálna pedagogická podpora. Predpokladá sa, že v rámci odbornej prípravy v oblasti IT, ako aj pri automatizovanej tvorbe dokumentov týkajúcich sa žiadostí bude špecializovaný učiteľ podporovať ďalšieho učiteľa s cieľom individuálne reagovať na odlišné obavy účastníkov. (Slovak)
    15 July 2022
    0 references
    Il-proġett huwa azzjoni full-time ta’ 730 unità ta’ tagħlim. Il-kors huwa maqsum fi tliet moduli. L-oqsma ewlenin ta’ fokus huma t-taħriġ u l-kwalifiki, ix-xogħol u l-okkupazzjoni, it-taħriġ tal-kompjuter u t-taħriġ fl-applikazzjoni. L-għanijiet ewlenin tal-proġett huma li jtejjeb il-livelli tal-lingwi u jtejjeb il-ħiliet professjonali. L-istudenti jirċievu 440 lezzjonijiet lingwa tal-UE u 290 UE lezzjonijiet li jikkwalifikaw-suġġett. Tliet żjarat tal-kumpanija huma parti mill-kors li jikkwalifika s-suġġett. It-taħriġ tal-kompjuter differenzjat internament jaffettwa kemm il-kontenut li jikkwalifika s-suġġett kif ukoll it-tagħlim tal-lingwi. Hemm tqegħid iddifferenzjat internament ta’ formulazzjonijiet ta’ applikazzjoni, strateġiji ta’ tiftix għal xogħol u għarfien tal-utent tal-IT. Barra minn hekk, jiġu mgħallma strateġiji għal tagħlim indipendenti. Letturi lingwistiċi u speċjalisti jaħdmu flimkien mal-grupp fil-mira u jikkoordinaw il-kontenut tagħhom mill-qrib. Il-progress fit-tagħlim u l-ħtiġijiet individwali tat-TN se jiġu indirizzati fil-laqgħat tal-każijiet ta’ kull ġimgħa. L-appoġġ lingwistiku jintuża biex jitnaqqas il-piż u jiġi pproċessat il-kontenut tekniku u biex jiġu żviluppati ħiliet lingwistiċi sal-livell ta’ professjoni A2+. Il-parteċipanti magħżula minn qabel qabel il-bidu tal-kors se jiġu offruti kontenut fil-livell tal-lingwa B1 fl-aħħar terz tal-ħin tal-kors, jekk sa dak iż-żmien ikunu tħejjew tajjeb għal-livell tal-kors A2. Għalliema speċjalisti jirrappurtaw lura lill-lekċerers tal-lingwa liema kontenut jeħtieġ li jiġi editjat qabel jew wara l-lingwa. L-għalliem tal-lingwa jaħdem fl-oqsma professjonali u joħloq materjal ta’ tagħlim addizzjonali minn dan il-kuntest. Jingħata appoġġ pedagoġiku soċjali. Kemm fit-taħriġ fl-IT kif ukoll fil-produzzjoni kompjuterizzata tad-dokumenti ta’ applikazzjoni, huwa previst li għalliem ieħor (it-tagħlim tat-tim) se jappoġġa lill-għalliem speċjalizzat sabiex iwieġeb għat-tħassib diverġenti tal-parteċipanti individwalment. (Maltese)
    15 July 2022
    0 references
    O projeto é uma ação a tempo inteiro de 730 unidades de ensino. O curso é dividido em três módulos. As principais áreas de incidência são a formação e a qualificação, o trabalho e a profissão, a formação informática e a formação em aplicações. Os principais objetivos do projeto são melhorar os níveis linguísticos e melhorar as competências profissionais. Os alunos recebem 440 aulas de línguas da UE e 290 aulas de qualificação de matérias da UE. Três visitas à empresa fazem parte do curso de qualificação de assunto. A formação informática diferenciada internamente afeta tanto os conteúdos que qualificam as disciplinas como o ensino de línguas. Há uma colocação internamente diferenciada de formulações de aplicações, estratégias de procura de emprego e conhecimento do utilizador de TI. Além disso, são ensinadas estratégias para a aprendizagem independente. Os professores de línguas e especialistas trabalham em conjunto com o grupo-alvo e coordenam estreitamente o seu conteúdo. O progresso da aprendizagem e as necessidades individuais do TN serão abordados em reuniões semanais de casos. O apoio linguístico é utilizado para reduzir os encargos e processar o conteúdo técnico e desenvolver competências linguísticas até à profissão de nível A2+. Os participantes pré-selecionados antes do início do curso receberão conteúdo no nível de língua B1 no último terço do tempo do curso, se estiverem bem preparados para o nível de curso A2 até então. Os professores especializados informam os professores de línguas sobre os conteúdos que devem ser editados antes ou depois da língua. O professor de línguas trabalha nas áreas profissionais e cria materiais didáticos adicionais a partir deste contexto. É prestado apoio pedagógico social. Tanto nas formações informáticas como na produção informatizada de documentos de candidatura, prevê-se que outro professor (ensino em equipa) apoie o professor especialista, a fim de responder a preocupações divergentes dos participantes individualmente. (Portuguese)
    15 July 2022
    0 references
    Hanke on 730 opetusyksikön kokopäiväinen toiminta. Kurssi on jaettu kolmeen moduuliin. Tärkeimmät painopistealat ovat koulutus ja pätevyys, työ ja ammatti, tietokonekoulutus ja sovelluskoulutus. Hankkeen päätavoitteena on parantaa kielitaitoa ja parantaa ammattitaitoa. Opiskelijat saavat 440 EU:n kieliopetusta ja 290 UE-tason oppituntia. Kolme yritysvierailua on osa aiheen vaatimukset täyttävää kurssia. Sisäisesti eriytetty tietokonekoulutus vaikuttaa sekä subjektin vaatimukset täyttävään sisältöön että kieltenopetukseen. Sovellusmuodot, työnhakustrategiat ja tietotekniikan käyttäjätiedot ovat sisäisesti eriytettyjä. Lisäksi opetetaan itsenäisen oppimisen strategioita. Kieli- ja asiantuntijaluennoitsijat työskentelevät yhdessä kohderyhmän kanssa ja koordinoivat niiden sisältöä tiiviisti. Oppimisen edistymistä ja TN:n yksilöllisiä tarpeita käsitellään viikoittaisissa tapauskokouksissa. Kielitukea käytetään vähentämään taakkaa ja käsittelemään teknistä sisältöä sekä kehittämään kielitaitoa tasolle A2+ asti. Ennen kurssin alkua esivalituille osallistujille tarjotaan sisältöä B1-kielitasolla kurssin viimeisen kolmanneksen aikana, jos he ovat siihen mennessä olleet hyvin valmistautuneita kurssitasolle A2. Erikoisopettajat raportoivat kieltenopettajille, mitä sisältöä on muokattava ennen kieltä tai sen jälkeen. Kieltenopettaja työskentelee ammattialoilla ja luo tältä pohjalta lisää opetusmateriaalia. Sosiaalipedagogista tukea tarjotaan. Sekä tietotekniikkakoulutuksessa että hakemusasiakirjojen tietokonepohjaisessa tuottamisessa ennakoidaan, että toinen opettaja (joukkueopetus) tukee erikoisopettajaa, jotta voidaan vastata osallistujien eriäviin huolenaiheisiin. (Finnish)
    15 July 2022
    0 references
    Projekt jest pełnoetatową akcją 730 jednostek dydaktycznych. Kurs jest podzielony na trzy moduły. Główne obszary zainteresowania to szkolenia i kwalifikacje, praca i zawód, szkolenie komputerowe i szkolenie w zakresie aplikacji. Głównym celem projektu jest podniesienie poziomu znajomości języków obcych i podniesienie umiejętności zawodowych. Uczniowie otrzymują 440 lekcji językowych UE i 290 lekcji tematycznych UE. Trzy wizyty firmowe są częścią kursu przedmiotowo-kwalifikacyjnego. WEwnętrznie zróżnicowane szkolenie komputerowe wpływa zarówno na treści przedmiotowo-kwalifikujące, jak i nauczanie języków. Istnieje wewnętrznie zróżnicowane rozmieszczenie formuł aplikacyjnych, strategii poszukiwania pracy i wiedzy użytkowników IT. Ponadto nauczane są strategie samodzielnego uczenia się. Wykładowcy językowi i specjaliści współpracują z grupą docelową i ściśle koordynują ich treść. Postępy w nauce i indywidualne potrzeby TN będą rozpatrywane na cotygodniowych spotkaniach. Wsparcie językowe jest wykorzystywane do zmniejszenia obciążenia i przetwarzania treści technicznych oraz do rozwijania umiejętności językowych do poziomu A2+. Wstępnie wyselekcjonowani uczestnicy przed rozpoczęciem kursu będą oferowani na poziomie B1 w ostatniej trzeciej części kursu, jeśli do tego czasu zostaną dobrze przygotowani na poziom A2. Nauczyciele specjalni zgłaszają wykładowcom języków, których treść należy edytować przed lub po języku. Nauczyciel języka pracuje w dziedzinach zawodowych i tworzy dodatkowe materiały dydaktyczne z tego kontekstu. Udziela się społecznego wsparcia pedagogicznego. Zarówno w szkoleniach informatycznych, jak i w skomputeryzowanej produkcji dokumentów aplikacyjnych przewiduje się, że inny nauczyciel (nauczanie nauczyciela) będzie wspierał nauczyciela specjalisty w celu indywidualnego reagowania na rozbieżne obawy uczestników. (Polish)
    15 July 2022
    0 references
    Projekt je ukrep s polnim delovnim časom 730 učnih enot. Tečaj je razdeljen na tri module. Glavna področja so usposabljanje in kvalifikacije, delo in poklic, računalniško usposabljanje in usposabljanje za aplikacije. Glavni cilji projekta so izboljšati jezikovno raven in strokovno znanje. Študenti prejmejo 440 učnih ur jezika EU in 290 UE predmetov, ki izpolnjujejo pogoje. Trije obiski podjetja so del predmetnega predmetnega tečaja. Interno diferencirano računalniško usposabljanje vpliva tako na vsebine, ki izpolnjujejo pogoje za predmete, kot tudi na poučevanje jezikov. Obstaja interno diferencirana razporeditev formulacij aplikacij, strategij iskanja zaposlitve in znanja uporabnikov IT. Poleg tega se poučujejo strategije za samostojno učenje. Jezikovni in strokovni predavatelji sodelujejo s ciljno skupino in tesno usklajujejo svojo vsebino. Napredek pri učenju in individualne potrebe TN bodo obravnavane na tedenskih sestankih primerov. Jezikovna podpora se uporablja za zmanjšanje bremena in obdelavo tehničnih vsebin ter za razvoj znanja jezikov do poklica A2+. Predhodno izbrani udeleženci pred začetkom tečaja bodo na voljo vsebine na ravni B1 jezika v zadnji tretjini tečaja, če so bili do takrat dobro pripravljeni na tečaj A2. Strokovni učitelji poročajo predavateljem jezika, katere vsebine je treba urediti pred jezikom ali po njem. Učitelj jezikov dela na strokovnih področjih in iz tega konteksta ustvarja dodatno učno gradivo. Zagotovljena je socialna pedagoška podpora. Tako pri usposabljanju na področju informacijske tehnologije kot pri računalniški pripravi prijavnih dokumentov je predvideno, da bo učitelj specialista podpiral učitelja specialista, da bi se odzval na različne pomisleke udeležencev posebej. (Slovenian)
    15 July 2022
    0 references
    Projekt je akce na plný úvazek 730 vyučovacích jednotek. Kurz je rozdělen do tří modulů. Hlavními oblastmi zaměření jsou odborná příprava a kvalifikace, práce a povolání, odborná příprava v oblasti výpočetní techniky a aplikační školení. Hlavním cílem projektu je zlepšit jazykové úrovně a zlepšit odborné dovednosti. Studenti absolvují 440 lekcí UE jazyků a 290 UE předmětových lekcí. Součástí předmětu jsou tři návštěvy společností. Interně rozlišené počítačové vzdělávání ovlivňuje jak obsah předmětů, tak výuku jazyků. Existuje interně diferencované umístění formulací aplikací, strategií hledání práce a znalostí uživatelů IT. Kromě toho jsou vyučovány strategie pro nezávislé učení. Jazykové a odborné lektory spolupracují s cílovou skupinou a úzce koordinují svůj obsah. Pokrok v učení a individuální potřeby technické sítě budou řešeny na týdenních schůzích případů. Jazyková podpora se využívá ke snížení zátěže a zpracování technického obsahu a k rozvoji jazykových dovedností až do úrovně A2+. Předem vybraným účastníkům před zahájením kurzu bude nabídnut obsah na úrovni jazyka B1 v poslední třetině doby kurzu, pokud byli do té doby dobře připraveni na kurz A2. Odborní učitelé oznamují lektorům jazyků, jaký obsah je třeba před jazykem nebo po něm upravit. Učitel jazyků pracuje v odborných oborech a vytváří další učební materiály z tohoto kontextu. Poskytuje se sociální pedagogická podpora. Jak v rámci školení v oblasti informačních technologií, tak v rámci počítačové tvorby dokumentů žádostí se předpokládá, že specializovaný učitel bude podporovat jiného učitele (týmu) s cílem reagovat na odlišné obavy účastníků individuálně. (Czech)
    15 July 2022
    0 references
    Projektas yra dieninis veiksmas 730 mokymo vienetų. Kursas yra padalintas į tris modulius. Pagrindinės sritys yra mokymas ir kvalifikacija, darbas ir profesija, kompiuterinis mokymas ir taikomųjų programų mokymas. Pagrindiniai projekto tikslai – gerinti kalbos lygį ir tobulinti profesinius įgūdžius. Studentai gauna 440 UE kalbos pamokas ir 290 UE disciplinų kvalifikacijos pamokas. Trys vizitai į bendroves yra mokomojo kurso dalis. Viduje diferencijuotas kompiuterinis mokymas turi įtakos ir dalykiniam turiniui, ir kalbų mokymui. Yra viduje diferencijuota vieta paraiškų formuluočių, strategijų darbo paieškų ir IT vartotojų žinių. Be to, mokoma savarankiško mokymosi strategijų. Kalba ir specialistai dėstytojai dirba kartu su tiksline grupe ir glaudžiai koordinuoja jų turinį. Mokymosi pažanga ir individualūs TN poreikiai bus nagrinėjami kas savaitę rengiamuose posėdžiuose. Kalbinė parama naudojama siekiant sumažinti naštą ir apdoroti techninį turinį ir ugdyti kalbos įgūdžius iki A2+ lygio profesijos. Iš anksto atrinktiems dalyviams prieš prasidedant kursui bus pasiūlytas B1 kalbos lygio turinys paskutiniame kurso trečdalyje, jei iki to laiko jie bus gerai pasirengę A2 lygio kursams. Specialistai mokytojai praneša kalbos dėstytojams, kurį turinį reikia redaguoti prieš kalbą arba po jos. Kalbos mokytojas dirba profesinėse srityse ir šiuo klausimu kuria papildomą mokomąją medžiagą. Teikiama socialinė pedagoginė parama. Tiek IT mokymuose, tiek kompiuterinėse paraiškose numatyta, kad kitas mokytojas (mokytojas) rems specializuotą mokytoją, kad jis galėtų reaguoti į skirtingus individualius dalyvių rūpesčius. (Lithuanian)
    15 July 2022
    0 references
    Projekts ir 730 mācībspēku pilna laika pasākums. Kurss ir sadalīts trīs moduļos. Galvenā uzmanība tiek pievērsta apmācībai un kvalifikācijai, darbam un nodarbošanās, datorapmācībai un lietojumprogrammu apmācībai. Projekta galvenie mērķi ir uzlabot valodu līmeni un uzlabot profesionālās prasmes. Studenti saņem 440 UE valodas nodarbības un 290 UE mācību priekšmetu kvalifikācijas nodarbības. Trīs uzņēmumu apmeklējumi ir daļa no tēmas kvalifikācijas kursu. Iekšēji diferencēta datormācība ietekmē gan priekšmetu kvalifikācijas saturu, gan valodu mācīšanu. Pastāv iekšēji diferencēta lietojumprogrammu formulēšana, darba meklēšanas stratēģijas un IT lietotāju zināšanas. Turklāt tiek mācītas patstāvīgas mācīšanās stratēģijas. Valodu pasniedzēji un speciālisti strādā kopā ar mērķgrupu un cieši koordinē to saturu. Mācību progress un TN individuālās vajadzības tiks risinātas iknedēļas lietu sanāksmēs. Valodu atbalsts tiek izmantots, lai samazinātu slogu un apstrādātu tehnisko saturu un attīstītu valodu prasmes līdz pat A2+ profesijai. Priekšatlasē atlasītajiem dalībniekiem pirms kursa sākuma tiks piedāvāts saturs B1 valodas līmenī kursa laika pēdējā trešdaļā, ja viņi līdz tam laikam būs labi sagatavoti A2 kursa līmenim. Specializētie skolotāji ziņo valodas pasniedzējiem, kuru saturs ir jārediģē pirms vai pēc valodas. Valodas skolotājs strādā profesionālajās jomās un no šī konteksta rada papildu mācību materiālus. Tiek sniegts sociālais pedagoģiskais atbalsts. Gan IT apmācībās, gan datorizētā lietojumprogrammu dokumentu sagatavošanā ir paredzēts, ka cits skolotājs (komandas mācīšana) atbalstīs skolotāju speciālistu, lai individuāli reaģētu uz atšķirīgajām dalībnieku bažām. (Latvian)
    15 July 2022
    0 references
    Проектът е дейност на пълно работно време от 730 учебни единици. Курсът е разделен на три модула. Основните области на фокус са обучението и квалификацията, работата и професията, компютърното обучение и обучението по приложения. Основните цели на проекта са подобряване на езиковите нива и подобряване на професионалните умения. Студентите получават 440 езикови урока на ЕС и 290 урока, отговарящи на изискванията на ЕС. Три посещения на фирми са част от курса по специалности. Вътрешно диференцираното компютърно обучение засяга както съдържанието, отговарящо на изискванията за предмет, така и преподаването на езици. Налице е вътрешно диференцирано поставяне на формулировки за кандидатстване, стратегии за търсене на работа и познания на потребителите в областта на информационните технологии. Освен това се преподават стратегии за независимо учене. Езиковите и специализираните преподаватели работят заедно с целевата група и координират тясно съдържанието си. Напредъкът в обучението и индивидуалните нужди на TN ще бъдат разгледани на седмични срещи по казуси. Езиковата подкрепа се използва за намаляване на тежестта и обработка на техническото съдържание и за развиване на езикови умения до ниво А2+. Предварително подбраните участници преди началото на курса ще получат съдържание на езиково ниво B1 в последната трета от времето на курса, ако дотогава са били добре подготвени за курсово ниво А2. Специализираните учители докладват на преподавателите по езици, чието съдържание трябва да бъде редактирано преди или след езика. Учителят по езици работи в професионалните области и създава допълнителни учебни материали от този контекст. Предоставя се социална педагогическа подкрепа. Както при обученията в областта на информационните технологии, така и при компютризираното изготвяне на документите за кандидатстване се предвижда друг учител (отборен учител) да подпомага учителя специалист, за да отговори на различните опасения на участниците поотделно. (Bulgarian)
    15 July 2022
    0 references
    A projekt 730 oktatási egység teljes munkaidős akciója. A kurzus három modulra oszlik. A fő területek a képzés és a képesítés, a munka és a foglalkozás, a számítógépes képzés és az alkalmazással kapcsolatos képzés. A projekt fő célkitűzései a nyelvi szintek javítása és a szakmai készségek javítása. A diákok 440 UE nyelvórát és 290 UE tantárgyképes leckét kapnak. Három céglátogatás része a tárgyképes tanfolyamnak. A belsőleg differenciált számítógépes képzés egyaránt érinti a tárgyképes tartalmat és a nyelvoktatást. Az alkalmazásformák, az álláskeresési stratégiák és az informatikai felhasználói ismeretek belsőleg differenciált elhelyezése. Emellett a független tanulás stratégiáit is tanítják. A nyelvi és szakoktatók együttműködnek a célcsoporttal, és szorosan összehangolják tartalmukat. A TN tanulási előrehaladásával és egyéni igényeivel heti esettalálkozók foglalkoznak majd. A nyelvi támogatást arra használják, hogy csökkentsék a terheket és feldolgozzák a technikai tartalmat, valamint hogy az A2+ szakmáig fejlesszék a nyelvi készségeket. Az előzetesen kiválasztott résztvevőknek a tanfolyam megkezdése előtt a tanfolyam utolsó harmadában B1 nyelvi szintű tartalmat kínálnak, ha addigra jól felkészültek az A2 szintű tanfolyamra. A szaktanárok beszámolnak a nyelvtanároknak, hogy milyen tartalmakat kell szerkeszteni a nyelv előtt vagy után. A nyelvtanár a szakmai területeken dolgozik, és ebből a kontextusból további tananyagokat hoz létre. Szociális pedagógiai támogatást nyújtanak. Mind az informatikai képzéseken, mind a pályázati dokumentumok számítógépes előállításában a tervek szerint egy másik tanár (csapattanár) fogja támogatni a szaktanárt annak érdekében, hogy egyénileg reagáljon a résztvevők eltérő aggályaira. (Hungarian)
    15 July 2022
    0 references
    Gníomh lánaimseartha de 730 aonad teagaisc is ea an tionscadal. Tá an cúrsa roinnte ina thrí mhodúl. Is iad na príomhréimsí fócais ná oiliúint agus cáilíocht, obair agus slí bheatha, oiliúint ríomhaireachta agus oiliúint iarratais. Is iad príomhchuspóirí an tionscadail leibhéil teanga a fheabhsú agus scileanna gairmiúla a fheabhsú. Faigheann daltaí 440 ceacht teanga UE agus 290 ceachtanna ábhair-cháilitheacha de chuid an AE. Tá trí chuairt ar chuideachtaí mar chuid den chúrsa cáilitheach ábhair. Bíonn tionchar ag oiliúint ríomhaireachta atá difreáilte go hinmheánach ar ábhar cáilitheach ábhair agus ar theagasc teanga araon. Tá socrúchán difreáilte go hinmheánach foirmlithe iarratais, straitéisí na gcuardach poist agus eolas úsáideora TF. Ina theannta sin, múintear straitéisí d’fhoghlaim neamhspleách. Oibríonn léachtóirí teanga agus sainléachtóirí i gcomhar leis an spriocghrúpa agus déanann siad a n-ábhar a chomhordú go dlúth. Tabharfar aghaidh ar dhul chun cinn foghlama agus ar riachtanais aonair TN i gcruinnithe seachtainiúla. Úsáidtear tacaíocht teanga chun an t-ualach a laghdú agus chun an t-ábhar teicniúil a phróiseáil agus chun scileanna teanga a fhorbairt suas go dtí gairm A2+. Tairgfear ábhar ag leibhéal teanga B1 do rannpháirtithe réamhroghnaithe roimh thús an chúrsa sa tríú deireanach d’am an chúrsa, má bhí siad ullmhaithe go maith do chúrsa leibhéal A2 faoin am sin. Tuairiscíonn múinteoirí speisialaithe ar ais chuig na léachtóirí teanga ar gá an t-ábhar a chur in eagar roimh an teanga nó ina diaidh. Oibríonn an múinteoir teanga sna réimsí gairmiúla agus cruthaíonn sé ábhar teagaisc breise ón gcomhthéacs seo. Cuirtear tacaíocht oideolaíoch shóisialta ar fáil. San oiliúint TF agus i dtáirgeadh ríomhairithe doiciméad iarratais, foráiltear go dtacóidh múinteoir eile (teagasc foirne) leis an sainmhúinteoir chun freagairt d’ábhair imní éagsúla na rannpháirtithe ina n-aonar. (Irish)
    15 July 2022
    0 references
    Projektet är en heltidsåtgärd på 730 undervisningsenheter. Kursen är indelad i tre moduler. De viktigaste fokusområdena är utbildning och kvalifikationer, arbete och yrke, datorutbildning och applikationsutbildning. Projektets huvudsakliga mål är att förbättra språknivån och förbättra yrkeskunskaperna. Eleverna får 440 UE språklektioner och 290 UE ämneskvalificerande lektioner. Tre företagsbesök är en del av den ämneskvalificerande kursen. Internt differentierad datorutbildning påverkar både ämneskvalificerat innehåll och språkundervisning. Det finns en internt differentierad placering av applikationsformuleringar, strategier för jobbsökningar och IT-användarkunskap. Dessutom lär man ut strategier för självständigt lärande. Språk- och specialistföreläsare arbetar tillsammans med målgruppen och samordnar sitt innehåll nära. Inlärningsframsteg och individuella behov av TN kommer att tas upp vid veckovisa ärendemöten. Språkstöd används för att minska bördan och bearbeta det tekniska innehållet och för att utveckla språkkunskaper upp till yrket A2+. Förvalda deltagare före kursstarten kommer att erbjudas innehåll på B1-språknivå under den sista tredjedelen av kurstiden, om de har varit väl förberedda för kursnivå A2 vid den tidpunkten. Specialistlärare rapporterar till språkföreläsaren vilket innehåll som måste redigeras före eller efter språket. Språkläraren arbetar inom de professionella områdena och skapar ytterligare undervisningsmaterial i detta sammanhang. Socialt pedagogiskt stöd ges. Både i IT-utbildningarna och i den datoriserade framställningen av ansökningshandlingar planeras att en annan lärare (läroutbildning) kommer att stödja specialistläraren för att bemöta deltagarnas olika farhågor. (Swedish)
    15 July 2022
    0 references
    Projekt on täiskoormusega 730 õppeüksust. Kursus on jagatud kolmeks mooduliks. Tähelepanu keskmes on koolitus ja kvalifikatsioon, töö ja amet, arvutikoolitus ja rakenduskoolitus. Projekti peamised eesmärgid on keeletaseme parandamine ja kutseoskuste parandamine. Õpilased saavad 440 UE keeletunde ja 290 UE õppeainet. Kolm ettevõtte külastust on osa aine-kvalifikatsiooni kursusest. Sisemiselt diferentseeritud arvutikoolitus mõjutab nii aine nõuetele vastavat sisu kui ka keeleõpetust. Rakenduse koostised, tööotsingute strateegiad ja IT-kasutajate teadmised on sisemiselt diferentseeritud. Lisaks õpetatakse sõltumatu õppe strateegiaid. Keele- ja eriõppejõud teevad koostööd sihtrühmaga ja kooskõlastavad nende sisu tihedalt. Õpitulemusi ja tehnilise võrgustiku individuaalseid vajadusi käsitletakse iganädalastel juhtumikoosolekutel. Keeletuge kasutatakse koormuse vähendamiseks ja tehnilise sisu töötlemiseks ning keeleoskuse arendamiseks kuni A2+ tasemeni. Enne kursuse algust eelvalitud osalejatele pakutakse sisu B1 keele tasemel kursuseaja viimase kolmandiku jooksul, kui nad on selleks ajaks hästi ette valmistatud kursuseks A2. Spetsialiseerunud õpetajad annavad keeleõppejõududele aru, millist sisu tuleb enne või pärast keelt toimetada. Keeleõpetaja töötab erialal ja loob sellest kontekstist täiendavaid õppematerjale. Pakutakse sotsiaalset pedagoogilist tuge. Nii IT-koolituste kui ka taotlusdokumentide elektroonilise koostamise puhul on ette nähtud, et üks õpetaja (õpetamine) toetab spetsialisti, et vastata osalejate erinevatele muredele individuaalselt. (Estonian)
    15 July 2022
    0 references
    Hessen
    0 references

    Identifiers

    DE_TEMPORARY_ESF_128561
    0 references