BIWAQ Oberhausen (Q3478448)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3478448 in Germany
Language Label Description Also known as
English
BIWAQ Oberhausen
Project Q3478448 in Germany

    Statements

    0 references
    1,820,101.95 Euro
    0 references
    4 January 2015
    0 references
    31 December 2018
    0 references
    Stadt Oberhausen
    0 references
    0 references
    0 references

    51°27'59.15"N, 6°51'29.45"E
    0 references
    46045
    0 references
    Die Zielgruppe des Projektes sind arbeitslose, nichterwerbstätige Frauen und Männer im Alter über 26 Jahren, u.a. mit Migrationshintergrund und Alleinerziehende. Ihre nachhaltige Integration in Beschäftigung soll gefördert werden. Im Zuge der Projektumsetzung werden weitere relevante Akteure einbezogen, um eine gender- und kultursensible Vorgehensweise sowie effiziente Zielerreichung zu gewährleisten. Die Umsetzung des Gesamtprojektes und der einzelnen Projektmodule wird durch die Kommunale Gesamtkoordination kooperativ gesteuert. Auch die Gleichstellungsstelle der Stadt Oberhausen wird in den Steuerungs- und Umsetzungsprozess eingebunden. Gleiches gilt für die bereits bestehenden Stadtteilarbeitskreise in den Programmgebieten. Die Prinzipien des Gender Mainstreaming und der Interkulturellen Öffnung werden bei allen Steuerungsaktivitäten und konkreten Umsetzungsschritten durchgängig berücksichtigt. (German)
    0 references
    The target group of the project is unemployed, inactive women and men over the age of 26, including migrant backgrounds and single parents. Their sustainable integration into employment will be promoted. In the course of project implementation, other relevant actors will be involved to ensure a gender-sensitive and culturally sensitive approach as well as efficient target achievement. The implementation of the overall project and the individual project modules is coordinated by the overall local coordination. The Equal Opportunities Office of the City of Oberhausen is also involved in the management and implementation process. The same applies to the existing district working groups in the programme areas. The principles of gender mainstreaming and intercultural opening are consistently taken into account in all management activities and concrete implementation steps. (English)
    17 November 2021
    0.6399450986243245
    0 references
    Le projet s’adresse aux femmes et aux hommes sans emploi âgés de plus de 26 ans, dont l’immigration et les parents isolés. Promouvoir leur intégration durable dans l’emploi. La mise en œuvre du projet impliquera d’autres acteurs concernés afin d’assurer une approche soucieuse du genre et de la culture et d’atteindre efficacement les objectifs. La mise en œuvre de l’ensemble du projet et de chaque module de projet est gérée de manière coopérative par la coordination locale générale. L’organisme chargé de l’égalité de la ville d’Oberhausen est également associé au processus de gouvernance et de mise en œuvre. Il en va de même pour les cercles de quartier déjà existants dans les zones couvertes par le programme. Les principes de l’intégration de la dimension de genre et de l’ouverture interculturelle sont pris en compte dans toutes les activités de gouvernance et dans toutes les étapes concrètes de mise en œuvre. (French)
    8 December 2021
    0 references
    De doelgroep van het project is werkloos, inactieve vrouwen en mannen ouder dan 26 jaar, met inbegrip van migrantenachtergronden en alleenstaande ouders. Hun duurzame integratie in de werkgelegenheid zal worden bevorderd. Bij de uitvoering van het project zullen andere relevante actoren worden betrokken om te zorgen voor een genderbewuste en cultureel gevoelige aanpak en voor een efficiënte verwezenlijking van de doelstellingen. De uitvoering van het algemene project en de afzonderlijke projectmodules wordt gecoördineerd door de algemene lokale coördinatie. Het Bureau Gelijke Kansen van de stad Oberhausen is ook betrokken bij het beheer- en implementatieproces. Hetzelfde geldt voor de bestaande districtswerkgroepen in de programmagebieden. Bij alle beheersactiviteiten en concrete uitvoeringsmaatregelen wordt consequent rekening gehouden met de beginselen van gendermainstreaming en interculturele openstelling. (Dutch)
    20 December 2021
    0 references
    Il gruppo destinatario del progetto è costituito dai disoccupati, dalle donne inattive e dagli uomini di età superiore ai 26 anni, compresi i contesti migratori e i genitori soli. La loro integrazione sostenibile nel mondo del lavoro sarà promossa. Nel corso dell'attuazione del progetto, saranno coinvolti altri attori pertinenti per garantire un approccio sensibile alla dimensione di genere e culturalmente sensibile nonché un efficace conseguimento degli obiettivi. L'attuazione del progetto globale e dei singoli moduli di progetto è coordinata dal coordinamento locale globale. Anche l'ufficio per le pari opportunità della città di Oberhausen è coinvolto nel processo di gestione e attuazione. Lo stesso vale per i gruppi di lavoro distrettuali esistenti nelle aree di programma. I principi dell'integrazione della dimensione di genere e dell'apertura interculturale sono tenuti costantemente in considerazione in tutte le attività di gestione e in tutte le fasi concrete di attuazione. (Italian)
    19 January 2022
    0 references
    El grupo destinatario del proyecto es el desempleado, las mujeres y los hombres inactivos mayores de 26 años, incluidos los inmigrantes y los padres solteros. Se promoverá su integración sostenible en el empleo. En el curso de la ejecución de los proyectos, participarán otros agentes pertinentes para garantizar un enfoque que tenga en cuenta las cuestiones de género y tenga en cuenta las cuestiones culturales, así como un logro eficiente de los objetivos. La ejecución del proyecto global y de los módulos individuales del proyecto está coordinada por la coordinación local general. La Oficina de Igualdad de Oportunidades de la ciudad de Oberhausen también participa en el proceso de gestión y ejecución. Lo mismo ocurre con los grupos de trabajo de distrito existentes en las zonas del programa. Los principios de la incorporación de la perspectiva de género y la apertura intercultural se tienen sistemáticamente en cuenta en todas las actividades de gestión y en las medidas concretas de aplicación. (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    Projektets målgruppe er arbejdsløse, inaktive kvinder og mænd over 26 år, herunder indvandrerbaggrund og enlige forældre. Deres bæredygtige integration på arbejdsmarkedet vil blive fremmet. I løbet af projektgennemførelsen vil andre relevante aktører blive inddraget for at sikre en kønssensitiv og kulturelt følsom tilgang samt en effektiv målopfyldelse. Gennemførelsen af det samlede projekt og de enkelte projektmoduler koordineres af den overordnede lokale koordinering. Ligestillingskontoret i Oberhausen er også involveret i forvaltnings- og gennemførelsesprocessen. Det samme gælder de eksisterende distriktsarbejdsgrupper på programområderne. Der tages konsekvent hensyn til principperne om integration af kønsaspektet og interkulturel åbning i alle forvaltningsaktiviteter og konkrete gennemførelsesforanstaltninger. (Danish)
    13 July 2022
    0 references
    Η ομάδα-στόχος του σχεδίου είναι άνεργοι, μη ενεργές γυναίκες και άνδρες ηλικίας άνω των 26 ετών, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστών και των μονογονεϊκών οικογενειών. Θα προωθηθεί η βιώσιμη ενσωμάτωσή τους στην απασχόληση. Κατά τη διάρκεια της υλοποίησης των έργων, θα συμμετάσχουν και άλλοι σχετικοί φορείς για να εξασφαλιστεί μια ευαίσθητη ως προς τη διάσταση του φύλου και πολιτισμικά ευαίσθητη προσέγγιση, καθώς και η αποτελεσματική επίτευξη των στόχων. Η υλοποίηση του συνολικού έργου και των επιμέρους ενοτήτων του έργου συντονίζεται από τον γενικό τοπικό συντονισμό. Το Γραφείο Ίσων Ευκαιριών του Δήμου Oberhausen συμμετέχει επίσης στη διαδικασία διαχείρισης και εφαρμογής. Το ίδιο ισχύει και για τις υφιστάμενες περιφερειακές ομάδες εργασίας στις περιοχές του προγράμματος. Οι αρχές της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου και του διαπολιτισμικού ανοίγματος λαμβάνονται συστηματικά υπόψη σε όλες τις δραστηριότητες διαχείρισης και τα συγκεκριμένα μέτρα εφαρμογής. (Greek)
    13 July 2022
    0 references
    Ciljna skupina projekta su nezaposlene, neaktivne žene i muškarci stariji od 26 godina, uključujući migrantsko podrijetlo i samohrane roditelje. Promicat će se njihova održiva integracija u zapošljavanje. Tijekom provedbe projekta bit će uključeni i drugi relevantni akteri kako bi se osigurao rodno osjetljiv i kulturno osjetljiv pristup te učinkovito postizanje ciljeva. Provedbu cjelokupnog projekta i pojedinačnih projektnih modula koordinira cjelokupna lokalna koordinacija. Ured za jednake mogućnosti Grada Oberhausena također je uključen u proces upravljanja i provedbe. Isto vrijedi i za postojeće okružne radne skupine u programskim područjima. Načela rodno osviještene politike i međukulturnog otvaranja dosljedno se uzimaju u obzir u svim upravljačkim aktivnostima i konkretnim provedbenim koracima. (Croatian)
    13 July 2022
    0 references
    Grupul-țintă al proiectului este șomerii, femeile inactive și bărbații cu vârsta peste 26 de ani, inclusiv familiile de migranți și părinții singuri. Se va promova integrarea durabilă a acestora în câmpul muncii. În cursul punerii în aplicare a proiectelor, vor fi implicați și alți actori relevanți pentru a asigura o abordare sensibilă la dimensiunea de gen și sensibilă din punct de vedere cultural, precum și realizarea eficientă a obiectivelor. Punerea în aplicare a proiectului global și a modulelor individuale ale proiectului este coordonată de coordonarea locală generală. Oficiul pentru egalitatea de șanse al orașului Oberhausen este, de asemenea, implicat în procesul de gestionare și punere în aplicare. Același lucru este valabil și pentru grupurile de lucru districtuale existente în zonele vizate de program. Principiile integrării perspectivei de gen și deschiderii interculturale sunt luate în considerare în mod consecvent în toate activitățile de gestionare și în etapele concrete de punere în aplicare. (Romanian)
    13 July 2022
    0 references
    Cieľovou skupinou projektu sú nezamestnaní, neaktívne ženy a muži vo veku nad 26 rokov vrátane migrantov a osamelých rodičov. Bude sa podporovať ich udržateľná integrácia do zamestnania. V priebehu realizácie projektu sa zapoja aj ďalší relevantní aktéri s cieľom zabezpečiť rodovo citlivý a kultúrne citlivý prístup, ako aj účinné dosahovanie cieľov. Realizácia celkového projektu a jednotlivých projektových modulov je koordinovaná celkovou miestnou koordináciou. Do procesu riadenia a implementácie sa zapája aj Úrad pre rovnosť príležitostí mesta Oberhausen. To isté platí pre existujúce okresné pracovné skupiny v programových oblastiach. Zásady uplatňovania hľadiska rodovej rovnosti a medzikultúrneho otvorenia sa dôsledne zohľadňujú vo všetkých riadiacich činnostiach a konkrétnych vykonávacích krokoch. (Slovak)
    13 July 2022
    0 references
    Il-grupp fil-mira tal-proġett huwa bla xogħol, nisa u rġiel inattivi ‘l fuq minn 26 sena, inklużi familji migranti u ġenituri waħedhom. L-integrazzjoni sostenibbli tagħhom fl-impjieg se tiġi promossa. Matul l-implimentazzjoni tal-proġett, atturi rilevanti oħra se jkunu involuti biex jiżguraw approċċ sensittiv għall-ġeneru u kulturalment sensittiv kif ukoll il-kisba effiċjenti tal-miri. L-implimentazzjoni tal-proġett ġenerali u l-moduli tal-proġetti individwali hija kkoordinata mill-koordinazzjoni lokali ġenerali. L-Uffiċċju għall-Opportunitajiet Indaqs tal-Belt ta’ Oberhausen huwa involut ukoll fil-proċess ta’ ġestjoni u implimentazzjoni. L-istess japplika għall-gruppi ta’ ħidma distrettwali eżistenti fl-oqsma tal-programm. Il-prinċipji tal-integrazzjoni tal-ugwaljanza bejn is-sessi u l-ftuħ interkulturali jitqiesu b’mod konsistenti fl-attivitajiet kollha ta’ ġestjoni u l-passi konkreti ta’ implimentazzjoni. (Maltese)
    13 July 2022
    0 references
    O grupo-alvo do projeto é constituído por desempregados, mulheres e homens com mais de 26 anos inativos, incluindo pessoas oriundas da imigração e famílias monoparentais. Será promovida a sua integração sustentável no emprego. No decurso da execução do projeto, serão envolvidos outros intervenientes relevantes, a fim de assegurar uma abordagem sensível às questões de género e culturalmente sensível, bem como a consecução eficiente dos objetivos. A execução do projeto global e dos módulos individuais do projeto é coordenada pela coordenação local global. O Gabinete para a Igualdade de Oportunidades da cidade de Oberhausen também está envolvido no processo de gestão e execução. O mesmo se aplica aos grupos de trabalho distritais existentes nas áreas do programa. Os princípios da integração da perspetiva de género e da abertura intercultural são sistematicamente tidos em conta em todas as atividades de gestão e medidas de execução concretas. (Portuguese)
    13 July 2022
    0 references
    Hankkeen kohderyhmänä ovat työttömät, työelämän ulkopuolella olevat naiset ja yli 26-vuotiaat miehet, maahanmuuttajataustaiset ja yksinhuoltajat mukaan luettuina. Heidän kestävää integroitumistaan työelämään edistetään. Hankkeen täytäntöönpanon aikana mukana on muita asiaankuuluvia toimijoita, jotta varmistetaan sukupuolinäkökulman huomioon ottava ja kulttuurisesti herkkä lähestymistapa sekä tehokas tavoitteiden saavuttaminen. Koko hankkeen ja yksittäisten hankemoduulien toteutusta koordinoi yleinen paikallinen koordinointi. Oberhausenin kaupungin tasa-arvotoimisto osallistuu myös hallinto- ja täytäntöönpanoprosessiin. Sama koskee ohjelma-alueiden nykyisiä piirityöryhmiä. Sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistamisen ja kulttuurienvälisen avaamisen periaatteet otetaan johdonmukaisesti huomioon kaikissa hallintotoimissa ja konkreettisissa täytäntöönpanotoimissa. (Finnish)
    13 July 2022
    0 references
    Grupą docelową projektu są osoby bezrobotne, kobiety nieaktywne zawodowo i mężczyźni w wieku powyżej 26 lat, w tym ze środowisk migracyjnych i samotnie wychowujących dzieci. Promowana będzie ich trwała integracja z zatrudnieniem. W trakcie realizacji projektu zaangażowane będą inne odpowiednie podmioty, aby zapewnić podejście uwzględniające aspekt płci i wrażliwe pod względem kulturowym, a także skuteczne osiąganie celów. Wdrażanie całego projektu i poszczególnych modułów projektu jest koordynowane przez ogólną koordynację lokalną. Urząd ds. Równych Szans Miasta Oberhausen jest również zaangażowany w proces zarządzania i wdrażania. To samo dotyczy istniejących powiatowych grup roboczych w obszarach objętych programem. Zasady uwzględniania aspektu płci i otwarcia międzykulturowego są konsekwentnie uwzględniane we wszystkich działaniach związanych z zarządzaniem i konkretnych krokach wdrożeniowych. (Polish)
    13 July 2022
    0 references
    Ciljna skupina projekta so brezposelni, neaktivne ženske in moški, starejši od 26 let, vključno z migrantskim ozadjem in starši samohranilci. Spodbujalo se bo njihovo trajnostno vključevanje na trg dela. Med izvajanjem projekta bodo vključeni drugi ustrezni akterji, da se zagotovi pristop, ki upošteva različnost spolov in je kulturno občutljiv, ter učinkovito doseganje ciljev. Izvajanje celotnega projekta in posameznih projektnih modulov usklajuje splošno lokalno usklajevanje. Urad za enake možnosti mesta Oberhausen je vključen tudi v proces upravljanja in izvajanja. Enako velja za obstoječe okrožne delovne skupine na programskih področjih. Načela vključevanja načela enakosti spolov in medkulturnega odpiranja se dosledno upoštevajo pri vseh dejavnostih upravljanja in konkretnih izvedbenih ukrepih. (Slovenian)
    13 July 2022
    0 references
    Cílovou skupinou projektu jsou nezaměstnaní, neaktivní ženy a muži starší 26 let, včetně migrantů a rodičů samoživitelů. Bude podporována jejich udržitelná integrace do zaměstnání. V průběhu provádění projektu budou zapojeni další příslušní aktéři s cílem zajistit přístup zohledňující rovnost žen a mužů a kulturně citlivý přístup, jakož i účinné dosažení cílů. Realizace celého projektu a jednotlivých projektových modulů je koordinována celkovou místní koordinací. Do řízení a realizace se podílí také Úřad pro rovné příležitosti města Oberhausen. Totéž platí pro stávající okresní pracovní skupiny v programových oblastech. Zásady začleňování hlediska rovnosti žen a mužů a mezikulturního otevírání jsou důsledně zohledňovány ve všech řídicích činnostech a konkrétních prováděcích krocích. (Czech)
    13 July 2022
    0 references
    Projekto tikslinė grupė yra bedarbiai, neaktyvios moterys ir vyrai, vyresni nei 26 metų, įskaitant migrantų kilmės asmenis ir vienišus tėvus. Bus skatinama tvari jų integracija į darbo rinką. Įgyvendinant projektą bus įtraukti kiti susiję subjektai, kad būtų užtikrintas lyčių aspektu pagrįstas ir kultūriškai atžvalgus požiūris, taip pat veiksmingas tikslų pasiekimas. Viso projekto ir atskirų projektų modulių įgyvendinimą koordinuoja bendras vietos koordinavimas. Oberhauzeno miesto lygių galimybių tarnyba taip pat dalyvauja valdymo ir įgyvendinimo procese. Tas pats pasakytina ir apie esamas rajonų darbo grupes programos įgyvendinimo teritorijose. Visuose valdymo veiksmuose ir konkrečiuose įgyvendinimo etapuose nuosekliai atsižvelgiama į lyčių aspekto integravimo ir tarpkultūrinio atvirumo principus. (Lithuanian)
    13 July 2022
    0 references
    Projekta mērķa grupa ir bezdarbnieki, neaktīvas sievietes un vīrieši, kas vecāki par 26 gadiem, tostarp migranti un vientuļie vecāki. Tiks veicināta to ilgtspējīga integrācija darba tirgū. Projekta īstenošanas gaitā tiks iesaistīti citi attiecīgie dalībnieki, lai nodrošinātu dzimumsensitīvu un kultūras ziņā sensitīvu pieeju, kā arī efektīvu mērķu sasniegšanu. Visa projekta un atsevišķo projekta moduļu īstenošanu koordinē vispārējā vietējā koordinācija. Pārvaldības un īstenošanas procesā ir iesaistīts arī Oberhauzenes pilsētas Vienlīdzīgu iespēju birojs. Tas pats attiecas uz esošajām rajonu darba grupām programmas teritorijās. Visos pārvaldības pasākumos un konkrētos īstenošanas posmos konsekventi tiek ņemti vērā dzimumu līdztiesības aspekta integrēšanas un starpkultūru atvēršanas principi. (Latvian)
    13 July 2022
    0 references
    Целевата група на проекта е безработни, неактивни жени и мъже на възраст над 26 години, включително мигрантски произход и самотни родители. Тяхната устойчива интеграция в заетостта ще бъде насърчавана. В хода на изпълнението на проектите ще участват и други заинтересовани участници, за да се гарантира съобразен с аспектите на пола и културно чувствителен подход, както и ефективно постигане на целите. Изпълнението на цялостния проект и модулите на отделните проекти се координира от цялостната координация на местно равнище. Службата за равни възможности на град Oberhausen също участва в процеса на управление и изпълнение. Същото се отнася и за съществуващите областни работни групи в програмните райони. Принципите на интегриране на принципа на равенство между половете и на междукултурното отваряне последователно се вземат предвид във всички управленски дейности и конкретни стъпки за изпълнение. (Bulgarian)
    13 July 2022
    0 references
    A projekt célcsoportja a munkanélküli, a 26 év feletti inaktív nők és férfiak, beleértve a migráns háttérrel rendelkezőket és az egyedülálló szülőket is. Elő fogják mozdítani a foglalkoztatásba való fenntartható integrációjukat. A projektek végrehajtása során más érintett szereplőket is bevonnak a nemek közötti egyenlőséget figyelembe vevő és kulturálisan érzékeny megközelítés, valamint a hatékony cél elérése érdekében. Az átfogó projekt és az egyes projektmodulok végrehajtását az átfogó helyi koordináció koordinálja. Oberhausen város Esélyegyenlőségi Hivatala szintén részt vesz az irányítási és végrehajtási folyamatban. Ugyanez vonatkozik a programterületeken működő körzeti munkacsoportokra is. A nemek közötti egyenlőség általános érvényesítésének és az interkulturális nyitásnak az elveit minden irányítási tevékenység és konkrét végrehajtási lépés során következetesen figyelembe veszik. (Hungarian)
    13 July 2022
    0 references
    Tá spriocghrúpa an tionscadail dífhostaithe, mná agus fir neamhghníomhacha os cionn 26 bliana d’aois, lena n-áirítear cúlra imirceach agus tuismitheoirí aonair. Déanfar a gcomhtháthú inbhuanaithe san fhostaíocht a chur chun cinn. Agus an tionscadal á chur chun feidhme, beidh gníomhaithe ábhartha eile rannpháirteach chun cur chuige atá íogair ó thaobh inscne de agus íogair ó thaobh an chultúir de a áirithiú chomh maith le spriocanna éifeachtúla a bhaint amach. Is é an comhordú áitiúil foriomlán a chomhordaíonn cur chun feidhme an tionscadail iomláin agus na modúl tionscadail aonair. Tá Oifig Chomhdheiseanna Chathair Oberhausen páirteach freisin sa phróiseas bainistíochta agus cur chun feidhme. Baineann an rud céanna leis na meithleacha ceantair atá ann cheana féin i réimsí an chláir. Cuirtear prionsabail an phríomhshruthaithe inscne agus na hoscailte idirchultúrtha san áireamh go comhsheasmhach i ngach gníomhaíocht bhainistíochta agus i ngach céim cur chun feidhme nithiúil. (Irish)
    13 July 2022
    0 references
    Målgruppen för projektet är arbetslösa, icke förvärvsarbetande kvinnor och män över 26 år, inklusive invandrarbakgrund och ensamstående föräldrar. Deras varaktiga integrering i sysselsättningen kommer att främjas. Under projektgenomförandet kommer andra relevanta aktörer att involveras för att säkerställa ett jämställdhetsmedvetet och kulturellt känsligt tillvägagångssätt samt ett effektivt måluppfyllelse. Genomförandet av det övergripande projektet och de enskilda projektmodulerna samordnas av den övergripande lokala samordningen. Kontoret för lika möjligheter i staden Oberhausen deltar också i lednings- och genomförandeprocessen. Detsamma gäller de befintliga distriktsarbetsgrupperna inom programområdena. Principerna om integrering av ett jämställdhetsperspektiv och interkulturell öppning beaktas konsekvent i all ledningsverksamhet och i konkreta genomförandeåtgärder. (Swedish)
    13 July 2022
    0 references
    Projekti sihtrühmaks on töötud, tööturult eemalejäänud naised ja üle 26-aastased mehed, sealhulgas sisserändaja taustaga inimesed ja üksikvanemad. Edendatakse nende püsivat integreerimist tööhõivesse. Projekti rakendamise käigus kaasatakse teisi asjaomaseid osalejaid, et tagada sootundlik ja kultuuriliselt tundlik lähenemisviis ning tõhus eesmärkide saavutamine. Kogu projekti ja üksikute projektimoodulite rakendamist koordineerib üldine kohalik koordineerimine. Juhtimis- ja rakendamisprotsessi on kaasatud ka Oberhauseni linna võrdsete võimaluste büroo. Sama kehtib programmipiirkondade olemasolevate piirkondlike töörühmade kohta. Soolise võrdõiguslikkuse süvalaiendamise ja kultuuridevahelise avanemise põhimõtteid võetakse järjepidevalt arvesse kõigis juhtimistegevustes ja konkreetsetes rakendusetappides. (Estonian)
    13 July 2022
    0 references
    Nordrhein-Westfalen
    0 references

    Identifiers

    DE_TEMPORARY_ESF_74741
    0 references