B2plus professional orientation in Bonn (Q3447562)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q3447562 in Germany
Language Label Description Also known as
English
B2plus professional orientation in Bonn
Project Q3447562 in Germany

    Statements

    0 references
    0 references
    95,955.66 Euro
    0 references
    30 May 2016
    0 references
    15 March 2017
    0 references
    Primus Rheinland GmbH
    0 references
    0 references
    0 references

    50°42'58.72"N, 7°2'50.82"E
    0 references
    53123
    0 references
    Die Maßnahme führt Migranten an den Arbeitsmarkt und kombiniert dazu Sprachförderung im B2+ Bereich mit Vermittlung berufsrelevanter Kenntnisse. Es handelt sich um einen Teilzeitkurs. Der Unterricht findet täglich von Montag bis Freitag zu je 5 Unterrichtsstunden, von 08:30 Uhr bis 12:35 Uhr, statt. Die Pause findet von 10:00 Uhr bis 10:20 Uhr statt. Die Unterrichtszeiten sind an die Bus-und Bahnverbindungen am Kursort angepasst. In der Nähe des Kursortes gibt es Möglichkeiten, Essen zu kaufen. Im Kurs werden sowohl die mündlichen als auch der schriftsprachlichen Sprachfertigkeiten verbessert bzw. das bereits Gelernte wiederholt und reaktiviert , so dass im Beruf benötigte mündliche und schriftliche Anweisungen, Texte wie Rezepte, Lieferscheine, Hygienevorschriften, Briefe und E-Mails usw. gelesen, verstanden und geschrieben werden können bzw.so dass Arbeitsplatzgesuche, Vorstellungsgespräche sowie Kommunikation am Arbeitsplatz möglich sind. (German)
    0 references
    The measure leads migrants to the labour market by combining language support in the B2+ area with the provision of professional knowledge. It is a part-time course. Lessons take place every day from Monday to Friday at 5 lessons, from 08:30 to 12:35. The break takes place from 10:00 a.m. to 10:20 a.m. The hours of instruction are adapted to the bus and train connections at the course location. In the vicinity of the course location there are ways to buy food. In the course, both oral and written language skills are improved or what has already been learned is repeated and reactivated, so that oral and written instructions, such as recipes, delivery notes, hygiene regulations, letters and e-mails, etc. can be read, understood and written in the profession, so that job applications, job interviews and communication at the workplace are possible. (English)
    16 November 2021
    0.1115776683322611
    0 references
    L’action oriente les migrants vers le marché du travail en combinant l’aide linguistique dans le domaine B2+ et la formation professionnelle. Il s’agit d’un cours à temps partiel. Les cours ont lieu tous les jours du lundi au vendredi jusqu’à 5 heures chacune, de 08h30 à 12h35. La pause aura lieu de 10h00 à 10h20. Les heures de cours sont adaptées aux liaisons de bus et de train sur le lieu du cours. À proximité du lieu de cours, il y a des options pour acheter de la nourriture. Le cours améliore les compétences linguistiques tant orales que écrites, ou répète et réactive ce qui a déjà été appris, de manière à pouvoir lire, comprendre et écrire les instructions orales et écrites nécessaires à la profession, des textes tels que des recettes, des bons de livraison, des règles d’hygiène, des lettres et des courriels, etc., de sorte que les demandes d’emploi, les entretiens d’embauche et la communication sur le lieu de travail soient possibles. (French)
    8 December 2021
    0 references
    De maatregel leidt migranten naar de arbeidsmarkt door taalondersteuning op B2±gebied te combineren met het verstrekken van professionele kennis. Het is een parttime cursus. De lessen vinden elke dag plaats van maandag tot vrijdag om 5 lessen, van 08:30 tot 12:35. De pauze vindt plaats van 10:00 tot 10.20 uur. De lesuren zijn aangepast aan de bus- en treinverbindingen op de cursuslocatie. In de buurt van de cursuslocatie zijn er manieren om eten te kopen. In de cursus worden zowel mondelinge als schriftelijke taalvaardigheden verbeterd of wat reeds is geleerd, wordt herhaald en opnieuw geactiveerd, zodat mondelinge en schriftelijke instructies, zoals recepten, afleveringsnota’s, hygiënevoorschriften, brieven en e-mails, enz. in het beroep kunnen worden gelezen, begrepen en geschreven, zodat sollicitaties, sollicitatiegesprekken en communicatie op de werkplek mogelijk zijn. (Dutch)
    20 December 2021
    0 references
    La misura conduce i migranti verso il mercato del lavoro combinando il sostegno linguistico nell'area B2+ con la fornitura di conoscenze professionali. È un corso part-time. Le lezioni si svolgono tutti i giorni dal lunedì al venerdì alle 5 lezioni, dalle 08:30 alle 12:35. La pausa si svolge dalle 10:00 alle 10:20. Le ore di istruzione sono adattate ai collegamenti autobus e treni nella località del corso. Nelle vicinanze della posizione del corso ci sono modi per acquistare cibo. Nel corso vengono migliorate le competenze linguistiche sia orali che scritte o ciò che è già stato appreso viene ripetuto e riattivato, in modo che le istruzioni orali e scritte, come ricette, note di consegna, norme igieniche, lettere ed e-mail, ecc. possano essere lette, comprese e scritte nella professione, in modo che le domande di lavoro, i colloqui di lavoro e la comunicazione sul posto di lavoro siano possibili. (Italian)
    19 January 2022
    0 references
    La medida conduce a los migrantes al mercado laboral combinando el apoyo lingüístico en el ámbito B2+ con el suministro de conocimientos profesionales. Es un curso a tiempo parcial. Las clases tienen lugar todos los días de lunes a viernes a las 5 clases, de 08:30 a 12:35. El descanso se realiza de 10:00 a.m. a 10:20 a.m. Las horas de instrucción se adaptan a las conexiones de autobús y tren en la ubicación del curso. En las inmediaciones de la ubicación del curso hay maneras de comprar comida. En el curso se mejoran las competencias lingüísticas tanto orales como escritas o se repite y reactiva lo que ya se ha aprendido, para que las instrucciones orales y escritas, como recetas, albaranes, normas de higiene, cartas y correos electrónicos, etc., puedan leerse, comprenderse y escribirse en la profesión, de modo que las solicitudes de empleo, las entrevistas de trabajo y la comunicación en el lugar de trabajo sean posibles. (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    See meede viib sisserändajad tööturule, ühendades B2+ piirkonna keeletoe ja kutsealaste teadmiste pakkumise. See on osalise tööajaga kursus. Tunnid toimuvad iga päev esmaspäevast reedeni 5 tundi, kl 08:30–12:35. Vaheaeg toimub kell 10:00–10:20. Õppetunnid on kohandatud bussi- ja rongiühendustele kursuse asukohas. Kursuse asukoha läheduses on võimalusi toidu ostmiseks. Kursuse käigus parandatakse nii suulise kui ka kirjaliku keele oskust või juba õpitut korratakse ja taasaktiveeritakse, nii et suulisi ja kirjalikke juhiseid, nagu retseptid, saatelehed, hügieenieeskirjad, kirjad ja e-kirjad jne, oleks võimalik kutsealal lugeda, mõista ja kirjutada, nii et töötaotlused, tööintervjuud ja suhtlemine töökohal oleksid võimalikud. (Estonian)
    10 August 2022
    0 references
    Šia priemone migrantai patenka į darbo rinką, nes B2+ srityje teikiama kalbinė parama derinama su profesinių žinių teikimu. Tai neakivaizdinis kursas. Pamokos vyksta kiekvieną dieną nuo pirmadienio iki penktadienio 5 pamokose, nuo 08:30 iki 12:35. Pertrauka vyksta nuo 10:00 iki 10:20 val. Mokymo valandos pritaikomos autobuso ir traukinio jungtims kurso vietoje. Netoli kurso vietos yra būdų, kaip pirkti maistą. Žinoma, tiek žodiniai, tiek rašytiniai kalbos įgūdžiai yra tobulinami arba tai, ko jau išmokta, kartojama ir atnaujinama, kad profesijoje būtų galima skaityti, suprasti ir rašyti žodines ir rašytines instrukcijas, pvz., receptus, pristatymo pranešimus, higienos taisykles, laiškus ir elektroninius laiškus ir kt., kad darbo prašymus, pokalbius dėl darbo ir bendravimą darbo vietoje būtų galima skaityti, suprasti ir rašyti. (Lithuanian)
    10 August 2022
    0 references
    Mjera dovodi migrante na tržište rada kombiniranjem jezične potpore u području B2+ s pružanjem stručnog znanja. To je tečaj sa skraćenim radnim vremenom. Lekcije se održavaju svaki dan od ponedjeljka do petka u 5 sati, od 08:30 do 12:35. Stanka se odvija od 10:00 do 10:20 sati nastave prilagođene autobusnim i željezničkim vezama na lokaciji tečaja. U blizini mjesta tečaja postoje načini kupnje hrane. U tečaju se poboljšavaju usmene i pisane jezične vještine ili se ono što je već naučeno ponavlja i ponovno aktivira, tako da se usmene i pisane upute, kao što su recepti, dostavnice, higijenski propisi, pisma i e-poruke itd., mogu čitati, razumjeti i pisati u struci, tako da su moguće prijave za posao, razgovori za posao i komunikacija na radnom mjestu. (Croatian)
    10 August 2022
    0 references
    Το μέτρο οδηγεί τους μετανάστες στην αγορά εργασίας συνδυάζοντας τη γλωσσική υποστήριξη στον τομέα B2+ με την παροχή επαγγελματικών γνώσεων. Είναι μάθημα μερικής απασχόλησης. Τα μαθήματα πραγματοποιούνται καθημερινά από Δευτέρα έως Παρασκευή σε 5 μαθήματα, από τις 08:30 έως τις 12:35. Το διάλειμμα πραγματοποιείται από τις 10:00 π.μ. έως τις 10:20 π.μ. Οι ώρες εκπαίδευσης προσαρμόζονται στις συνδέσεις λεωφορείων και τρένων στη θέση του μαθήματος. Στην περιοχή του μαθήματος υπάρχουν τρόποι για να αγοράσετε φαγητό. Στο μάθημα, τόσο οι προφορικές όσο και οι γραπτές γλωσσικές δεξιότητες βελτιώνονται ή όσα έχουν ήδη μάθει επαναλαμβάνονται και επανενεργοποιούνται, έτσι ώστε οι προφορικές και γραπτές οδηγίες, όπως συνταγές, δελτία παράδοσης, κανόνες υγιεινής, επιστολές και ηλεκτρονικά μηνύματα κ.λπ. να μπορούν να διαβάζονται, να γίνονται κατανοητές και να γράφονται στο επάγγελμα, έτσι ώστε να είναι δυνατές οι αιτήσεις για εργασία, οι συνεντεύξεις εργασίας και η επικοινωνία στον χώρο εργασίας. (Greek)
    10 August 2022
    0 references
    Opatrenie vedie migrantov na trh práce tým, že kombinuje jazykovú podporu v oblasti B2+ s poskytovaním odborných znalostí. Je to kurz na čiastočný úväzok. Hodiny sa konajú každý deň od pondelka do piatku v 5 hodinách od 08:30 do 12:35. Prestávka sa koná od 10:00 do 10:20 hod. Výučbové hodiny sú prispôsobené autobusovým a vlakovým spojeniam na mieste kurzu. V blízkosti miesta kurzu existujú spôsoby, ako kúpiť jedlo. V kurze sa zlepšujú ústne aj písomné jazykové zručnosti alebo sa to, čo sa už naučilo, opakuje a reaktivuje, aby sa ústne a písomné pokyny, ako sú recepty, dodacie listy, hygienické predpisy, listy a e-maily atď., mohli čítať, chápať a písať v profesii, aby boli možné žiadosti o zamestnanie, pracovné pohovory a komunikáciu na pracovisku. (Slovak)
    10 August 2022
    0 references
    Toimenpiteellä maahanmuuttajat pääsevät työmarkkinoille yhdistämällä kielituki B2±alueella ja ammatillinen osaaminen. Se on osa-aikainen kurssi. Oppitunteja järjestetään joka päivä maanantaista perjantaihin 5 oppituntia klo 8,30–12,35. Tauko pidetään klo 10,00–10,20. Opetustunnit sovitetaan kurssipaikan bussi- ja junayhteyksiin. Lähellä kurssin sijainti on tapoja ostaa ruokaa. Kurssilla parannetaan sekä suullista että kirjallista kielitaitoa tai jo opittua toistetaan ja aktivoidaan uudelleen siten, että suulliset ja kirjalliset ohjeet, kuten reseptit, toimitusilmoitukset, hygieniamääräykset, kirjeet ja sähköpostit jne., voidaan lukea, ymmärtää ja kirjoittaa ammatissa, jotta työhakemukset, työhaastattelut ja viestintä työpaikalla ovat mahdollisia. (Finnish)
    10 August 2022
    0 references
    Środek ten prowadzi migrantów do rynku pracy poprzez połączenie wsparcia językowego w obszarze B2+ z dostarczaniem wiedzy zawodowej. To kurs na pół etatu. Lekcje odbywają się codziennie od poniedziałku do piątku w 5 lekcji, od 08:30 do 12:35. Przerwa odbywa się w godzinach 10:00-10:20. Godziny szkolenia są dostosowane do połączeń autobusowych i kolejowych w miejscu kursu. W pobliżu lokalizacji kursu są sposoby na zakup żywności. W trakcie kursu zarówno ustne, jak i pisemne umiejętności językowe są poprawiane lub to, czego się już nauczono, jest powtarzane i reaktywowane, tak aby można było czytać, rozumieć i pisać instrukcje ustne i pisemne, takie jak przepisy kulinarne, dokumenty dostawy, przepisy dotyczące higieny, listy i e-maile itp., tak aby możliwe było ubieganie się o pracę, rozmowy kwalifikacyjne i komunikacja w miejscu pracy. (Polish)
    10 August 2022
    0 references
    Az intézkedés azzal vezeti be a migránsokat a munkaerőpiacra, hogy ötvözi a B2+ területen nyújtott nyelvi támogatást a szakmai ismeretek biztosításával. Ez egy részidős tanfolyam. Az órákat minden nap hétfőtől péntekig 5 óránál tartják, 08:30–12:35 között. A szünet 10:00 órától 10:20-ig tart. Az oktatás órái igazodnak a tanfolyam helyszínén lévő busz- és vonatkapcsolatokhoz. A tanfolyam helyszínének közelében vannak módszerek az élelmiszer vásárlására. A kurzus során mind a szóbeli, mind az írásbeli nyelvi készségek javulnak, vagy a már megtanult nyelvtudás megismétlődik és újra aktiválódik, így a szóbeli és írásbeli utasítások, például receptek, szállítólevelek, higiéniai előírások, levelek és e-mailek stb. olvashatók, érthetőek és írhatók a szakmában, hogy az álláspályázatok, az állásinterjúk és a munkahelyi kommunikáció lehetséges legyen. (Hungarian)
    10 August 2022
    0 references
    Opatření vede migranty na trh práce tím, že kombinuje jazykovou podporu v oblasti B2+ s poskytováním odborných znalostí. Je to kurz na částečný úvazek. Lekce se konají každý den od pondělí do pátku v 5 lekcích, od 8:30 do 12:35. Přestávka probíhá od 10:00 do 10:20 hod. Výukové hodiny jsou přizpůsobeny autobusovému a vlakovému spojení na místě kurzu. V blízkosti místa konání kurzu jsou způsoby, jak koupit jídlo. V průběhu kurzu jsou zlepšeny jak ústní, tak písemné jazykové dovednosti nebo se opakuje a znovu aktivuje to, co se již naučilo, tak aby bylo možné v oboru číst, chápat a psát ústní a písemné pokyny, jako jsou recepty, dodací listy, hygienické předpisy, dopisy a e-maily atd., aby bylo možné žádosti o zaměstnání, pracovní pohovory a komunikaci na pracovišti. (Czech)
    10 August 2022
    0 references
    Pasākums noved migrantus uz darba tirgu, apvienojot valodu atbalstu B2+ jomā ar profesionālo zināšanu nodrošināšanu. Tas ir nepilna laika kurss. Nodarbības notiek katru dienu no pirmdienas līdz piektdienai 5 nodarbības, no 08:30 līdz 12:35. Pārtraukums notiek no plkst. 10:00 līdz 10:20. Apmācības stundas ir pielāgotas autobusu un vilcienu savienojumiem kursa norises vietā. Netālu no kursa atrašanās vietas ir veidi, kā iegādāties pārtiku. Kursā tiek uzlabotas gan mutiskās, gan rakstiskās valodas prasmes vai arī tas, kas jau ir apgūts, tiek atkārtots un no jauna aktivizēts, lai mutiskas un rakstiskas instrukcijas, piemēram, receptes, piegādes pavadzīmes, higiēnas noteikumus, vēstules un e-pastus utt., varētu lasīt, saprast un rakstīt profesijā, lai būtu iespējami darba pieteikumi, darba intervijas un saziņa darba vietā. (Latvian)
    10 August 2022
    0 references
    Fágann an beart seo go dtagann imircigh chuig margadh an tsaothair trí thacaíocht teanga i réimse B2+ a chomhcheangal le soláthar eolais ghairmiúil. Is cúrsa páirtaimseartha é. Bíonn ceachtanna ar siúl gach lá ó Luan go hAoine ag 5 cheacht, ó 08:30 go 12:35. Bíonn an sos ar siúl ó 10:00 a.m. go 10:20 a.m. Cuirtear na huaireanta teagaisc in oiriúint do na naisc bus agus traenach ag suíomh an chúrsa. I gcomharsanacht shuíomh an chúrsa tá bealaí ann chun bia a cheannach. Sa chúrsa, feabhsaítear scileanna teanga labhartha agus scríofa araon nó athghníomhachtaítear an méid atá foghlamtha cheana féin, ionas gur féidir treoracha ó bhéal agus i scríbhinn, amhail oidis, nótaí seachadta, rialacháin sláinteachais, litreacha agus ríomhphoist, etc. a léamh, a thuiscint agus a scríobh sa ghairm, ionas gur féidir iarratais ar phost, agallaimh poist agus cumarsáid san ionad oibre a dhéanamh. (Irish)
    10 August 2022
    0 references
    Ukrep vodi migrante na trg dela z združevanjem jezikovne podpore na področju B2+ z zagotavljanjem strokovnega znanja. To je krajši delovni čas. Lekcije potekajo vsak dan od ponedeljka do petka ob 5 urah, od 08:30 do 12:35. Odmor poteka od 10:00 do 10:20 ure pouka so prilagojene avtobusne in železniške povezave na lokaciji tečaja. V bližini lokacije tečaja obstajajo načini za nakup hrane. Med tečajem se znanje ustnega in pisnega jezika izboljša ali pa se to, kar se je že naučilo, ponovi in ponovno aktivira, tako da je mogoče ustna in pisna navodila, kot so recepti, dobavnice, higienski predpisi, pisma in e-poštna sporočila itd., brati, razumeti in napisati v poklicu, tako da so možne prijave na delovno mesto, razgovori za zaposlitev in komunikacija na delovnem mestu. (Slovenian)
    10 August 2022
    0 references
    Мярката насочва мигрантите към пазара на труда чрез съчетаване на езиковата подкрепа в областта B2+ с предоставянето на професионални знания. Курсът е на непълно работно време. Часовете се провеждат всеки ден от понеделник до петък в 5 часа, от 08:30 до 12:35 ч. Почивката се извършва от 10:00 до 10:20 ч. Часовете на обучение са адаптирани към автобусните и влаковите връзки на мястото на курса. В близост до мястото на курса има начини за закупуване на храна. По време на курса се подобряват както устните, така и писмените езикови умения или вече наученото се повтаря и активира отново, така че в професията да могат да се четат, разбират и написват устни и писмени инструкции, като рецепти, известия за доставка, хигиенни разпоредби, писма и електронни писма и т.н., така че да са възможни кандидатури за работа, интервюта за работа и комуникация на работното място. (Bulgarian)
    10 August 2022
    0 references
    Il-miżura twassal lill-migranti fis-suq tax-xogħol billi tgħaqqad l-appoġġ lingwistiku fil-qasam B2+ mal-provvista ta’ għarfien professjonali. Huwa kors part-time. Il-lezzjonijiet isiru kuljum mit-Tnejn sal-Ġimgħa fil-5 lezzjonijiet, mit-08:30 sa 12:35. Il-waqfa sseħħ mill-10:00 sa 10:20 a.m. Is-sigħat ta ‘istruzzjoni huma adattati għall-konnessjonijiet tal-karozzi tal-linja u tal-ferrovija fil-post tal-kors. Fil-viċinanza tal-post kors hemm modi biex jixtru l-ikel. Fil-kors, kemm il-ħiliet lingwistiċi bil-fomm kif ukoll bil-miktub jitjiebu jew dak li diġà nkiseb jiġi ripetut u attivat mill-ġdid, sabiex l-istruzzjonijiet bil-fomm u bil-miktub, bħar-riċetti, in-noti tat-twassil, ir-regolamenti tal-iġjene, l-ittri u l-posta elettronika, eċċ. ikunu jistgħu jinqraw, jinftiehmu u jinkitbu fil-professjoni, sabiex l-applikazzjonijiet għax-xogħol, l-intervisti tax-xogħol u l-komunikazzjoni fuq il-post tax-xogħol ikunu jistgħu jinqraw, jinftiehmu u jinkitbu fil-professjoni. (Maltese)
    10 August 2022
    0 references
    A medida leva os migrantes ao mercado de trabalho, combinando o apoio linguístico no domínio B2+ com a disponibilização de conhecimentos profissionais. É um curso a tempo parcial. As aulas acontecem todos os dias de segunda a sexta-feira às 5 aulas, das 08:30 às 12:35. A pausa tem lugar das 10:00 às 10:20. As horas de instrução são adaptadas às ligações de autocarro e comboio no local do curso. Nas proximidades do local do curso há maneiras de comprar comida. No curso, as habilidades de linguagem oral e escrita são melhoradas ou o que já foi aprendido é repetido e reativado, de modo que as instruções orais e escritas, como receitas, notas de entrega, regulamentos de higiene, cartas e e-mails, etc., podem ser lidas, compreendidas e escritas na profissão, para que sejam possíveis candidaturas de emprego, entrevistas de emprego e comunicação no local de trabalho. (Portuguese)
    10 August 2022
    0 references
    Foranstaltningen fører migranter ud på arbejdsmarkedet ved at kombinere sprogstøtte på B2±området med tilvejebringelse af faglige kundskaber. Det er et deltidskursus. Lektioner finder sted hver dag fra mandag til fredag på 5 lektioner, fra 08:30 til 12:35. Pausen finder sted fra 10:00 til 10:20. Timerne for instruktion er tilpasset bus- og togforbindelserne på kurset. I nærheden af kursets placering er der måder at købe mad på. I kurset forbedres både mundtlige og skriftlige sprogkundskaber, eller det, der allerede er lært, gentages og genaktiveres, således at mundtlige og skriftlige instruktioner som opskrifter, følgesedler, hygiejnebestemmelser, breve og e-mails osv. kan læses, forstås og skrives i faget, således at jobansøgninger, jobsamtaler og kommunikation på arbejdspladsen er mulige. (Danish)
    10 August 2022
    0 references
    Măsura îi conduce pe migranți pe piața forței de muncă prin combinarea sprijinului lingvistic în domeniul B2+ cu furnizarea de cunoștințe profesionale. Este un curs part-time. Lecțiile au loc în fiecare zi, de luni până vineri, la 5 lecții, între orele 08:30-12:35. Pauza are loc de la 10:00 a.m. la 10:20 a.m. Orele de instruire sunt adaptate la legăturile cu autobuzul și trenul de la locul de desfășurare a cursului. În apropierea locului de desfășurare a cursului există modalități de a cumpăra alimente. În cadrul cursului, atât competențele lingvistice orale, cât și cele scrise sunt îmbunătățite sau ceea ce s-a învățat deja se repetă și se reactivează, astfel încât instrucțiunile orale și scrise, cum ar fi rețetele, notele de livrare, reglementările de igienă, scrisorile și e-mailurile etc. să poată fi citite, înțelese și scrise în profesie, astfel încât cererile de locuri de muncă, interviurile de angajare și comunicarea la locul de muncă să fie posibile. (Romanian)
    10 August 2022
    0 references
    Åtgärden leder migranterna till arbetsmarknaden genom att kombinera språkstöd på B2±området med tillhandahållande av yrkeskunskaper. Det är en deltidskurs. Lektionerna äger rum varje dag från måndag till fredag vid 5 lektioner, från 08:30 till 12:35. Pausen äger rum mellan kl. 10:00 och 10:20. Utbildningstiderna anpassas till buss- och tågförbindelserna på kursplatsen. I närheten av kursplatsen finns det sätt att köpa mat. I kursen förbättras både muntliga och skriftliga språkkunskaper eller det som redan har lärt sig upprepas och återaktiveras, så att muntliga och skriftliga instruktioner såsom recept, följesedlar, hygienregler, brev och e-post m.m. kan läsas, förstås och skrivas i yrket, så att jobbansökningar, jobbintervjuer och kommunikation på arbetsplatsen är möjliga. (Swedish)
    10 August 2022
    0 references
    Nordrhein-Westfalen
    0 references

    Identifiers

    DE_TEMPORARY_ESF_43957
    0 references