Full day care for transition classes at the primary school Spitalplatz (Q3414095)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3414095 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Full day care for transition classes at the primary school Spitalplatz |
Project Q3414095 in Germany |
Statements
42,797.51 Euro
0 references
47.19 percent
0 references
1 September 2016
0 references
31 October 2017
0 references
Stadt Landsberg am Lech
0 references
86899
0 references
In der Übergangsklasse werden SchülerInnen aus verschiedenen Ländern unterrichtet, die größtenteils keine oder nur rudimentäre Deutschkenntnisse vorweisen und das Bildungsniveau divergiert. Neben dem Erlernen der Sprache liegt der Fokus im Einüben des sozialen Miteinanders. Damit soll die Eingliederung in unserem Land bestmöglich gelingen. (German)
0 references
In the transition class, students from different countries are taught, most of whom have no or only rudimentary German skills and the level of education differs. In addition to learning the language, the focus is on practicing social coexistence. This is intended to achieve the best possible integration in our country. (English)
11 November 2021
0.0074304361182217
0 references
Dans la classe de transition, des élèves de différents pays sont enseignés, dont la plupart n’ont pas ou ne possèdent que des connaissances rudimentaires en allemand, et le niveau d’éducation varie. En plus de l’apprentissage de la langue, l’accent est mis sur la pratique de la cohabitation sociale. L’intégration dans notre pays doit ainsi être la plus efficace possible. (French)
7 December 2021
0 references
In de overgangsklasse worden studenten uit verschillende landen onderwezen, van wie de meeste geen of slechts rudimentaire Duitse vaardigheden hebben en het opleidingsniveau verschilt. Naast het leren van de taal ligt de nadruk op het beoefenen van sociale coëxistentie. Dit is bedoeld om de best mogelijke integratie in ons land te bereiken. (Dutch)
19 December 2021
0 references
Nella classe di transizione, vengono insegnati studenti provenienti da diversi paesi, la maggior parte dei quali non ha competenze tedesche rudimentali o solo rudimentali e il livello di istruzione varia. Oltre all'apprendimento della lingua, l'attenzione è rivolta alla pratica della convivenza sociale. Ciò mira a conseguire la migliore integrazione possibile nel nostro paese. (Italian)
19 January 2022
0 references
En la clase de transición, se enseña a estudiantes de diferentes países, la mayoría de los cuales no tienen o solo tienen habilidades rudimentarias de alemán y el nivel de educación es diferente. Además de aprender el idioma, el enfoque se centra en la práctica de la convivencia social. Con ello se pretende lograr la mejor integración posible en nuestro país. (Spanish)
22 January 2022
0 references
Στην τάξη μετάβασης διδάσκονται φοιτητές από διαφορετικές χώρες, οι περισσότεροι από τους οποίους δεν έχουν καθόλου ή μόνο στοιχειώδεις γερμανικές δεξιότητες και το επίπεδο εκπαίδευσης διαφέρει. Εκτός από την εκμάθηση της γλώσσας, δίνεται έμφαση στην άσκηση της κοινωνικής συνύπαρξης. Αυτό αποσκοπεί στην επίτευξη της καλύτερης δυνατής ενσωμάτωσης στη χώρα μας. (Greek)
19 August 2022
0 references
I overgangsklassen undervises studerende fra forskellige lande, hvoraf de fleste ikke har nogen eller kun rudimentære tyske færdigheder, og uddannelsesniveauet er forskelligt. Ud over at lære sproget er der fokus på at praktisere social sameksistens. Formålet er at opnå den bedst mulige integration i vores land. (Danish)
19 August 2022
0 references
Siirtymäluokassa opetetaan eri maista tulevia opiskelijoita, joista useimmilla ei ole lainkaan tai vain alkeistaitoja Saksassa ja koulutustaso vaihtelee. Kielen oppimisen lisäksi painopiste on sosiaalisen rinnakkaiselon harjoittamisessa. Tämän tarkoituksena on saavuttaa maamme paras mahdollinen integraatio. (Finnish)
19 August 2022
0 references
Fil-klassi ta’ tranżizzjoni, jiġu mgħallma studenti minn pajjiżi differenti, li ħafna minnhom m’għandhom l-ebda ħiliet Ġermaniżi jew għandhom biss ħiliet rudimentarji Ġermaniżi u l-livell ta’ edukazzjoni jvarja. Minbarra t-tagħlim tal-lingwa, l-enfasi hija fuq il-prattika tal-koeżistenza soċjali. Dan huwa maħsub biex tinkiseb l-aħjar integrazzjoni possibbli f’pajjiżna. (Maltese)
19 August 2022
0 references
Pārejas klasē tiek mācīti studenti no dažādām valstīm, no kuriem lielākajai daļai nav vai ir tikai rudimentāras vācu prasmes un izglītības līmenis atšķiras. Papildus valodas apguvei uzsvars tiek likts uz sociālās līdzāspastāvēšanas praksi. Tas ir paredzēts, lai panāktu vislabāko iespējamo integrāciju mūsu valstī. (Latvian)
19 August 2022
0 references
V prechodnej triede sa vyučujú študenti z rôznych krajín, z ktorých väčšina nemá žiadne alebo len základné nemecké zručnosti a úroveň vzdelania sa líši. Okrem učenia sa jazyka sa dôraz kladie aj na precvičovanie sociálneho spolužitia. Cieľom je dosiahnuť čo najlepšiu integráciu v našej krajine. (Slovak)
19 August 2022
0 references
Sa rang trasdula, múintear mic léinn ó thíortha éagsúla, nach bhfuil scileanna Gearmánacha ar bith ag an gcuid is mó acu nó nach bhfuil acu ach scileanna dúchasacha Gearmáinise agus tá an leibhéal oideachais difriúil. Chomh maith le foghlaim na teanga, dírítear ar chómhaireachtáil shóisialta a chleachtadh. Tá sé i gceist leis sin an comhtháthú is fearr is féidir a bhaint amach inár dtír. (Irish)
19 August 2022
0 references
V přechodové třídě jsou vyučováni studenti z různých zemí, z nichž většina nemá žádné nebo jen základní německé dovednosti a úroveň vzdělání se liší. Kromě výuky jazyka je kladen důraz na procvičování společenského soužití. Cílem je dosáhnout co nejlepší integrace v naší zemi. (Czech)
19 August 2022
0 references
Na aula de transição, estudantes de diferentes países são ensinados, a maioria dos quais não têm habilidades alemãs ou apenas rudimentares e o nível de educação difere. Além de aprender a língua, o foco é a prática da convivência social. Isto destina-se a alcançar a melhor integração possível no nosso país. (Portuguese)
19 August 2022
0 references
Üleminekuklassis õpetatakse eri riikidest pärit õpilasi, kellest enamikul puuduvad või on ainult algelised saksa keele oskused ja haridustase erineb. Lisaks keele õppimisele keskendutakse sotsiaalse kooseksisteerimise harjutamisele. Selle eesmärk on saavutada parim võimalik integratsioon meie riigis. (Estonian)
19 August 2022
0 references
Az átmeneti osztályban különböző országokból származó diákokat tanítanak, akik többsége nem, vagy csak kezdetleges német készségekkel rendelkezik, és az oktatás szintje eltérő. A nyelvtanulás mellett a hangsúlyt a társadalmi együttélés gyakorlására is helyezik. Ennek célja, hogy a lehető legjobb integrációt érje el hazánkban. (Hungarian)
19 August 2022
0 references
В преходния клас се преподават ученици от различни държави, повечето от които нямат или имат само основни немски умения и нивото на образование се различава. В допълнение към изучаването на езика, акцентът е поставен върху практикуването на социално съвместно съществуване. Целта е да се постигне възможно най-добра интеграция в страната ни. (Bulgarian)
19 August 2022
0 references
Pereinamojo laikotarpio klasėje mokomi studentai iš skirtingų šalių, kurių dauguma neturi arba turi tik originalių vokiečių įgūdžių, o išsilavinimo lygis skiriasi. Pagrindinis dėmesys skiriamas ne tik kalbos mokymuisi, bet ir socialinio sambūvio praktikai. Taip siekiama kuo didesnės integracijos mūsų šalyje. (Lithuanian)
19 August 2022
0 references
U prijelaznom razredu uče se studenti iz različitih zemalja, od kojih većina nema ili ima samo rudimentarne njemačke vještine, a razina obrazovanja razlikuje se. Osim učenja jezika, naglasak je i na prakticiranju društvenog suživota. Time se nastoji postići najbolja moguća integracija u našoj zemlji. (Croatian)
19 August 2022
0 references
I övergångsklassen undervisas studenter från olika länder, varav de flesta inte har några eller bara grundläggande tyska färdigheter och utbildningsnivån skiljer sig åt. Förutom att lära sig språket ligger fokus på att öva social samexistens. Syftet är att uppnå bästa möjliga integration i vårt land. (Swedish)
19 August 2022
0 references
În cadrul clasei de tranziție, se predau studenți din diferite țări, dintre care majoritatea nu au competențe germane rudimentare sau au doar competențe rudimentare, iar nivelul de educație diferă. Pe lângă învățarea limbii, accentul se pune pe practicarea coexistenței sociale. Acest lucru este menit să realizeze cea mai bună integrare posibilă în țara noastră. (Romanian)
19 August 2022
0 references
V prehodnem razredu se poučujejo študenti iz različnih držav, od katerih večina nima ali ima samo osnovne nemške spretnosti in raven izobrazbe se razlikuje. Poleg učenja jezika je poudarek tudi na družbenem sožitju. To je namenjeno doseganju najboljše možne integracije v naši državi. (Slovenian)
19 August 2022
0 references
W klasie przejściowej uczniowie z różnych krajów są nauczani, z których większość nie posiada żadnych lub tylko podstawowych umiejętności niemieckich, a poziom wykształcenia różni się. Oprócz nauki języka nacisk kładzie się na praktykowanie współistnienia społecznego. Ma to na celu osiągnięcie jak najlepszej integracji w naszym kraju. (Polish)
19 August 2022
0 references
16 February 2024
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_10551
0 references