Regional cluster initiative proHolz Black Forest to promote the wood value chain through innovation, technology transfer and the establishment of a sustainable construction culture (Q3297425)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3297425 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Regional cluster initiative proHolz Black Forest to promote the wood value chain through innovation, technology transfer and the establishment of a sustainable construction culture |
Project Q3297425 in Germany |
Statements
337,500.0 Euro
0 references
675,000.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
30 September 2015
0 references
13 December 2021
0 references
Service GmbH Bau-Ausbau
0 references
Ziel der Clusterinitiative ist eine stärkere Vernetzung der Forst und Holzbranche, um weitere Innovationen und Kooperationen anzuregen. Darüber hinaus soll eine nachhaltige Baukultur etabliert werden welche die Energiewende unterstützt. Das Clustermanagement soll als Konnektor zwischen Betrieben, Forschungseinrichtungen und Sparten fungieren sowie als Informations- und Ko-operationsplattform dienen. Es sollen zudem attraktive Projekte verwirklicht werden, die Leuchtturmcharakter für eine nachhaltige Baukultur haben. (German)
0 references
The aim of the cluster initiative is to strengthen the networking of the forest and wood industry in order to stimulate further innovation and cooperation. In addition, a sustainable building culture is to be established that supports the energy transition. Cluster management is intended to act as a connector between companies, research institutions and divisions, as well as as an information and co-operation platform. Attractive projects that have a lighthouse character for a sustainable building culture will also be realised. (English)
24 October 2021
0.8913634297239915
0 references
L’objectif de l’initiative «clusters» est de renforcer la mise en réseau des secteurs forestier et bois afin de stimuler davantage d’innovations et de coopérations. En outre, une culture de la construction durable sera mise en place pour soutenir la transition énergétique. La gestion des clusters doit servir de connecteur entre les entreprises, les instituts de recherche et les secteurs d’activité, et servir de plate-forme d’information et de co-opération. Il s’agit également de réaliser des projets attrayants qui ont un caractère phare pour une culture du bâtiment durable. (French)
6 December 2021
0 references
Het clusterinitiatief heeft tot doel de netwerken van de bos- en houtindustrie te versterken om verdere innovatie en samenwerking te stimuleren. Daarnaast moet een duurzame bouwcultuur worden opgezet die de energietransitie ondersteunt. Clusterbeheer is bedoeld als schakel tussen bedrijven, onderzoeksinstellingen en afdelingen, alsook als informatie- en samenwerkingsplatform. Ook aantrekkelijke projecten met een vuurtorenkarakter voor een duurzame bouwcultuur worden gerealiseerd. (Dutch)
19 December 2021
0 references
L'obiettivo dell'iniziativa "cluster" è rafforzare il collegamento in rete dell'industria forestale e del legno al fine di stimolare l'innovazione e la cooperazione. Occorre inoltre creare una cultura dell'edilizia sostenibile che sostenga la transizione energetica. La gestione dei cluster è intesa a fungere da connettore tra imprese, istituti di ricerca e divisioni, nonché da piattaforma di informazione e cooperazione. Saranno realizzati anche progetti attraenti che hanno un carattere faro per una cultura dell'edilizia sostenibile. (Italian)
18 January 2022
0 references
El objetivo de la iniciativa de clúster es reforzar la creación de redes entre la industria forestal y maderera con el fin de estimular una mayor innovación y cooperación. Además, debe establecerse una cultura de construcción sostenible que apoye la transición energética. La gestión de clústeres está destinada a actuar como un conector entre empresas, instituciones de investigación y divisiones, así como una plataforma de información y cooperación. También se llevarán a cabo proyectos atractivos que tengan carácter faro para una cultura de construcción sostenible. (Spanish)
22 January 2022
0 references
Στόχος της πρωτοβουλίας συνεργατικών σχηματισμών είναι να ενισχυθεί η δικτύωση της βιομηχανίας δασών και ξυλείας, προκειμένου να τονωθεί περαιτέρω η καινοτομία και η συνεργασία. Επιπλέον, πρέπει να καθιερωθεί μια βιώσιμη κτιριακή νοοτροπία που θα στηρίζει την ενεργειακή μετάβαση. Η διαχείριση συνεργατικών σχηματισμών προορίζεται να λειτουργήσει ως σύνδεσμος μεταξύ επιχειρήσεων, ερευνητικών ιδρυμάτων και τμημάτων, καθώς και ως πλατφόρμα πληροφόρησης και συνεργασίας. Θα υλοποιηθούν επίσης ελκυστικά έργα που έχουν χαρακτήρα φάρου για μια βιώσιμη οικοδομική κουλτούρα. (Greek)
19 August 2022
0 references
Formålet med klyngeinitiativet er at styrke netværkssamarbejde mellem skov- og træindustrien for at stimulere yderligere innovation og samarbejde. Derudover skal der etableres en bæredygtig bygningskultur, der støtter energiomstillingen. Klyngeforvaltning skal fungere som forbindelsesled mellem virksomheder, forskningsinstitutioner og afdelinger samt en informations- og samarbejdsplatform. Attraktive projekter, der har karakter af fyrtårn for en bæredygtig bygningskultur, vil også blive gennemført. (Danish)
19 August 2022
0 references
Klusterialoitteen tavoitteena on vahvistaa metsä- ja puuteollisuuden verkostoitumista innovoinnin ja yhteistyön edistämiseksi. Lisäksi on luotava kestävä rakennuskulttuuri, joka tukee energiakäännettä. Klusterien hallinnan on tarkoitus toimia yritysten, tutkimuslaitosten ja osastojen välisenä yhdyssiteenä sekä tiedotus- ja yhteistyöfoorumina. Lisäksi toteutetaan houkuttelevia hankkeita, joilla on majakkaluonne kestävän rakennuskulttuurin kannalta. (Finnish)
19 August 2022
0 references
L-għan tal-inizjattiva tal-klusters huwa li ssaħħaħ in-netwerking tal-industrija tal-foresti u tal-injam sabiex tistimula aktar innovazzjoni u kooperazzjoni. Barra minn hekk, għandha tiġi stabbilita kultura sostenibbli tal-bini li tappoġġja t-tranżizzjoni tal-enerġija. Il-ġestjoni tar-raggruppamenti hija maħsuba biex taġixxi bħala konnettur bejn il-kumpaniji, l-istituzzjonijiet tar-riċerka u d-diviżjonijiet, kif ukoll bħala pjattaforma ta’ informazzjoni u kooperazzjoni. Se jitwettqu wkoll proġetti attraenti li għandhom karattru ħafif għal kultura ta’ bini sostenibbli. (Maltese)
19 August 2022
0 references
Kopu iniciatīvas mērķis ir stiprināt meža un koksnes rūpniecības tīklu veidošanu, lai veicinātu turpmāku inovāciju un sadarbību. Turklāt ir jāizveido ilgtspējīga ēku kultūra, kas atbalsta enerģētikas pārkārtošanu. Klasteru pārvaldība ir paredzēta kā savienotājs starp uzņēmumiem, pētniecības iestādēm un nodaļām, kā arī informācijas un sadarbības platforma. Tiks īstenoti arī pievilcīgi projekti, kuriem ir bākas raksturs ilgtspējīgai celtniecības kultūrai. (Latvian)
19 August 2022
0 references
Cieľom iniciatívy klastrov je posilniť vytváranie sietí medzi lesníckym a drevospracujúcim priemyslom s cieľom stimulovať ďalšie inovácie a spoluprácu. Okrem toho je potrebné vytvoriť udržateľnú kultúru budov, ktorá bude podporovať energetickú transformáciu. Správa klastrov má pôsobiť ako spojenec medzi spoločnosťami, výskumnými inštitúciami a divíziami, ako aj ako platforma informácií a spolupráce. Zrealizujú sa aj atraktívne projekty, ktoré majú maják charakter udržateľnej stavebnej kultúry. (Slovak)
19 August 2022
0 references
Is é is aidhm don tionscnamh braisle líonrú thionscal na foraoiseachta agus an adhmaid a neartú chun tuilleadh nuálaíochta agus comhair a spreagadh. Ina theannta sin, tá cultúr tógála inbhuanaithe le bunú a thacóidh leis an aistriú fuinnimh. Tá sé i gceist le bainistiú braislí feidhmiú mar nascóir idir cuideachtaí, institiúidí taighde agus deighiltí, chomh maith le hardán faisnéise agus comhair. Déanfar tionscadail tharraingteacha a bhfuil carachtar teach solais acu do chultúr tógála inbhuanaithe a bhaint amach freisin. (Irish)
19 August 2022
0 references
Cílem klastrové iniciativy je posílit propojení lesnického a dřevozpracujícího průmyslu s cílem podnítit další inovace a spolupráci. Kromě toho je třeba vytvořit udržitelnou kulturu budov, která bude podporovat transformaci energetiky. Řízení klastrů má fungovat jako spojovací článek mezi společnostmi, výzkumnými institucemi a divizemi, jakož i jako platforma pro informace a spolupráci. Rovněž budou realizovány atraktivní projekty, které mají maják pro udržitelnou kulturu budov. (Czech)
19 August 2022
0 references
O objetivo da iniciativa «clusters» é reforçar a ligação em rede da indústria florestal e da madeira, a fim de estimular uma maior inovação e cooperação. Além disso, deve ser estabelecida uma cultura de construção sustentável que apoie a transição energética. A gestão de clusters destina-se a funcionar como um conector entre empresas, instituições de investigação e divisões, bem como como uma plataforma de informação e cooperação. Serão também realizados projetos atrativos com caráter de farol para uma cultura de construção sustentável. (Portuguese)
19 August 2022
0 references
Klastrialgatuse eesmärk on tugevdada metsa- ja puidutööstuse võrgustikke, et stimuleerida edasist innovatsiooni ja koostööd. Lisaks tuleb luua säästev ehituskultuur, mis toetab energiasüsteemi ümberkujundamist. Klastri haldamise eesmärk on olla ühenduslüliks ettevõtete, teadusasutuste ja üksuste vahel ning teabe- ja koostööplatvormiks. Samuti viiakse ellu atraktiivseid projekte, millel on tuletorniline iseloom jätkusuutliku ehituskultuuri jaoks. (Estonian)
19 August 2022
0 references
A klaszterkezdeményezés célja az erdő- és faipar hálózatának megerősítése a további innováció és együttműködés ösztönzése érdekében. Emellett létre kell hozni egy fenntartható épületkultúrát, amely támogatja az energetikai átállást. A klasztermenedzsment célja, hogy összekötő szerepet töltsön be a vállalatok, a kutatóintézetek és a részlegek között, valamint információs és együttműködési platformként működjön. Olyan vonzó projektek is megvalósulnak, amelyek világítótorony jellegűek a fenntartható épületkultúra szempontjából. (Hungarian)
19 August 2022
0 references
Целта на клъстерната инициатива е да се укрепи работата в мрежа на горската и дърводобивната промишленост, за да се стимулират по-нататъшните иновации и сътрудничество. Освен това трябва да се създаде устойчива сградна култура, която да подкрепя енергийния преход. Управлението на клъстери има за цел да действа като свързващо звено между дружества, научноизследователски институции и подразделения, както и платформа за информация и сътрудничество. Ще бъдат реализирани и атрактивни проекти, които имат характер на фар за устойчива строителна култура. (Bulgarian)
19 August 2022
0 references
Grupės iniciatyvos tikslas – stiprinti miškų ir medienos pramonės tinklų kūrimą, kad būtų skatinamos tolesnės inovacijos ir bendradarbiavimas. Be to, reikia sukurti tvarią pastatų kultūrą, kuri remtų energetikos pertvarką. Klasterių valdymas yra skirtas įmonių, mokslinių tyrimų institutų ir padalinių jungčiai, taip pat informacijos ir bendradarbiavimo platformai. Taip pat bus įgyvendinti patrauklūs projektai, turintys švyturio pobūdį tvariai pastatų kultūrai. (Lithuanian)
19 August 2022
0 references
Cilj inicijative klastera je jačanje umrežavanja šumarske i drvne industrije kako bi se potaknule daljnje inovacije i suradnja. Osim toga, potrebno je uspostaviti kulturu održive gradnje kojom se podupire energetska tranzicija. Upravljanje klasterima zamišljeno je kao poveznica između tvrtki, istraživačkih institucija i odjela, kao i platforma za informiranje i suradnju. Također će se realizirati atraktivni projekti koji imaju svjetioničarski karakter za održivu građevinsku kulturu. (Croatian)
19 August 2022
0 references
Syftet med klusterinitiativet är att stärka nätverksarbetet inom skogs- och träindustrin för att stimulera ytterligare innovation och samarbete. Dessutom ska en hållbar byggkultur inrättas som stöder energiomställningen. Klusterhantering är tänkt att fungera som en kontakt mellan företag, forskningsinstitutioner och divisioner samt en informations- och samarbetsplattform. Attraktiva projekt som har en fyrkaraktär för en hållbar byggkultur kommer också att förverkligas. (Swedish)
19 August 2022
0 references
Obiectivul inițiativei privind clusterele este de a consolida colaborarea în rețea a industriei forestiere și a lemnului pentru a stimula în continuare inovarea și cooperarea. În plus, trebuie instituită o cultură a construcțiilor durabile, care să sprijine tranziția energetică. Gestionarea clusterelor este menită să acționeze ca un conector între companii, instituții de cercetare și divizii, precum și ca o platformă de informare și cooperare. De asemenea, vor fi realizate proiecte atractive care au un caracter de far pentru o cultură a construcțiilor durabile. (Romanian)
19 August 2022
0 references
Cilj pobude grozdov je okrepiti mrežno povezovanje gozdarske in lesne industrije, da se spodbudijo nadaljnje inovacije in sodelovanje. Poleg tega je treba vzpostaviti trajnostno kulturo gradnje, ki podpira energetski prehod. Upravljanje grozdov naj bi delovalo kot povezovalec med podjetji, raziskovalnimi ustanovami in oddelki ter kot platforma za informiranje in sodelovanje. Uresničeni bodo tudi privlačni projekti, ki imajo svetilnik za trajnostno kulturo gradnje. (Slovenian)
19 August 2022
0 references
Celem inicjatywy dotyczącej klastrów jest wzmocnienie sieci kontaktów między przemysłem leśnym i drzewnym w celu stymulowania dalszych innowacji i współpracy. Ponadto należy ustanowić zrównoważoną kulturę budowlaną wspierającą transformację energetyczną. Zarządzanie klastrami ma pełnić funkcję łącznika między przedsiębiorstwami, instytucjami badawczymi i oddziałami, a także platformy informacyjnej i współpracy. Realizowane będą również atrakcyjne projekty o charakterze latarni morskiej dla zrównoważonej kultury budowlanej. (Polish)
19 August 2022
0 references
Freiburg im Breisgau
0 references
16 February 2024
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_204
0 references