Jump in opportunity (Q6946957): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created a new Item) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.00003877392750851389) |
||||||
Property / summary: Jump in chances – Keep connection and get fit into training. Identification of school-refusing adolescents from Kl. 7. and reintegration through appropriate intervention into the education system. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.00003877392750851389
|
Revision as of 16:09, 26 March 2024
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-6740 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Jump in opportunity |
Project GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-6740 in Germany |
Statements
407,190.67 Euro
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2016
0 references
Kreisjugendring Rems-Murr e.V.
0 references
71332
0 references
Chancensprung - Anschluss halten und fit in Ausbildung gehen. Identifizierung von schulverweigernden Jugendlichen ab Kl. 7. und reintegration durch angemessene Intervention in das Bildungssystem. (German)
0 references
Saut d’opportunité — Connexion et aller en forme dans la formation. Identification des jeunes qui refusent l’école à partir de Kl. 7. et la réintégration par une intervention appropriée dans le système éducatif. (French)
0 references
Hop i chancer — Hold forbindelsen og kom i form i træningen. Identifikation af skoleafslående unge fra Kl. 7. og reintegration gennem passende indgreb i uddannelsessystemet. (Danish)
0 references
Skok v šancí – Udržujte spojenie a zapadnite do tréningu. Identifikácia školopovinných mladistvých z Kl. 7. a reintegrácia prostredníctvom primeraného zásahu do vzdelávacieho systému. (Slovak)
0 references
Skok do šancí – Udržujte spojení a zapadněte do tréninku. Identifikace školních dospívajících z Kl. 7. a znovuzačlenění prostřednictvím vhodného zásahu do vzdělávacího systému. (Czech)
0 references
Hyppää todennäköisyyksiin – Pidä yhteyttä ja astu treeneihin. Koulua kieltävien nuorten tunnistaminen Kl:stä. 7. ja uudelleenintegroituminen asianmukaisin toimin koulutusjärjestelmään. (Finnish)
0 references
Skočite u slučaj – Držite vezu i uklopite se u trening. Identifikacija adolescenata iz Kl. koji odbijaju školovanje. 7. i reintegraciju odgovarajućom intervencijom u obrazovni sustav. (Croatian)
0 references
Hüpata võimalusi – Hoidke ühendust ja saada sobiv koolitus. Koolist välja tõrjuvate noorukite identifitseerimine Kl-st. 7. ja taasintegreerimine asjakohase sekkumise kaudu haridussüsteemi. (Estonian)
0 references
Skok v priložnosti – Ohranite povezavo in se prilegajo v usposabljanje. Identifikacija mladostnikov, ki zavračajo šolo, iz Kl. 7. in reintegracija z ustreznim posredovanjem v izobraževalni sistem. (Slovenian)
0 references
Jump in chances – Keep connection and get fit into training. Identification of school-refusing adolescents from Kl. 7. and reintegration through appropriate intervention into the education system. (English)
0.00003877392750851389
0 references
Salt în șanse – Păstrați conexiunea și potriviți-vă în antrenament. Identificarea adolescenților care refuză școala din Kl. 7. și reintegrarea prin intervenție adecvată în sistemul de învățământ. (Romanian)
0 references
Ugrás esélyek – Tartsa a kapcsolatot, és illeszkedjen az edzésbe. Az iskolát elutasító serdülők azonosítása a Kl-től. 7. és az oktatási rendszerbe való megfelelő beavatkozás révén történő visszailleszkedés. (Hungarian)
0 references
Salta nelle possibilità — Mantieni la connessione e mettiti in forma nell'allenamento. Identificazione degli adolescenti che rifiutano la scuola di Kl. 7. e reintegrazione attraverso un adeguato intervento nel sistema educativo. (Italian)
0 references
Spring in kansen — Houd verbinding en raak fit in de training. Identificatie van schoolweigerende adolescenten uit Kl. 7. en reïntegratie door passende interventie in het onderwijssysteem. (Dutch)
0 references
Lēkt izredzes — Saglabājiet savienojumu un iederēties apmācībā. Skolā atsakušos pusaudžu identifikācija no Kl. 7. un reintegrāciju, attiecīgi iejaucoties izglītības sistēmā. (Latvian)
0 references
Aqbeż f’ċansijiet — Żomm konnessjoni u ikseb tajbin fit-taħriġ. Identifikazzjoni ta’ adolexxenti li jirrifjutaw l-iskola minn Kl. 7. u integrazzjoni mill-ġdid permezz ta’ intervent xieraq fis-sistema edukattiva. (Maltese)
0 references
Hoppa i chanser – Håll kontakten och passa in i träningen. Identifiering av skolavvisande ungdomar från Kl. 7. och återintegrering genom lämpliga insatser i utbildningssystemet. (Swedish)
0 references
Léim i seans — Coinnigh nasc agus a fháil oiriúnach i oiliúint. Aitheantas a thabhairt do dhéagóirí ó Kl a bhfuil baint acu leis an scoil. 7. agus athimeascadh trí idirghabháil iomchuí sa chóras oideachais. (Irish)
0 references
Šokinėkite šansus – Išlaikykite ryšį ir treniruokitės. Mokyklinio amžiaus paauglių iš Kl identifikavimas. 7. ir reintegracija tinkamai įsikišant į švietimo sistemą. (Lithuanian)
0 references
Скок в шансовете — поддържайте връзка и се вписвайте в тренировките. Идентифициране на юноши, които отказват училище от Кл. 7. и реинтеграция чрез подходяща намеса в образователната система. (Bulgarian)
0 references
Salte em oportunidades — Mantenha a ligação e encaixe no treino. Identificação de adolescentes que recusam a escola de Kl. E reintegração através de uma intervenção adequada no sistema educativo. (Portuguese)
0 references
Άλμα σε ευκαιρίες — Κρατήστε τη σύνδεση και να προσαρμοστείτε στην εκπαίδευση. Εντοπισμός εφήβων που αρνούνται το σχολείο από το Kl. 7. και επανένταξη μέσω της κατάλληλης παρέμβασης στο εκπαιδευτικό σύστημα. (Greek)
0 references
Salto en posibilidades — Mantenga la conexión y póngase en forma en el entrenamiento. Identificación de adolescentes que rechazan la escuela de Kl. 7. y la reintegración mediante una intervención adecuada en el sistema educativo. (Spanish)
0 references
12 February 2024
0 references
Identifiers
GENERATED-ID-2014DE05SFOP003-2024-2-9-6740
0 references