Language support with general vocational orientation — A2+/B1+ 5433-1100-7 target level (Q3450432): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations) |
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Taalondersteuning met algemene beroepsoriëntatie — A2+/B1+ 5433-1100-7 streefniveau | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
De maatregel zal naar verwachting van start gaan op 1 september 2015 en de laatste zes maanden. De combinatie van algemene en beroepsgerichte Duitse lessen is bedoeld om de deelnemer in staat te stellen beter te communiceren in woorden en schrijven en beter in staat te zijn om werktaken in het Duits uit te voeren. Er zijn drie bedrijfsbezoeken gepland met het oog op professionele oriëntatie en het leren kennen van bedrijfsprocessen. De individuele stage vindt plaats bij geselecteerde bedrijven en/of instellingen van de regio, rekening houdend met de beroeps- en arbeidswensen van de betreffende deelnemer. De stageperiode is van maandag tot en met donderdag. Op de betreffende vrijdag kan de deelnemer verslag uitbrengen over de stage in de Duitse beroepslessen en praktische vragen (terugkeerdag) verduidelijken. Alle nodige documenten en formulieren worden vóór en tijdens het project bewaard en aan de betrokken instellingen toegezonden. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: De maatregel zal naar verwachting van start gaan op 1 september 2015 en de laatste zes maanden. De combinatie van algemene en beroepsgerichte Duitse lessen is bedoeld om de deelnemer in staat te stellen beter te communiceren in woorden en schrijven en beter in staat te zijn om werktaken in het Duits uit te voeren. Er zijn drie bedrijfsbezoeken gepland met het oog op professionele oriëntatie en het leren kennen van bedrijfsprocessen. De individuele stage vindt plaats bij geselecteerde bedrijven en/of instellingen van de regio, rekening houdend met de beroeps- en arbeidswensen van de betreffende deelnemer. De stageperiode is van maandag tot en met donderdag. Op de betreffende vrijdag kan de deelnemer verslag uitbrengen over de stage in de Duitse beroepslessen en praktische vragen (terugkeerdag) verduidelijken. Alle nodige documenten en formulieren worden vóór en tijdens het project bewaard en aan de betrokken instellingen toegezonden. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: De maatregel zal naar verwachting van start gaan op 1 september 2015 en de laatste zes maanden. De combinatie van algemene en beroepsgerichte Duitse lessen is bedoeld om de deelnemer in staat te stellen beter te communiceren in woorden en schrijven en beter in staat te zijn om werktaken in het Duits uit te voeren. Er zijn drie bedrijfsbezoeken gepland met het oog op professionele oriëntatie en het leren kennen van bedrijfsprocessen. De individuele stage vindt plaats bij geselecteerde bedrijven en/of instellingen van de regio, rekening houdend met de beroeps- en arbeidswensen van de betreffende deelnemer. De stageperiode is van maandag tot en met donderdag. Op de betreffende vrijdag kan de deelnemer verslag uitbrengen over de stage in de Duitse beroepslessen en praktische vragen (terugkeerdag) verduidelijken. Alle nodige documenten en formulieren worden vóór en tijdens het project bewaard en aan de betrokken instellingen toegezonden. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 20 December 2021
|
Revision as of 12:13, 20 December 2021
Project Q3450432 in Germany
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Language support with general vocational orientation — A2+/B1+ 5433-1100-7 target level |
Project Q3450432 in Germany |
Statements
77,180.03 Euro
0 references
18 August 2015
0 references
4 November 2016
0 references
Akademie Seehof GmbH
0 references
Q3652304 (Deleted Item)
0 references
14641
0 references
Die Maßnahme soll am 01.09.2015 beginnen und 6 Monate dauern. Mit der Kombination von allgemeinem und berufsbezogenem Deutschunterricht soll der Teilnehmer in die Lage versetzt werden, sich besser in Wort und Schrift zu verständigen und Arbeitsaufgaben in Deutsch besser erledigen zu können. Drei Betriebsbesichtigungen sind zum Zweck der Berufsorientierung und des Kennenlernens von Betriebsabläufen geplant. Das individuelle Praktikum erfolgt bei ausgewählten Unternehmen und/oder Einrichtungen der Region unter Berücksichtigung der Berufs- und Beschäftigungswünsche des jeweiligen Teilnehmers. Die Praktikumszeit ist von Montag bis Donnerstag. Am jeweiligen Freitag kann der Teilnehmer im berufsbezogenen Deutschunterricht vom Praktikum berichten und praxisbezogene Fragen klären (Rückholtag). Alle notwendigen Dokumente und Formulare werden vor und während des Projektes geführt und an die entsprechenden Einrichtungen weitergeleitet. (German)
0 references
The measure is expected to start on 1 September 2015 and last 6 months. The combination of general and vocational German lessons is intended to enable the participant to better communicate in words and writing and to be better able to carry out work tasks in German. Three company visits are planned for the purpose of professional orientation and getting to know business processes. The individual internship takes place at selected companies and/or institutions of the region, taking into account the professional and employment wishes of the respective participant. The internship period is from Monday to Thursday. On the respective Friday, the participant can report on the internship in vocational German lessons and clarify practical questions (return day). All necessary documents and forms will be kept before and during the project and forwarded to the relevant institutions. (English)
16 November 2021
0 references
L’action devrait débuter le 1er septembre 2015 et durer 6 mois. La combinaison de l’enseignement général et professionnel de l’allemand doit permettre au participant de mieux communiquer avec la parole et l’écriture et de mieux s’acquitter des tâches de travail en allemand. Trois visites d’exploitation sont prévues pour l’orientation professionnelle et la connaissance des opérations. Le stage individuel s’effectue auprès d’entreprises et/ou d’institutions régionales sélectionnées, en tenant compte des besoins professionnels et d’emploi de chaque participant. La période de stage est du lundi au jeudi. Le vendredi, le participant peut faire rapport sur le stage dans le cadre de l’enseignement professionnel de l’allemand et clarifier les questions liées à la pratique (jour de retour). Tous les documents et formulaires nécessaires sont conservés avant et pendant le projet et transmis aux institutions concernées. (French)
8 December 2021
0 references
De maatregel zal naar verwachting van start gaan op 1 september 2015 en de laatste zes maanden. De combinatie van algemene en beroepsgerichte Duitse lessen is bedoeld om de deelnemer in staat te stellen beter te communiceren in woorden en schrijven en beter in staat te zijn om werktaken in het Duits uit te voeren. Er zijn drie bedrijfsbezoeken gepland met het oog op professionele oriëntatie en het leren kennen van bedrijfsprocessen. De individuele stage vindt plaats bij geselecteerde bedrijven en/of instellingen van de regio, rekening houdend met de beroeps- en arbeidswensen van de betreffende deelnemer. De stageperiode is van maandag tot en met donderdag. Op de betreffende vrijdag kan de deelnemer verslag uitbrengen over de stage in de Duitse beroepslessen en praktische vragen (terugkeerdag) verduidelijken. Alle nodige documenten en formulieren worden vóór en tijdens het project bewaard en aan de betrokken instellingen toegezonden. (Dutch)
20 December 2021
0 references
Brandenburg
0 references
Identifiers
DE_TEMPORARY_ESF_46827
0 references