A WORD FOR EVERYONE (Q918422)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q918422 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | A WORD FOR EVERYONE |
Project Q918422 in Italy |
Statements
12,940.0 Euro
0 references
25,880.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
1 October 2018
0 references
8 June 2019
0 references
31 August 2019
0 references
ISTITUTO COMPRENSIVO C. NIVOLA IGLESIAS
0 references
PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE NELLA LINGUA ITALIANA VERRÃ POSTA ATTENZIONE ALLA CAPACITÃ DI: A) COMPRENDERE E UTILIZZARE LE PRINCIPALI STRUTTURE GRAMMATICALI; B) AMPLIARE IL LESSICO ATTRAVERSO LO STUDIO DI CONTESTI DIVERSI; C) COMPRENDERE TESTI ORALI E SCRITTI DI USO QUOTIDIANO E RIORGANIZZARE LE INFORMAZIONI; D) COMUNICARE CORRETTAMENTE NELLA LINGUA ORALE; E) PRODURRE TESTI SCRITTI A SECONDA DEGLI OBIETTIVI E DEI DESTINATARI; F) COMPRENDERE I TESTI A LIVELLO DI STRUTTURA LOGICO-CONCETTUALE; G) CONOSCERE GLI EVENTI STORICI E SAPERLI COLLOCARE NELLO SPAZIO E NEL TEMPO; H) SAPER COMPRENDERE IL RAPPORTO CAUSA-EFFETTO DI UN EVENTO; I) SVILUPPARE COMPETENZE LINGUISTICHE, ANCHE ATTRAVERSO PROGETTI DI SCRITTURA COLLETTIVA; J) INTERPRETARE LA LETTURA COME MOMENTO DI SCAMBIO DI ESPERIENZE E DI EMOZIONI E COME STIMOLO ALLA FANTASIA E ALLA CREATIVITÃ ; K) SVILUPPARE LA COMPETENZA TECNICA DELLA LETTURA ANALITICA E LA CAPACITÃ DI INTERPRETARE TESTI COMPLESSI. LE FINALITÃ , IN COERENZA C (Italian)
0 references
IN ORDER TO DEVELOP SKILLS IN THE ITALIAN LANGUAGE, ATTENTION WILL BE PAID TO: (A) UNDERSTAND AND USE THE MAIN GRAMMATICAL STRUCTURES; (B) TO EXPAND THE VOCABULARY THROUGH THE STUDY OF DIFFERENT CONTEXTS; (C) TO INCLUDE ORAL AND WRITTEN TEXTS OF EVERYDAY USE AND TO REARRANGE THE INFORMATION; (D) PROPERLY COMMUNICATE IN THE ORAL LANGUAGE; (E) TO PRODUCE WRITTEN TEXTS ACCORDING TO THE OBJECTIVES AND TARGETS; (F) INCLUDE TEXTS AT THE LEVEL OF THE LOGICO-CONCEPUTALE STRUCTURE; (G) TO KNOW THE HISTORICAL EVENTS AND TO KNOW THEM IN SPACE AND TIME; TO UNDERSTAND THE CAUSE AND EFFECT RELATIONSHIP OF AN EVENT; (I) TO DEVELOP LANGUAGE SKILLS, INCLUDING THROUGH JOINT WRITING PROJECTS; (J) INTERPRET READING AS A MOMENT OF EXCHANGE OF EXPERIENCE AND EMOTIONS, AND AS A STIMULUS TO FANTASY AND CREATIVE; K) TO DEVELOP THE TECHNICAL COMPETENCE OF ANALYTICAL READING AND THE ABILITY TO INTERPRET COMPLEX TEXTS. CONSISTENCY (C) (English)
0.0133685775387318
0 references
POUR LE DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES EN LANGUE ITALIENNE, UNE ATTENTION SERA PORTÉE À LA CAPACITÉ DE: A) COMPRENDRE ET UTILISER LES PRINCIPALES STRUCTURES GRAMMATICALES; B) ÉLARGIR LE VOCABULAIRE PAR L’ÉTUDE DE DIFFÉRENTS CONTEXTES; C) INCLURE DES TEXTES ORAUX ET ÉCRITS D’UTILISATION QUOTIDIENNE ET RÉORGANISER L’INFORMATION; D) COMMUNIQUER CORRECTEMENT DANS LA LANGUE ORALE; PRODUIRE DES TEXTES ÉCRITS EN FONCTION DES OBJECTIFS ET DES DESTINATAIRES; F) COMPRENDRE LES TEXTES AU NIVEAU DE LA STRUCTURE LOGIQUE-CONCEPTUELLE; G) CONNAÎTRE LES ÉVÉNEMENTS HISTORIQUES ET ÊTRE EN MESURE DE LES PLACER DANS L’ESPACE ET LE TEMPS; H) SAVOIR COMPRENDRE LA RELATION DE CAUSE À EFFET D’UN ÉVÉNEMENT; DÉVELOPPER LES COMPÉTENCES LINGUISTIQUES, Y COMPRIS PAR LE BIAIS DE PROJETS D’ÉCRITURE COLLECTIVE; J) INTERPRÉTER LA LECTURE COMME UN MOMENT D’ÉCHANGE D’EXPÉRIENCES ET D’ÉMOTIONS ET COMME UN STIMULANT À L’IMAGINATION ET À LA CRÉATIVITÉ; K) DÉVELOPPER LA COMPÉTENCE TECHNIQUE DE LA LECTURE ANALYTIQUE ET LA CAPACITÉ D’INTERPRÉTER DES TEXTES COMPLEXES. LES OBJECTIFS, DANS LA COHÉRENCE C (French)
10 December 2021
0 references
FÜR DIE ENTWICKLUNG DER FÄHIGKEITEN IN DER ITALIENISCHEN SPRACHE WIRD AUF DIE FÄHIGKEIT ZU ACHTEN: A) DIE WICHTIGSTEN GRAMMATIKALISCHEN STRUKTUREN VERSTEHEN UND VERWENDEN; B) DAS VOKABULAR DURCH DIE UNTERSUCHUNG VERSCHIEDENER KONTEXTE ERWEITERN; C) MÜNDLICHE UND SCHRIFTLICHE TEXTE DES TÄGLICHEN GEBRAUCHS ENTHALTEN UND INFORMATIONEN UMSTRUKTURIEREN; D) KORREKT IN DER MÜNDLICHEN SPRACHE KOMMUNIZIEREN; ERSTELLUNG SCHRIFTLICHER TEXTE ENTSPRECHEND DEN ZIELEN UND EMPFÄNGERN; F) TEXTE AUF DER EBENE DER LOGISCH-KONZEPTUELLEN STRUKTUR VERSTEHEN; G) DIE HISTORISCHEN EREIGNISSE KENNEN UND IN DER LAGE SEIN, SIE IN RAUM UND ZEIT ZU PLATZIEREN; H) ZU WISSEN, WIE MAN DIE URSACHE-WIRKUNGS-BEZIEHUNG EINES EREIGNISSES VERSTEHT; ENTWICKLUNG VON SPRACHKENNTNISSEN, U. A. DURCH PROJEKTE ZUM GEMEINSAMEN SCHREIBEN; J) DAS LESEN ALS MOMENT DES AUSTAUSCHS VON ERFAHRUNGEN UND EMOTIONEN UND ALS IMPULS FÜR PHANTASIE UND KREATIVITÄT INTERPRETIEREN; K) ENTWICKELT DIE TECHNISCHE KOMPETENZ DES ANALYTISCHEN LESENS UND DIE FÄHIGKEIT, KOMPLEXE TEXTE ZU INTERPRETIEREN. DIE ZIELE IM EINKLANG MIT C (German)
20 December 2021
0 references
VOOR DE ONTWIKKELING VAN VAARDIGHEDEN IN DE ITALIAANSE TAAL ZAL AANDACHT WORDEN BESTEED AAN HET VERMOGEN OM: A) DE BELANGRIJKSTE GRAMMATICALE STRUCTUREN TE BEGRIJPEN EN TE GEBRUIKEN; B) DE WOORDENSCHAT UIT TE BREIDEN DOOR VERSCHILLENDE CONTEXTEN TE BESTUDEREN; C) MONDELINGE EN SCHRIFTELIJKE TEKSTEN VAN DAGELIJKS GEBRUIK BEVATTEN EN INFORMATIE REORGANISEREN; D) CORRECT COMMUNICEREN IN DE MONDELINGE TAAL; HET OPSTELLEN VAN SCHRIFTELIJKE TEKSTEN OP BASIS VAN DE DOELSTELLINGEN EN DE ONTVANGERS; F) TEKSTEN BEGRIJPEN OP HET NIVEAU VAN LOGISCH-CONCEPTUELE STRUCTUUR; G) DE HISTORISCHE GEBEURTENISSEN KENNEN EN DEZE IN RUIMTE EN TIJD KUNNEN PLAATSEN; H) WETEN HOE DE OORZAAK-GEVOLG RELATIE VAN EEN GEBEURTENIS TE BEGRIJPEN; TAALVAARDIGHEDEN ONTWIKKELEN, ONDER MEER DOOR MIDDEL VAN COLLECTIEVE SCHRIJFPROJECTEN; J) INTERPRETATIE VAN LEZEN ALS EEN MOMENT VAN UITWISSELING VAN ERVARINGEN EN EMOTIES EN ALS EEN STIMULANS VOOR VERBEELDING EN CREATIVITEIT; K) ONTWIKKELEN VAN DE TECHNISCHE COMPETENTIE VAN ANALYTISCHE LEZING EN HET VERMOGEN OM COMPLEXE TEKSTEN TE INTERPRETEREN. DE DOELSTELLINGEN, IN SAMENHANG C (Dutch)
12 January 2022
0 references
PARA EL DESARROLLO DE LAS HABILIDADES EN LA LENGUA ITALIANA, SE PRESTARÁ ATENCIÓN A LA CAPACIDAD DE: A) COMPRENDER Y UTILIZAR LAS PRINCIPALES ESTRUCTURAS GRAMATICALES; B) AMPLIAR EL VOCABULARIO A TRAVÉS DEL ESTUDIO DE DIFERENTES CONTEXTOS; C) INCLUIR TEXTOS ORALES Y ESCRITOS DE USO DIARIO Y REORGANIZAR LA INFORMACIÓN; D) COMUNICARSE CORRECTAMENTE EN LA LENGUA ORAL; PRODUCIR TEXTOS ESCRITOS EN FUNCIÓN DE LOS OBJETIVOS Y DESTINATARIOS; F) COMPRENDER LOS TEXTOS A NIVEL DE ESTRUCTURA LÓGICA-CONCEPTUAL; G) CONOCER LOS ACONTECIMIENTOS HISTÓRICOS Y PODER COLOCARLOS EN EL ESPACIO Y EL TIEMPO; H) SABER ENTENDER LA RELACIÓN CAUSA-EFECTO DE UN EVENTO; DESARROLLAR CONOCIMIENTOS LINGÜÍSTICOS, INCLUSO MEDIANTE PROYECTOS DE ESCRITURA COLECTIVA; J) INTERPRETAR LA LECTURA COMO UN MOMENTO DE INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS Y EMOCIONES Y COMO UN ESTÍMULO PARA LA IMAGINACIÓN Y LA CREATIVIDAD; K) DESARROLLAR LA COMPETENCIA TÉCNICA DE LA LECTURA ANALÍTICA Y LA CAPACIDAD DE INTERPRETAR TEXTOS COMPLEJOS. LOS OBJETIVOS, EN COHERENCIA C (Spanish)
29 January 2022
0 references
MED HENBLIK PÅ AT UDVIKLE FÆRDIGHEDER PÅ ITALIENSK VIL DER BLIVE LAGT VÆGT PÅ: A) FORSTÅ OG ANVENDE DE VIGTIGSTE GRAMMATISKE STRUKTURER AT UDVIDE ORDFORRÅDET GENNEM UNDERSØGELSE AF FORSKELLIGE SAMMENHÆNGE C) AT MEDTAGE MUNDTLIGE OG SKRIFTLIGE TEKSTER TIL DAGLIG BRUG OG AT OMARRANGERE OPLYSNINGERNE KOMMUNIKERE KORREKT PÅ DET MUNDTLIGE SPROG AT UDARBEJDE SKRIFTLIGE TEKSTER I OVERENSSTEMMELSE MED MÅLSÆTNINGERNE OG MÅLENE F) INDEHOLDE TEKSTER PÅ LOGICO-CONCEPUTALE-PLAN AT KENDE DE HISTORISKE BEGIVENHEDER OG KENDE DEM I RUM OG TID AT FORSTÅ ÅRSAGS- OG VIRKNINGSFORHOLDET TIL EN BEGIVENHED AT UDVIKLE SPROGKUNDSKABER, BL.A. GENNEM FÆLLES SKRIVEPROJEKTER FORTOLKE LÆSNING SOM ET ØJEBLIK MED UDVEKSLING AF ERFARINGER OG FØLELSER OG SOM ET INCITAMENT TIL FANTASI OG KREATIVITET; K) AT UDVIKLE DEN TEKNISKE KOMPETENCE TIL ANALYTISK LÆSNING OG EVNEN TIL AT FORTOLKE KOMPLEKSE TEKSTER. SAMMENHÆNG (C) (Danish)
26 July 2022
0 references
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ, ΘΑ ΔΟΘΕΊ ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΑ ΕΞΉΣ: ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΚΎΡΙΩΝ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΏΝ ΔΟΜΏΝ· Β) ΝΑ ΔΙΕΥΡΎΝΕΙ ΤΟ ΛΕΞΙΛΌΓΙΟ ΜΈΣΩ ΤΗΣ ΜΕΛΈΤΗΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΏΝ ΠΛΑΙΣΊΩΝ· Γ) ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΟΥΝ ΠΡΟΦΟΡΙΚΆ ΚΑΙ ΓΡΑΠΤΆ ΚΕΊΜΕΝΑ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉΣ ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΑΝΑΔΙΑΜΟΡΦΏΝΟΥΝ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ· Δ) ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΟΎΝ ΣΩΣΤΆ ΣΤΗΝ ΠΡΟΦΟΡΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ· Ε) ΠΑΡΑΓΩΓΉ ΓΡΑΠΤΏΝ ΚΕΙΜΈΝΩΝ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΣΚΟΠΟΎΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΣΤΌΧΟΥΣ· ΣΤ) ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΕΙ ΚΕΊΜΕΝΑ ΣΤΟ ΕΠΊΠΕΔΟ ΤΗΣ ΔΟΜΉΣ ΤΟΥ LOGICO-CONCEPUTALE· Ζ) ΝΑ ΓΝΩΡΊΖΕΙ ΤΑ ΙΣΤΟΡΙΚΆ ΓΕΓΟΝΌΤΑ ΚΑΙ ΝΑ ΤΑ ΓΝΩΡΊΖΕΙ ΣΕ ΧΏΡΟ ΚΑΙ ΧΡΌΝΟ· ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΤΗΣ ΣΧΈΣΗΣ ΑΙΤΊΑΣ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΟΣ ΕΝΌΣ ΓΕΓΟΝΌΤΟΣ· ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΓΛΩΣΣΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ, ΜΕΤΑΞΎ ΆΛΛΩΝ ΜΈΣΩ ΚΟΙΝΏΝ ΣΧΕΔΊΩΝ ΓΡΑΦΉΣ· ΝΑ ΕΡΜΗΝΕΎΣΕΙ ΤΗΝ ΑΝΆΓΝΩΣΗ ΩΣ ΣΤΙΓΜΉ ΑΝΤΑΛΛΑΓΉΣ ΕΜΠΕΙΡΙΏΝ ΚΑΙ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΩΣ ΚΊΝΗΤΡΟ ΓΙΑ ΤΗ ΦΑΝΤΑΣΊΑ ΚΑΙ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΌΤΗΤΑ· ΙΑ) ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΉΣ ΑΝΆΓΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑΣ ΕΡΜΗΝΕΊΑΣ ΣΎΝΘΕΤΩΝ ΚΕΙΜΈΝΩΝ. ΣΥΝΟΧΉ (Γ) (Greek)
26 July 2022
0 references
KAKO BI SE RAZVILE VJEŠTINE NA TALIJANSKOM JEZIKU, POZORNOST ĆE SE POSVETITI: (A) RAZUMJETI I KORISTITI GLAVNE GRAMATIČKE STRUKTURE; (B) PROŠIRITI VOKABULAR PROUČAVANJEM RAZLIČITIH KONTEKSTA; (C) UKLJUČITI USMENE I PISANE TEKSTOVE ZA SVAKODNEVNU UPORABU I PREUREDITI INFORMACIJE; (D) PRAVILNO KOMUNICIRANJE NA USMENOM JEZIKU; (E) SASTAVLJATI PISANE TEKSTOVE U SKLADU S CILJEVIMA I CILJNIM VRIJEDNOSTIMA; (F) UKLJUČITI TEKSTOVE NA RAZINI LOGICO-CONCEPUTALE STRUKTURE; (G) POZNAVANJE POVIJESNIH DOGAĐAJA I NJIHOVO POZNAVANJE U PROSTORU I VREMENU; RAZUMJETI UZROČNO-POSLJEDIČNU VEZU DOGAĐAJA; RAZVOJ JEZIČNIH VJEŠTINA, MEĐU OSTALIM PUTEM ZAJEDNIČKIH PROJEKATA PISANJA; (J) TUMAČITI ČITANJE KAO TRENUTAK RAZMJENE ISKUSTAVA I EMOCIJA TE KAO POTICAJ ZA FANTAZIJU I KREATIVNOST; K) RAZVITI TEHNIČKU OSPOSOBLJENOST ZA ANALITIČKO ČITANJE I SPOSOBNOST TUMAČENJA SLOŽENIH TEKSTOVA. DOSLJEDNOST (C) (Croatian)
26 July 2022
0 references
ÎN VEDEREA DEZVOLTĂRII COMPETENȚELOR ÎN LIMBA ITALIANĂ, SE VA ACORDA ATENȚIE: (A) SĂ ÎNȚELEAGĂ ȘI SĂ UTILIZEZE PRINCIPALELE STRUCTURI GRAMATICALE; (B) EXTINDEREA VOCABULARULUI PRIN STUDIUL DIFERITELOR CONTEXTE; (C) SĂ INCLUDĂ TEXTE ORALE ȘI SCRISE DE UZ COTIDIAN ȘI SĂ REORGANIZEZE INFORMAȚIILE; (D) SĂ COMUNICE ÎN MOD CORESPUNZĂTOR ÎN LIMBA ORALĂ; (E) SĂ ELABOREZE TEXTE SCRISE ÎN CONFORMITATE CU OBIECTIVELE ȘI ȚINTELE; (F) SĂ INCLUDĂ TEXTE LA NIVELUL STRUCTURII LOGICO-CONCEPUTALE; (G) SĂ CUNOASCĂ EVENIMENTELE ISTORICE ȘI SĂ LE CUNOASCĂ ÎN SPAȚIU ȘI TIMP; SĂ ÎNȚELEAGĂ RELAȚIA CAUZĂ-EFECT A UNUI EVENIMENT; (I) DEZVOLTAREA COMPETENȚELOR LINGVISTICE, INCLUSIV PRIN PROIECTE COMUNE DE SCRIERE; (J) SĂ INTERPRETEZE LECTURA CA UN MOMENT DE SCHIMB DE EXPERIENȚĂ ȘI DE EMOȚII ȘI CA UN STIMULENT PENTRU FANTEZIE ȘI CREATIVITATE; K) DEZVOLTAREA COMPETENȚEI TEHNICE A LECTURII ANALITICE ȘI A CAPACITĂȚII DE INTERPRETARE A TEXTELOR COMPLEXE. CONSECVENȚĂ (C) (Romanian)
26 July 2022
0 references
S CIEĽOM ROZVÍJAŤ ZRUČNOSTI V TALIANSKOM JAZYKU SA POZORNOSŤ BUDE VENOVAŤ: A) POCHOPIŤ A POUŽÍVAŤ HLAVNÉ GRAMATICKÉ ŠTRUKTÚRY; B) ROZŠÍRIŤ SLOVNÚ ZÁSOBU PROSTREDNÍCTVOM ŠTÚDIA RÔZNYCH KONTEXTOV; C) ZAHRNÚŤ ÚSTNE A PÍSOMNÉ TEXTY KAŽDODENNÉHO POUŽÍVANIA A UPRAVIŤ USPORIADANIE INFORMÁCIÍ; D) RIADNE KOMUNIKOVAŤ V ÚSTNOM JAZYKU; E) VYPRACÚVAŤ PÍSOMNÉ TEXTY V SÚLADE S CELKOVÝMI A ČIASTKOVÝMI CIEĽMI; F) ZAHRNÚŤ TEXTY NA ÚROVNI ŠTRUKTÚRY LOGICO-CONCEPUTALE; G) POZNAŤ HISTORICKÉ UDALOSTI A POZNAŤ ICH V PRIESTORE A ČASE; POCHOPIŤ PRÍČINNÝ VZŤAH UDALOSTI; I) ROZVÍJAŤ JAZYKOVÉ ZRUČNOSTI, A TO AJ PROSTREDNÍCTVOM SPOLOČNÝCH PROJEKTOV PÍSANIA; J) INTERPRETOVAŤ ČÍTANIE AKO OKAMIH VÝMENY SKÚSENOSTÍ A EMÓCIÍ A AKO STIMUL PRE FANTÁZIU A TVORIVOSŤ; K) ROZVÍJAŤ TECHNICKÚ SPÔSOBILOSŤ ANALYTICKÉHO ČÍTANIA A SCHOPNOSŤ INTERPRETOVAŤ ZLOŽITÉ TEXTY. KONZISTENTNOSŤ (C) (Slovak)
26 July 2022
0 references
SABIEX JIĠU ŻVILUPPATI L-ĦILIET FIL-LINGWA TALJANA, SE TINGĦATA ATTENZJONI LIL: (A) JIFHMU U JUŻAW L-ISTRUTTURI GRAMMATIKALI EWLENIN; (B) LI JESPANDI L-VOKABULARJU PERMEZZ TAL-ISTUDJU TA’ KUNTESTI DIFFERENTI; (Ċ) LI JINKLUDU TESTI ORALI U MIKTUBA TA’ UŻU TA’ KULJUM U LI JIRRANĠAW MILL-ĠDID L-INFORMAZZJONI; (D) JIKKOMUNIKAW KIF SUPPOST FIL-LINGWA ORALI; (E) LI JIPPRODUĊU TESTI BIL-MIKTUB SKONT L-GĦANIJIET U L-MIRI; (F) JINKLUDU TESTI FIL-LIVELL TAL-ISTRUTTURA LOGICO-CONCEPUTALE; (G) LI JKUNU JAFU L-AVVENIMENTI STORIĊI U LI JKUNU JAFUHOM FL-ISPAZJU U FIL-ĦIN; LI JIFHMU R-RELAZZJONI TA’ KAWŻA U EFFETT TA’ AVVENIMENT; (I) LI JIŻVILUPPAW ĦILIET LINGWISTIĊI, INKLUŻ PERMEZZ TA’ PROĠETTI KONĠUNTI TA’ KITBA; (J) JINTERPRETAW IL-QARI BĦALA MUMENT TA’ SKAMBJU TA’ ESPERJENZA U EMOZZJONIJIET, U BĦALA STIMOLU GĦALL-FANTASIJA U L-KREATTIVITÀ; K) LI TIĠI ŻVILUPPATA L-KOMPETENZA TEKNIKA TAL-QARI ANALITIKU U L-KAPAĊITÀ LI JIĠU INTERPRETATI TESTI KUMPLESSI. KONSISTENZA (C) (Maltese)
26 July 2022
0 references
A fim de desenvolver as competências na língua italiana, será prestada atenção: a) Compreender e utilizar as principais estruturas gráficas; b) Expandir o VOCABULÁRIO ATRAVÉS DO ESTUDO DE CONTEXTOS DIFERENTES; c) Incluir os textos orais e escritos de utilização diária e reorganizar as informações; d) Comunicar-se convenientemente na língua oral; e) Elaborar textos escritos de acordo com os objectivos e metas; f) Incluir os textos ao nível da estrutura lógio-concedútil; g) Conhecer os acontecimentos históricos e conhecê-los no espaço e no tempo; Compreender a relação de causa e efeito de um evento; i) Desenvolver competências linguísticas, incluindo através de projectos de escrita conjunta; j) LEITURA DE INTERPRETAÇÃO COMO MOMENTO DE INTERCÂMBIO DE EXPERIÊNCIAS E EMOÇÕES, E COMO ESTIMULO À FANTASIA E À CRIATIVA; K) DESENVOLVER A COMPETÊNCIA TÉCNICA DA LEITURA ANALÍTICA E A CAPACIDADE DE INTERPRETAR TEXTOS COMPLEXOS. CONSISTÊNCIA (C) (Portuguese)
26 July 2022
0 references
ITALIAN KIELEN TAITOJEN KEHITTÄMISEKSI KIINNITETÄÄN HUOMIOTA SEURAAVIIN SEIKKOIHIN: A) YMMÄRTÄÄ TÄRKEIMMÄT KIELIOPILLISET RAKENTEET JA KÄYTTÄÄ NIITÄ; B) LAAJENTAA SANASTOA TUTKIMALLA ERILAISIA KONTEKSTEJA; C) SISÄLLYTTÄÄ SIIHEN JOKAPÄIVÄISEEN KÄYTTÖÖN TARKOITETUT SUULLISET JA KIRJALLISET TEKSTIT JA JÄRJESTÄÄ TIEDOT UUDELLEEN; D) KOMMUNIKOIDA ASIANMUKAISESTI SUULLISELLA KIELELLÄ; E) TUOTTAA KIRJALLISIA TEKSTEJÄ TAVOITTEIDEN JA PÄÄMÄÄRIEN MUKAISESTI; F) SISÄLLYTETÄÄN LOGICO-CONCEPUTALE-RAKENTEEN TASOLLA OLEVAT TEKSTIT; G) TUNTEA HISTORIALLISET TAPAHTUMAT JA TUNTEA NE AVARUUDESSA JA AJASSA; YMMÄRTÄÄ TAPAHTUMAN SYY-SEURAUSSUHDE; I) KIELITAIDON KEHITTÄMINEN, MYÖS YHTEISTEN KIRJOITUSHANKKEIDEN AVULLA; J) TULKITSEE LUKEMISTA KOKEMUSTEN JA TUNTEIDEN VAIHDON HETKENÄ SEKÄ MIELIKUVITUKSEN JA LUOVAN TYÖN KANNUSTIMENA; K) KEHITTÄÄ ANALYYTTISEN LUKEMISEN TEKNISTÄ OSAAMISTA JA KYKYÄ TULKITA MONIMUTKAISIA TEKSTEJÄ. JOHDONMUKAISUUS (C) (Finnish)
26 July 2022
0 references
ABY ROZWIJAĆ UMIEJĘTNOŚCI W JĘZYKU WŁOSKIM, NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA: ROZUMIENIE I STOSOWANIE GŁÓWNYCH STRUKTUR GRAMATYCZNYCH; B) ROZSZERZENIE SŁOWNICTWA POPRZEZ BADANIE RÓŻNYCH KONTEKSTÓW; WŁĄCZENIE USTNYCH I PISEMNYCH TEKSTÓW CODZIENNEGO UŻYTKU ORAZ ZMIANA STRUKTURY INFORMACJI; WŁAŚCIWE POROZUMIEWANIE SIĘ W JĘZYKU USTNYM; E) SPORZĄDZANIE TEKSTÓW PISEMNYCH ZGODNIE Z CELAMI I CELAMI; F) ZAWIERAĆ TEKSTY NA POZIOMIE STRUKTURY LOGICO-CONCEPUTALE; POZNANIE WYDARZEŃ HISTORYCZNYCH I POZNANIE ICH W PRZESTRZENI I CZASIE; ZROZUMIENIE ZWIĄZKU PRZYCZYNOWO-SKUTKOWEGO ZDARZENIA; (I) ROZWIJANIE UMIEJĘTNOŚCI JĘZYKOWYCH, W TYM POPRZEZ WSPÓLNE PROJEKTY W ZAKRESIE PISANIA; INTERPRETOWANIE CZYTANIA JAKO MOMENT WYMIANY DOŚWIADCZEŃ I EMOCJI ORAZ JAKO BODZIEC DO FANTAZJI I KREATYWNOŚCI; K) ROZWIJANIE KOMPETENCJI TECHNICZNYCH W ZAKRESIE CZYTANIA ANALITYCZNEGO I UMIEJĘTNOŚCI INTERPRETOWANIA ZŁOŻONYCH TEKSTÓW. SPÓJNOŚĆ (C) (Polish)
26 July 2022
0 references
ZA RAZVOJ SPRETNOSTI V ITALIJANSKEM JEZIKU BO POZORNOST NAMENJENA: (A) RAZUMETI IN UPORABLJATI GLAVNE SLOVNIČNE STRUKTURE; (B) RAZŠIRITI BESEDNJAK S PREUČEVANJEM RAZLIČNIH KONTEKSTOV; (C) VKLJUČITI USTNA IN PISNA BESEDILA ZA VSAKODNEVNO UPORABO TER PREUREDITI INFORMACIJE; (D) PRAVILNO SPORAZUMEVATI V USTNEM JEZIKU; (E) PRIPRAVITI PISNA BESEDILA V SKLADU S SPLOŠNIMI IN POSAMIČNIMI CILJI; (F) VKLJUČUJE BESEDILA NA RAVNI STRUKTURE LOGICO-CONCEPUTALE; (G) POZNATI ZGODOVINSKE DOGODKE IN JIH POZNATI V PROSTORU IN ČASU; RAZUMETI VZROČNO-POSLEDIČNO RAZMERJE DOGODKA; (I) RAZVIJATI JEZIKOVNO ZNANJE, VKLJUČNO S PROJEKTI SKUPNEGA PISANJA; (J) INTERPRETIRATI BRANJE KOT TRENUTEK IZMENJAVE IZKUŠENJ IN ČUSTEV TER KOT SPODBUDO ZA DOMIŠLJIJO IN KREATIVNOST; K) RAZVITI TEHNIČNO USPOSOBLJENOST ANALITIČNEGA BRANJA IN SPOSOBNOST RAZLAGE ZAPLETENIH BESEDIL. SKLADNOST (C) (Slovenian)
26 July 2022
0 references
V ZÁJMU ROZVOJE DOVEDNOSTÍ V ITALSKÉM JAZYCE BUDE POZORNOST VĚNOVÁNA: A) POROZUMĚT HLAVNÍM GRAMATICKÝM STRUKTURÁM A POUŽÍVAT JE; B) ROZŠÍŘIT SLOVNÍ ZÁSOBU STUDIEM RŮZNÝCH KONTEXTŮ; C) ZAHRNOUT ÚSTNÍ A PÍSEMNÉ TEXTY KAŽDODENNÍHO POUŽITÍ A ZMĚNIT USPOŘÁDÁNÍ INFORMACÍ; D) ŘÁDNĚ KOMUNIKOVAT V ÚSTNÍM JAZYCE; E) VYPRACOVÁVAT PÍSEMNÉ TEXTY PODLE CÍLŮ A CÍLŮ; F) ZAHRNOUT TEXTY NA ÚROVNI LOGICKÉ STRUKTURY; G) ZNÁT HISTORICKÉ UDÁLOSTI A ZNÁT JE V PROSTORU A ČASE; POCHOPIT PŘÍČINNÝ VZTAH UDÁLOSTI; I) ROZVÍJET JAZYKOVÉ DOVEDNOSTI, MIMO JINÉ PROSTŘEDNICTVÍM SPOLEČNÝCH PROJEKTŮ PSANÍ; INTERPRETOVAT ČTENÍ JAKO OKAMŽIK VÝMĚNY ZKUŠENOSTÍ A EMOCÍ A JAKO PODNĚT K FANTAZII A KREATIVITĚ; K) ROZVÍJET TECHNICKOU ZPŮSOBILOST ANALYTICKÉHO ČTENÍ A SCHOPNOST INTERPRETOVAT SLOŽITÉ TEXTY. KONZISTENTNOST (C) (Czech)
26 July 2022
0 references
SIEKIANT UGDYTI ITALŲ KALBOS ĮGŪDŽIUS, DĖMESYS BUS SKIRIAMAS: A) SUPRASTI IR NAUDOTI PAGRINDINES GRAMATINES STRUKTŪRAS; B) IŠPLĖSTI ŽODYNĄ TIRIANT ĮVAIRIAS APLINKYBES; C) ĮTRAUKTI KASDIENIO NAUDOJIMO ŽODINIUS IR RAŠYTINIUS TEKSTUS IR PERTVARKYTI INFORMACIJĄ; D) TINKAMAI BENDRAUTI ŽODŽIU; E) PARENGTI RAŠYTINIUS TEKSTUS PAGAL TIKSLUS IR UŽDAVINIUS; F) ĮTRAUKTI LOGOTIPO-CONCEPUTALE STRUKTŪROS LYGMENS TEKSTUS; G) ŽINOTI ISTORINIUS ĮVYKIUS IR JUOS PAŽINTI ERDVĖJE IR LAIKU; SUPRASTI ĮVYKIO PRIEŽASTIES IR POVEIKIO SANTYKĮ; I) UGDYTI KALBŲ ĮGŪDŽIUS, BE KITA KO, VYKDANT BENDRUS RAŠYMO PROJEKTUS; (J) INTERPRETUOTI SKAITYMĄ KAIP KEITIMOSI PATIRTIMI IR EMOCIJOMIS AKIMIRKĄ IR KAIP STIMULĄ FANTAZIJAI IR KŪRYBINGUMUI; K) PLĖTOTI ANALITINIO SKAITYMO TECHNINĘ KOMPETENCIJĄ IR GEBĖJIMĄ INTERPRETUOTI SUDĖTINGUS TEKSTUS. NUOSEKLUMAS (C) (Lithuanian)
26 July 2022
0 references
LAI ATTĪSTĪTU ITĀĻU VALODAS PRASMES, UZMANĪBA TIKS PIEVĒRSTA: A) IZPRAST UN IZMANTOT GALVENĀS GRAMATISKĀS STRUKTŪRAS; B) PAPLAŠINĀT VĀRDU KRĀJUMU, IZPĒTOT DAŽĀDUS KONTEKSTUS; C) IEKĻAUT IKDIENAS LIETOŠANAI PAREDZĒTUS MUTISKUS UN RAKSTISKUS TEKSTUS UN PĀRKĀRTOT INFORMĀCIJU; D) PAREIZI SAZINĀTIES MUTISKAJĀ VALODĀ; SAGATAVOT RAKSTISKUS TEKSTUS SASKAŅĀ AR MĒRĶIEM UN UZDEVUMIEM; F) IETVER TEKSTUS LOGICO-CONCEPUTALE STRUKTŪRAS LĪMENĪ; ZINĀT VĒSTURISKOS NOTIKUMUS UN ZINĀT TOS TELPĀ UN LAIKĀ; LAI IZPRASTU NOTIKUMA CĒLOŅA UN SEKU ATTIECĪBAS; I) ATTĪSTĪT VALODU PRASMES, TOSTARP IZMANTOJOT KOPĪGUS RAKSTĪŠANAS PROJEKTUS; J) INTERPRETĒT LASĪŠANU KĀ PIEREDZES UN EMOCIJU APMAIŅAS BRĪDI UN KĀ STIMULU FANTĀZIJU UN RADOŠUMU; K) ATTĪSTĪT ANALĪTISKĀS LASĪŠANAS TEHNISKO KOMPETENCI UN SPĒJU INTERPRETĒT SAREŽĢĪTUS TEKSTUS. KONSEKVENCE (C) (Latvian)
26 July 2022
0 references
ЗА ДА СЕ РАЗВИЯТ УМЕНИЯТА НА ИТАЛИАНСКИЯ ЕЗИК, ЩЕ СЕ ОБЪРНЕ ВНИМАНИЕ НА: А) РАЗБИРАТ И ИЗПОЛЗВАТ ОСНОВНИТЕ ГРАМАТИЧЕСКИ СТРУКТУРИ; Б) РАЗШИРЯВАНЕ НА РЕЧНИКА ЧРЕЗ ИЗУЧАВАНЕ НА РАЗЛИЧНИ КОНТЕКСТИ; В) ДА ВКЛЮЧВА УСТНИ И ПИСМЕНИ ТЕКСТОВЕ ЗА ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА И ДА ПРЕНАРЕЖДА ИНФОРМАЦИЯТА; Г) ПРАВИЛНО ОБЩУВАНЕ НА УСТНИЯ ЕЗИК; Д) ДА ИЗГОТВЯ ПИСМЕНИ ТЕКСТОВЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЦЕЛИТЕ И ЗАДАЧИТЕ; Е) ВКЛЮЧВА ТЕКСТОВЕ НА НИВОТО НА СТРУКТУРАТА LOGICO-CONCEPUTALE; Ж) ДА ПОЗНАВА ИСТОРИЧЕСКИТЕ СЪБИТИЯ И ДА ГИ ПОЗНАВА В ПРОСТРАНСТВОТО И ВРЕМЕТО; ДА РАЗБЕРЕ ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНАТА ВРЪЗКА НА ДАДЕНО СЪБИТИЕ; I) РАЗВИВАНЕ НА ЕЗИКОВИ УМЕНИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ЧРЕЗ СЪВМЕСТНИ ПРОЕКТИ ЗА ПИСАНЕ; Й) ДА ТЪЛКУВА ЧЕТЕНЕТО КАТО МОМЕНТ НА ОБМЯНА НА ОПИТ И ЕМОЦИИ И КАТО СТИМУЛ ЗА ФАНТАЗИЯ И ТВОРЧЕСТВО; К) ДА РАЗВИЕ ТЕХНИЧЕСКАТА КОМПЕТЕНТНОСТ НА АНАЛИТИЧНОТО ЧЕТЕНЕ И СПОСОБНОСТТА ЗА ИНТЕРПРЕТИРАНЕ НА СЛОЖНИ ТЕКСТОВЕ. ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ (В) (Bulgarian)
26 July 2022
0 references
AZ OLASZ NYELVTUDÁS FEJLESZTÉSE ÉRDEKÉBEN FIGYELMET KELL FORDÍTANI AZ ALÁBBIAKRA: A) A FŐ NYELVTANI STRUKTÚRÁK MEGÉRTÉSE ÉS HASZNÁLATA; B) A SZÓKINCS KIBŐVÍTÉSE A KÜLÖNBÖZŐ KONTEXTUSOK TANULMÁNYOZÁSA RÉVÉN; A MINDENNAPI HASZNÁLATRA VONATKOZÓ SZÓBELI ÉS ÍRÁSBELI SZÖVEGEK BEILLESZTÉSE ÉS AZ INFORMÁCIÓK ÁTRENDEZÉSE; D) MEGFELELŐEN KOMMUNIKÁLNI A SZÓBELI NYELVEN; E) A CÉLKITŰZÉSEKNEK ÉS CÉLOKNAK MEGFELELŐ ÍRÁSBELI SZÖVEGEK KÉSZÍTÉSE; F) TARTALMAZZA A LOGICO-CONCEPUTALE STRUKTÚRA SZINTJÉN LÉVŐ SZÖVEGEKET; A TÖRTÉNELMI ESEMÉNYEK ISMERETE, VALAMINT TÉRBEN ÉS IDŐBEN TÖRTÉNŐ MEGISMERÉSE; EGY ESEMÉNY OK-OKOZATI ÖSSZEFÜGGÉSÉNEK MEGÉRTÉSE; A NYELVI KÉSZSÉGEK FEJLESZTÉSE, TÖBBEK KÖZÖTT KÖZÖS ÍRÁSI PROJEKTEK RÉVÉN; AZ OLVASÁST ÚGY ÉRTELMEZI, MINT A TAPASZTALATOK ÉS ÉRZELMEK CSERÉJÉNEK PILLANATÁT, VALAMINT A FANTÁZIA ÉS A KREATÍV ÖSZTÖNZÉST; K) AZ ANALITIKUS OLVASÁS TECHNIKAI KOMPETENCIÁJÁNAK ÉS AZ ÖSSZETETT SZÖVEGEK ÉRTELMEZÉSI KÉPESSÉGÉNEK FEJLESZTÉSE. KÖVETKEZETESSÉG (C) (Hungarian)
26 July 2022
0 references
D’FHONN SCILEANNA SAN IODÁILIS A FHORBAIRT, TABHARFAR AIRD AR NA NITHE SEO A LEANAS: NA PRÍOMHSTRUCHTÚIR GHRAMADAÍ A THUISCINT AGUS A ÚSÁID; (B) AN STÓR FOCAL A LEATHNÚ TRÍ STAIDÉAR A DHÉANAMH AR CHOMHTHÉACSANNA ÉAGSÚLA; (C) TÉACSANNA Ó BHÉAL AGUS TÉACSANNA SCRÍOFA A ÚSÁIDTEAR GO LAETHÚIL A CHUR SAN ÁIREAMH AGUS AN FHAISNÉIS A ATHEAGRÚ; CUMARSÁID CHEART A DHÉANAMH SA TEANGA Ó BHÉAL; TÉACSANNA SCRÍOFA A THÁIRGEADH DE RÉIR NA GCUSPÓIRÍ AGUS NA SPRIOCANNA; (F) TÉACSANNA AR LEIBHÉAL STRUCHTÚR LOGICO-CONCEPUTALE A CHUR SAN ÁIREAMH; EOLAS A CHUR AR NA HEACHTRAÍ STAIRIÚLA AGUS EOLAS A BHEITH ACU ORTHU I SPÁS AGUS IN AM; TUISCINT A FHÁIL AR AN NGAOL ATÁ IDIR CÚIS AGUS ÉIFEACHT IMEACHTA; (I) SCILEANNA TEANGA A FHORBAIRT, LENA N-ÁIRÍTEAR TRÍ CHOMHTHIONSCADAIL SCRÍBHNEOIREACHTA; (J) AN LÉITHEOIREACHT A LÉIRMHÍNIÚ MAR THRÁTH MALARTAITHE TAITHÍ AGUS MOTHÚCHÁN, AGUS MAR SPREAGADH DON FHÁNAÍOCHT AGUS DON CHRUTHAITHEACHT; INNIÚLACHT THEICNIÚIL NA LÉITHEOIREACHTA ANAILÍSÍ AGUS AN CUMAS TÉACSANNA CASTA A LÉIRMHÍNIÚ A FHORBAIRT. COMHSHEASMHACHT (C) (Irish)
26 July 2022
0 references
FÖR ATT UTVECKLA KUNSKAPERNA I DET ITALIENSKA SPRÅKET KOMMER UPPMÄRKSAMHET ATT ÄGNAS ÅT FÖLJANDE: A) FÖRSTÅ OCH ANVÄNDA DE VIKTIGASTE GRAMMATISKA STRUKTURERNA, B) ATT UTVIDGA VOKABULÄREN GENOM ATT STUDERA OLIKA SAMMANHANG. C) ATT INKLUDERA MUNTLIGA OCH SKRIFTLIGA TEXTER FRÅN DAGLIG ANVÄNDNING OCH ATT OMORGANISERA INFORMATIONEN. D) KOMMUNICERA PÅ ETT KORREKT SÄTT PÅ DET MUNTLIGA SPRÅKET, E) UTARBETA SKRIFTLIGA TEXTER I ENLIGHET MED MÅLEN OCH MÅLEN, F) INKLUDERA TEXTER PÅ LOGICO-CONCEPUTALE-NIVÅ, G) ATT KÄNNA TILL DE HISTORISKA HÄNDELSERNA OCH ATT KÄNNA TILL DEM I TID OCH RUM. ATT FÖRSTÅ SAMBANDET MELLAN ORSAK OCH VERKAN AV EN HÄNDELSE. (I) ATT UTVECKLA SPRÅKKUNSKAPER, BLAND ANNAT GENOM GEMENSAMMA SKRIVPROJEKT. (J) TOLKA LÄSNING SOM ETT ÖGONBLICK AV UTBYTE AV ERFARENHETER OCH KÄNSLOR, OCH SOM EN STIMULANS FÖR FANTASI OCH SKAPANDE, K) ATT UTVECKLA DEN TEKNISKA KOMPETENSEN FÖR ANALYTISK LÄSNING OCH FÖRMÅGAN ATT TOLKA KOMPLEXA TEXTER. ÖVERENSSTÄMMELSE (C) (Swedish)
26 July 2022
0 references
ITAALIA KEELE OSKUSE ARENDAMISEKS PÖÖRATAKSE TÄHELEPANU JÄRGMISELE: A) MÕISTA JA KASUTADA PEAMISI GRAMMATILISI STRUKTUURE; B) LAIENDADA SÕNAVARA ERINEVATE KONTEKSTIDE UURIMISE KAUDU; C) LISADA IGAPÄEVASEKS KASUTAMISEKS MÕELDUD SUULISED JA KIRJALIKUD TEKSTID NING TEABE ÜMBER KORRALDADA; D) NÕUETEKOHASELT SUHELDA SUULISES KEELES; E) KOOSTADA KIRJALIKKE TEKSTE VASTAVALT EESMÄRKIDELE JA SIHTIDELE; F) SISALDAB TEKSTE LOGICO-CONCEPUTALE STRUKTUURI TASANDIL; G) TUNDMA AJALOOLISI SÜNDMUSI JA TUNDMA NEID RUUMIS JA AJAS; MÕISTA SÜNDMUSE PÕHJUSLIKKU SEOST; I) ARENDADA KEELEOSKUST, SEALHULGAS ÜHISTE KIRJUTAMISPROJEKTIDE KAUDU; J) TÕLGENDADA LUGEMIST KOGEMUSTE JA EMOTSIOONIDE VAHETAMISE HETKENA NING FANTAASIA JA LOOMINGULISE STIIMULINA; K) ARENDADA TEHNILISE PÄDEVUSE ANALÜÜTILINE LUGEMINE JA VÕIME TÕLGENDADA KEERUKAID TEKSTE. JÄRJEPIDEVUS (C) (Estonian)
26 July 2022
0 references
24 April 2023
0 references
SARDEGNA
0 references
Identifiers
I53I18000240002
0 references