Modernisation of selected stations on railway line No. 1 on the section Skierniewice – Częstochowa, Gałkówek station on lines 17 and 25. (Q86006)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q86006 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Modernisation of selected stations on railway line No. 1 on the section Skierniewice – Częstochowa, Gałkówek station on lines 17 and 25.
Project Q86006 in Poland

    Statements

    0 references
    11,981,786.0 zloty
    0 references
    2,875,628.5 Euro
    0 references
    14,096,219.0 zloty
    0 references
    3,383,092.5 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    2 October 2017
    0 references
    31 December 2023
    0 references
    POLSKIE KOLEJE PAŃSTWOWE S.A.
    0 references
    0 references
    0 references

    51°28'19.9"N, 19°20'46.0"E
    0 references

    50°34'7.3"N, 19°14'3.8"E
    0 references
    Zakres prac obejmuje: - budowę lub przebudowę i modernizację istniejących obiektów 9 dw. wchodzących w zakres projektu, - wykonanie prac wykończeniowych wnętrz i na zewnątrz budynków zgodnie ze specyfikacją szczegółową opracowaną dla każdego z dw., - dostosowanie obiektów do potrzeb osób niepełnosprawnych zgodnie z wytycznymi TSI-PRM, - zagospodarowanie terenów wokół dw. w tym m.in. wymianę nawierzchni, nasadzenia zieleni, elementy małej architektury, budowa infrastruktury rowerowej, - budowę dróg dojazdowych i parkingów przed dw., - przywrócenie historycznego wyglądu obiektów w zakresie podlegającym ochronie konserwatorskiej, - prace rozbiórkowe infrastruktury towarzyszącej, - zintegrowanie dw. z innymi środkami transportu. Zakres prac w zakresie poszczególnych dw. znajduje się w rozdz. 7 Studium Wykonalności. (Polish)
    0 references
    The scope of work shall include: — construction or refurbishment and modernisation of existing 9 two-storey facilities falling within the scope of the project, – execution of finishing works of interiors and outdoors in accordance with the detailed specification developed for each of the two, – adaptation of objects to the needs of disabled persons in accordance with the TSI-PRM guidelines, – the development of areas around two. The scope of work on the individual two is in section. 7 Feasibility Study. (English)
    14 October 2020
    0.1081095197219583
    0 references
    L’étendue des travaux comprend: — la construction ou la reconstruction et la modernisation d’installations existantes 9 relevant du projet, — l’exécution de travaux de finition intérieure et extérieure conformément aux spécifications détaillées élaborées pour chacune des deux, — l’adaptation des installations aux besoins des personnes handicapées conformément aux lignes directrices de la STI-PRM, — le développement de zones autour de deux, y compris, entre autres, l’échange de surfaces, la plantation verte, les éléments de petite architecture, la construction d’infrastructures cyclables, — la construction de routes d’accès et de parcs automobiles en face des deux, — la restauration de l’aspect historique des installations dans la mesure soumise à la protection de la conservation, — la démolition des infrastructures d’accompagnement, — l’intégration de deux avec d’autres moyens de transport. La portée du travail dans le domaine des deux individus est au chapitre. 7 Étude de faisabilité. (French)
    30 November 2021
    0 references
    Der Arbeitsumfang umfasst: — Bau oder Umbau und Modernisierung bestehender Einrichtungen, von denen 9 in den Anwendungsbereich des Projekts fallen, – Ausführung von Innen- und Außenveredelungsarbeiten gemäß den detaillierten Spezifikationen, die für beide entwickelt wurden, – Anpassung der Einrichtungen an die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen gemäß den TSI-PRM-Leitlinien, – Entwicklung von Bereichen um zwei, darunter u. a. Austausch von Flächen, grüne Bepflanzung, Elemente der kleinen Architektur, Bau der Fahrradinfrastruktur, – Bau von Zufahrtsstraßen und Parkplätzen vor den beiden, – Wiederherstellung des historischen Erscheinungsbildes der Einrichtungen im Umfang des Schutzes, – Abriss der Begleitinfrastruktur, – Integration von zwei mit anderen Verkehrsmitteln. Der Arbeitsumfang im Bereich der Einzelne ist im Kapitel. 7 Studie der Machbarkeit. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het toepassingsgebied van de werkzaamheden omvat: — bouw of reconstructie en modernisering van bestaande installaties waarvan 9 binnen het toepassingsgebied van het project vallen, — uitvoering van afwerkingswerkzaamheden binnen en buiten overeenkomstig de gedetailleerde specificaties die voor elk van beide zijn ontwikkeld, — aanpassing van de voorzieningen aan de behoeften van personen met een handicap overeenkomstig de TSI-PRM-richtsnoeren, — ontwikkeling van gebieden rond twee, met inbegrip van onder meer de uitwisseling van oppervlakken, groen beplanting, elementen van kleine architectuur, bouw van fietsinfrastructuur, — aanleg van toegangswegen en parkeerterreinen voor de twee, — herstel van de historische uitstraling van de voorzieningen voor zover beschermd, — sloop van de bijbehorende infrastructuur, — integratie van twee met andere vervoermiddelen. De reikwijdte van de werkzaamheden op het gebied van individuele twee is in hoofdstuk. 7 Studie van haalbaarheid. (Dutch)
    16 December 2021
    0 references
    L'ambito di lavoro comprende: — costruzione o ricostruzione e ammodernamento di impianti esistenti 9 dei quali rientrano nell'ambito del progetto, — esecuzione di lavori di finitura interni ed esterni conformemente alle specifiche dettagliate elaborate per ciascuno dei due, — adeguamento delle strutture alle esigenze delle persone con disabilità conformemente alle linee guida STI-PRM, — sviluppo di aree intorno a due, tra cui, tra l'altro, lo scambio di superfici, la messa a dimora verde, elementi di piccola architettura, la costruzione di infrastrutture per biciclette, — costruzione di strade di accesso e parcheggi di fronte ai due, — ripristino dell'aspetto storico delle strutture nella misura soggetta a tutela della conservazione, — demolizione delle infrastrutture di accompagnamento, — integrazione di due con altri mezzi di trasporto. La portata del lavoro nel campo dei singoli due è nel capitolo. 7 Studio di fattibilità. (Italian)
    16 January 2022
    0 references
    El ámbito de trabajo incluye: — construcción o reconstrucción y modernización de las instalaciones existentes 9 de las cuales entran en el ámbito de aplicación del proyecto, — ejecución de obras de acabado interior y exterior de acuerdo con las especificaciones detalladas desarrolladas para cada una de las dos, — adaptación de las instalaciones a las necesidades de las personas con discapacidad de acuerdo con las directrices de la ETI-PRM, — desarrollo de áreas alrededor de dos, incluyendo, entre otras cosas, el intercambio de superficies, plantación verde, elementos de pequeña arquitectura, construcción de infraestructuras para bicicletas, — construcción de carreteras de acceso y aparcamientos frente a los dos, — restauración de la apariencia histórica de las instalaciones en la medida en que esté sujeta a la protección de la conservación, — demolición de infraestructuras acompañantes, integración de dos con otros medios de transporte. El ámbito de trabajo en el campo de los dos individuales está en el capítulo. 7 Estudio de viabilidad. (Spanish)
    19 January 2022
    0 references
    Anvendelsesområdet for arbejdet omfatter: — opførelse eller ombygning og modernisering af eksisterende anlæg 9 som er omfattet af projektets anvendelsesområde — udførelse af indvendige og udvendige færdigbehandlingsarbejder i overensstemmelse med de detaljerede specifikationer, der er udviklet for hver af de to, — tilpasning af faciliteterne til handicappedes behov i overensstemmelse med TSI-PRM-retningslinjerne — udvikling af områder omkring to, herunder bl.a. udskiftning af overflader, grøn beplantning, elementer af lille arkitektur, opførelse af cykelinfrastruktur, opførelse af adgangsveje og parkeringspladser foran de to, — genoprettelse af anlæggenes historiske udseende i det omfang, der er omfattet af bevaringsbeskyttelsen, — nedrivning af ledsagende infrastruktur — integration af to andre transportmidler. Omfanget af arbejdet inden for de enkelte to er i kapitel. 7 Undersøgelse af gennemførlighed. (Danish)
    26 July 2022
    0 references
    Το πεδίο εφαρμογής της εργασίας περιλαμβάνει: — κατασκευή ή ανακατασκευή και εκσυγχρονισμός υφιστάμενων εγκαταστάσεων 9 εκ των οποίων εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του έργου, — εκτέλεση εσωτερικών και εξωτερικών εργασιών φινιρίσματος σύμφωνα με τις λεπτομερείς προδιαγραφές που έχουν αναπτυχθεί για καθεμία από τις δύο, — προσαρμογή των εγκαταστάσεων στις ανάγκες των ατόμων με αναπηρία σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές TSI-PRM, — ανάπτυξη περιοχών γύρω από δύο, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, της ανταλλαγής επιφανειών, της πράσινης φύτευσης, των στοιχείων μικρής αρχιτεκτονικής, της κατασκευής υποδομών ποδηλάτων, — κατασκευή οδών πρόσβασης και χώρων στάθμευσης αυτοκινήτων μπροστά από τα δύο, — αποκατάσταση της ιστορικής εμφάνισης των εγκαταστάσεων στο βαθμό που υπόκεινται σε προστασία διατήρησης, — κατεδάφιση των συνοδευτικών υποδομών, — ενσωμάτωση δύο με άλλα μέσα μεταφοράς. Το πεδίο της εργασίας στον τομέα των δύο ατόμων περιλαμβάνεται στο κεφάλαιο. 7 Μελέτη της σκοπιμότητας. (Greek)
    26 July 2022
    0 references
    Opseg rada uključuje: izgradnja ili rekonstrukcija i osuvremenjivanje postojećih objekata 9 obuhvaćenih područjem primjene projekta – izvođenje unutarnjih i vanjskih završnih radova u skladu s detaljnim specifikacijama izrađenima za svaku od njih – prilagodba objekata potrebama osoba s invaliditetom u skladu sa smjernicama TSI-PRM-a, – razvoj područja oko dva, uključujući, među ostalim, razmjenu površina, zelena sadnja, elementi male arhitekture, izgradnja biciklističke infrastrukture, izgradnja pristupnih cesta i parkirališta ispred njih, – obnova povijesnog izgleda objekata u mjeri koja podliježe zaštiti očuvanja, – rušenje prateće infrastrukture – integracija dvaju s drugim prijevoznim sredstvima. Opseg rada u području pojedinačnih dviju je u poglavlju. 7 Studija izvedivosti. (Croatian)
    26 July 2022
    0 references
    Domeniul de aplicare al activității include: construcția sau reconstrucția și modernizarea instalațiilor existente 9 dintre acestea intră în domeniul de aplicare al proiectului, – executarea de lucrări de finisare interioară și exterioară în conformitate cu specificațiile detaliate elaborate pentru fiecare dintre cele două, – adaptarea instalațiilor la nevoile persoanelor cu handicap în conformitate cu orientările STI-PRM, – dezvoltarea suprafețelor în jurul a două, inclusiv, printre altele, schimbul de suprafețe, plantarea verde, elemente de arhitectură mică, construcția infrastructurii pentru biciclete, construcția de drumuri de acces și de parcuri auto în fața celor două, – restaurarea aspectului istoric al instalațiilor în măsura în care sunt supuse protecției conservării; – demolarea infrastructurii însoțitoare – integrarea a două cu alte mijloace de transport. Domeniul de aplicare al lucrărilor în domeniul individual două este în capitol. 7 Studiul fezabilității. (Romanian)
    26 July 2022
    0 references
    Rozsah práce zahŕňa: — výstavba alebo rekonštrukcia a modernizácia existujúcich zariadení 9, z ktorých 9 patrí do rozsahu pôsobnosti projektu, – realizácia interiérových a vonkajších dokončovacích prác v súlade s podrobnými špecifikáciami vypracovanými pre každý z nich, – prispôsobenie zariadení potrebám osôb so zdravotným postihnutím v súlade s usmerneniami TSI-PRM, – rozvoj priestorov okolo dvoch, vrátane okrem iného výmeny plôch, zelenej výsadby, prvkov malej architektúry, výstavby infraštruktúry bicyklov, – výstavba prístupových ciest a parkovísk pred týmito dvoma, – obnova historického vzhľadu zariadení v rozsahu, ktorý je predmetom ochrany, – demolácia sprievodnej infraštruktúry, – integrácia dvoch s inými dopravnými prostriedkami. Rozsah práce v oblasti jednotlivých dvoch je v kapitole. 7 Štúdia uskutočniteľnosti. (Slovak)
    26 July 2022
    0 references
    L-ambitu tax-xogħol jinkludi: — kostruzzjoni jew rikostruzzjoni u modernizzazzjoni ta’ faċilitajiet eżistenti 9 li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett, — l-eżekuzzjoni ta’ xogħlijiet ta’ tlestija interni u esterni skont l-ispeċifikazzjonijiet dettaljati żviluppati għal kull waħda mit-tnejn, — adattament ta’ faċilitajiet għall-ħtiġijiet ta’ persuni b’diżabbiltà skont il-linji gwida TSI-PRM — żvilupp ta’ żoni madwar tnejn, inkluż, b’mod partikolari, skambju ta’ uċuħ, tħawwil aħdar, elementi ta’ arkitettura żgħira, kostruzzjoni ta’ infrastruttura tar-roti, — bini ta’ toroq ta’ aċċess u parkeġġi quddiem it-tnejn — restawr tad-dehra storika tal-faċilitajiet sal-punt soġġett għall-protezzjoni ta’ konservazzjoni, — twaqqigħ ta’ infrastruttura ta’ akkumpanjament — integrazzjoni ta’ tnejn ma’ mezzi oħra ta’ trasport. L-ambitu tax-xogħol fil-qasam tat-tnejn individwali huwa fil-kapitolu. 7 Studju ta’ fattibilità. (Maltese)
    26 July 2022
    0 references
    O âmbito dos trabalhos deve incluir: — construção ou renovação e modernização de 9 instalações existentes de dois andares abrangidas pelo âmbito do projeto, — execução de trabalhos de acabamento de interiores e exteriores em conformidade com a especificação pormenorizada desenvolvida para cada um dos dois, — adaptação de objetos às necessidades das pessoas com deficiência em conformidade com as orientações da ETI-PRM, — desenvolvimento de áreas em torno de dois. O escopo do trabalho sobre os dois individuais está na seção. 7 Estudo de viabilidade. (Portuguese)
    26 July 2022
    0 references
    Työn laajuuteen kuuluvat: — olemassa olevien laitosten rakentaminen, jälleenrakentaminen ja nykyaikaistaminen 9, jotka kuuluvat hankkeen piiriin, – sisä- ja ulkoviimeistelyjen toteuttaminen kummankin osalta laadittujen yksityiskohtaisten eritelmien mukaisesti – laitteiden mukauttaminen vammaisten tarpeisiin YTE:n ja PM:n suuntaviivojen mukaisesti – alueiden kehittäminen noin kaksi, mukaan lukien muun muassa pintojen vaihto, vihreä istutus, pienen arkkitehtuurin elementit, polkupyöräinfrastruktuurin rakentaminen – kulkuteiden ja pysäköintialueiden rakentaminen näiden kahden edessä, – laitosten historiallisen ulkoasun palauttaminen suojelusuojan alaisena – infrastruktuurin purkaminen – kahden muun liikennevälineen yhdistäminen. Yksittäisten kahden alan työn laajuus on luvussa. 7 Tutkimus toteutettavuudesta. (Finnish)
    26 July 2022
    0 references
    Obseg dela vključuje: — gradnja ali rekonstrukcija in posodobitev obstoječih objektov 9, ki spadajo v okvir projekta, – izvedba notranjih in zunanjih zaključnih del v skladu s podrobnimi specifikacijami, oblikovanimi za vsako od obeh, – prilagoditev objektov potrebam invalidov v skladu s smernicami TSI-PRM, – razvoj območij okoli dveh, med drugim izmenjava površin, zelena sajenje, elementi majhne arhitekture, gradnja kolesarske infrastrukture, – gradnja dostopnih cest in parkirišč pred obema, – obnova zgodovinskega videza objektov v obsegu varstva, – rušenje spremljevalne infrastrukture, – povezovanje dveh z drugimi prevoznimi sredstvi. Obseg dela na področju posameznih dveh je v poglavju. 7 Študija izvedljivosti. (Slovenian)
    26 July 2022
    0 references
    Rozsah práce zahrnuje: — výstavba nebo rekonstrukce a modernizace stávajících zařízení 9, z nichž 9 spadá do působnosti projektu, – realizace interiérových a exteriérových dokončovacích prací v souladu s podrobnými specifikacemi vypracovanými pro každou z těchto dvou, – přizpůsobení zařízení potřebám osob se zdravotním postižením v souladu s pokyny TSI-PRM, – rozvoj oblastí kolem dvou, včetně mimo jiné výměny povrchů, zelené výsadby, prvků malé architektury, výstavby infrastruktury pro jízdní kola, – výstavba přístupových cest a parkovišť před těmito dvěma, – obnova historického vzhledu zařízení v rozsahu, který je předmětem ochrany ochrany přírody, – demolice doprovodné infrastruktury, – integrace dvou s jinými dopravními prostředky. Rozsah práce v oblasti jednotlivých dvou je v kapitole. 7 Studie proveditelnosti. (Czech)
    26 July 2022
    0 references
    Darbo apimtis apima: – esamų įrenginių statyba arba rekonstravimas ir modernizavimas 9, iš kurių apima projektą, – vidaus ir išorės apdailos darbų atlikimas pagal kiekvienai iš jų parengtas išsamias specifikacijas, įrenginių pritaikymas neįgaliųjų poreikiams pagal TSS-PRM gaires, – aplink dvi teritorijas, įskaitant, inter alia, paviršių mainus, žaliuosius sodinimus, mažos architektūros elementus, dviračių infrastruktūros statybą, – privažiavimo kelių ir automobilių stovėjimo aikštelių tiesimas prieš juos, – objektų istorinės išvaizdos atkūrimas tiek, kiek tai susiję su apsauga, – papildomos infrastruktūros nugriovimas, dviejų integravimas į kitas transporto priemones. Darbo apimtis atskirų dviejų asmenų srityje yra skyriuje. 7 Galimybių tyrimas. (Lithuanian)
    26 July 2022
    0 references
    Darbības joma ietver: — esošo iekārtu, no kurām 9 ietilpst projekta darbības jomā, būvniecība vai rekonstrukcija un modernizācija, — iekšējās un ārējās apdares darbu veikšana saskaņā ar sīki izstrādātām specifikācijām, kas izstrādātas katrai no abām, — iekārtu pielāgošana personu ar invaliditāti vajadzībām saskaņā ar TSI-PRM vadlīnijām, — teritoriju apbūve ap diviem, tostarp virsmu apmaiņa, zaļā stādīšana, mazas arhitektūras elementi, velosipēda infrastruktūras izbūve, — piebraucamo ceļu un stāvvietu būvniecība abu priekšā, — objektu vēsturiskā izskata atjaunošana tādā apmērā, kas ir pakļauts aizsardzības aizsardzībai, — palīginfrastruktūras nojaukšana, — divu transporta līdzekļu integrācija. Darba apjoms atsevišķu divu jomu jomā ir iekļauts nodaļā. 7 Pētījums par iespējamību. (Latvian)
    26 July 2022
    0 references
    Обхватът на работата включва: — изграждане или реконструкция и модернизация на съществуващи съоръжения 9 от които попадат в обхвата на проекта, — извършване на вътрешни и външни довършителни работи в съответствие с подробните спецификации, разработени за всяка от двете, — адаптиране на съоръженията към нуждите на хората с увреждания в съответствие с насоките на ТСОС-ПРМ, развитие на зони около две, включително, наред с другото, обмен на повърхности, зелени насаждения, елементи на малка архитектура, изграждане на велосипедна инфраструктура, изграждане на пътища за достъп и паркинги пред двете, възстановяване на историческия облик на съоръженията до степен, подлежаща на консервационна защита, — разрушаване на придружаващата инфраструктура, — интегриране на два с други транспортни средства. Обхватът на работата в областта на отделните две е в глава. 7 Проучване на осъществимостта. (Bulgarian)
    26 July 2022
    0 references
    A munka kiterjed a következőkre: – meglévő létesítmények építése vagy felújítása és korszerűsítése 9, amelyek közül 9 a projekt hatálya alá tartozik, – belső és külső befejező munkák kivitelezése a kettőre kidolgozott részletes előírásoknak megfelelően, – a létesítményeknek a fogyatékossággal élő személyek igényeihez való hozzáigazítása az ÁME-PRM iránymutatásoknak megfelelően, – a kettő körüli területek fejlesztése, beleértve többek között a felületek cseréjét, a zöld telepítést, a kis építészet elemeit, a kerékpár-infrastruktúra építését, – a bejárati utak és parkolók építése a kettő előtt, – a létesítmények történelmi megjelenésének helyreállítása a természetvédelmi védelem hatálya alá tartozó mértékben, – a kísérő infrastruktúra lebontása, – kettőnek más közlekedési eszközökkel való integrálása. A két személy területén végzett munka hatóköre a fejezetben található. 7 megvalósíthatósági tanulmány. (Hungarian)
    26 July 2022
    0 references
    Áirítear ar raon feidhme na hoibre: — saoráidí atá ann cheana a thógáil nó a atógáil agus a nuachóiriú, ar saoráidí iad a thagann 9 díobh faoi raon feidhme an tionscadail, — oibreacha laistigh agus críochnaithe taobh amuigh a chur i gcrích i gcomhréir leis na sonraíochtaí mionsonraithe arna bhforbairt do gach ceann den dá cheann, — saoráidí a oiriúnú do riachtanais daoine faoi mhíchumas i gcomhréir le treoirlínte STI-PRM, — limistéir thart ar dhá cheann a fhorbairt, lena n-áirítear, inter alia, dromchlaí a mhalartú, plandáil ghlas, eilimintí d’ailtireacht bheag, bonneagar rothar a thógáil, — bóithre rochtana agus carrchlóis a thógáil os comhair an dá cheann, — cuma stairiúil na saoráidí a athchóiriú a mhéid atá faoi réir cosanta caomhnaithe, — bonneagar tionlacain a scartáil, — dhá mhodh iompair eile a chomhtháthú. Tá raon feidhme na hoibre i réimse an dá cheann aonair i gcaibidil. 7 Staidéar féidearthachta. (Irish)
    26 July 2022
    0 references
    Arbetets omfattning omfattar följande: — uppförande, ombyggnad och modernisering av befintliga anläggningar 9 som omfattas av projektets tillämpningsområde – utförande av invändiga och yttre ytbehandlingsarbeten i enlighet med de detaljerade specifikationer som utarbetats för var och en av de två, – anpassning av anläggningarna till behoven hos personer med funktionsnedsättning i enlighet med riktlinjerna i TSD-PRM, – utveckling av områden kring två, inklusive bland annat utbyte av ytor, grön plantering, delar av liten arkitektur, uppförande av cykelinfrastruktur, – uppförande av tillfartsvägar och parkeringsplatser framför de två, – restaurering av anläggningarnas historiska utseende i den utsträckning som omfattas av bevarandeskydd, – rivning av tillhörande infrastruktur, – integrering av två med andra transportmedel. Omfattningen av arbetet inom området för enskilda två finns i kapitel. 7 Studier om genomförbarhet. (Swedish)
    26 July 2022
    0 references
    Töö hõlmab järgmist: – olemasolevate rajatiste ehitamine või rekonstrueerimine ja moderniseerimine 9, millest 9 kuuluvad projekti kohaldamisalasse, – sise- ja välisviimistlustööde teostamine vastavalt mõlema jaoks välja töötatud üksikasjalikele kirjeldustele, – rajatiste kohandamine puuetega inimeste vajadustele vastavalt PMK suunistele, – ümberkaudsete alade arendamine, sealhulgas pindade vahetamine, roheline istutamine, väikearhitektuuri elemendid, jalgrattataristu ehitamine – juurdepääsuteede ja parklate ehitamine nende ees, – rajatiste ajaloolise väljanägemise taastamine ulatuses, mille suhtes kohaldatakse looduskaitset, – kaasneva infrastruktuuri lammutamine, – kahe teise transpordivahendiga integreerimine. Töö ulatus indiviidi valdkonnas on peatükis. 7 Uuring teostatavuse kohta. (Estonian)
    26 July 2022
    0 references
    WOJ.: ŁÓDZKIE
    0 references
    WOJ.: ŚLĄSKIE
    0 references
    13 December 2023
    0 references

    Identifiers

    POIS.05.01.00-00-0035/18
    0 references