Elaboration of the second update of the country’s water-environmental programme and river basin management plans, together with the planning documents providing the basis for their development. (Q85077)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q85077 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Elaboration of the second update of the country’s water-environmental programme and river basin management plans, together with the planning documents providing the basis for their development. |
Project Q85077 in Poland |
Statements
32,474,584.0 zloty
0 references
7,793,900.0 Euro
0 references
38,205,390.0 zloty
0 references
9,169,294.0 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
1 January 2014
0 references
31 October 2023
0 references
PAŃSTWOWE GOSPODARSTWO WODNE WODY POLSKIE
0 references
W ramach projektu, w pierwszej kolejności zostaną sporządzone dokumenty źródłowe stanowiące podstawę do opracowania II aktualizacji PWŚK (II aPWŚK) i II aktualizacji PGW (II aPGW). Konieczność opracowania dokumentów źródłowych realizowana jest na podstawie art. 113 ustawy Prawo wodne. Biorąc pod uwagę cykliczność procesu wdrażania RDW, dokumenty te muszą być opracowywane kolejno po sobie, w ściśle określonych terminach, a ich publikacja powinna nastąpić w roku 2021. Niezrealizowanie któregokolwiek zadania uniemożliwi bezpośrednio przygotowanie kolejnych planów gospodarowania wodami i programu wodno-środowiskowego kraju, w którym zawarte są określone programy działań zmierzające do utrzymania lub poprawy stanu jednolitych części wód. Na podstawie przygotowanych dokumentów źródłowych zostanie przygotowana II aPWŚK i II aPGW. (Polish)
0 references
As part of the project, the source documents will be drawn up as the basis for the preparation of the II update of PWŚK (II aPWŚK) and the II update of the PGW (II aPGW). The need to develop source documents is implemented on the basis of Article 113 of the Water Law. Taking into account the cyclicality of the implementation of the WFD, these documents must be drawn up successively, within specific deadlines, and should be published in 2021. Failure to carry out any task will directly prevent the preparation of successive water management plans and the water-environmental programme of the country where specific action programmes are included to maintain or improve the status of water bodies. On the basis of the prepared source documents, II aPWŚK and II aPGW will be prepared. (English)
14 October 2020
0.1464249262918349
0 references
Dans le cadre du projet, d’une part, les documents sources seront établis comme base pour le développement de la mise à jour II du CIP (II aPWŚ) et la deuxième mise à jour du PGDH (II aPGW). La nécessité de préparer les documents sources est effectuée sur la base de l’article 113 de la loi sur l’eau. Compte tenu du caractère cyclique de la mise en œuvre de la DCE, ces documents doivent être établis successivement, dans des délais stricts, et leur publication devrait avoir lieu en 2021. La non-exécution d’une tâche empêchera directement l’élaboration de plans de gestion de l’eau ultérieurs et du programme environnemental de l’eau du pays où des programmes d’action spécifiques sont prévus pour maintenir ou améliorer l’état des masses d’eau. Sur la base des documents sources préparés, II aPWŚK et II aPGWW seront préparés. (French)
30 November 2021
0 references
Im Rahmen des Projekts werden zum einen die Ausgangsdokumente als Grundlage für die Entwicklung der II-Aktualisierung des CIP (II aPWŚ) und der zweiten Aktualisierung des RBMP (II aPGW) erstellt. Die Erstellung von Quellendokumenten erfolgt auf der Grundlage von Artikel 113 des Wassergesetzes. Unter Berücksichtigung des konjunkturellen Charakters der Umsetzung der WRRL müssen diese Dokumente sukzessive innerhalb strenger Fristen erstellt werden, und ihre Veröffentlichung sollte 2021 erfolgen. Die Nichterfüllung einer Aufgabe wird unmittelbar die Ausarbeitung nachfolgender Wasserbewirtschaftungspläne und des Wasserumweltprogramms des Landes, in dem spezifische Aktionsprogramme zur Aufrechterhaltung oder Verbesserung des Zustands der Gewässer vorgesehen sind, verhindern. Auf der Grundlage der vorbereiteten Ausgangsdokumente werden II aPWŚK und II aPGW erstellt. (German)
7 December 2021
0 references
Als onderdeel van het project zullen ten eerste de brondocumenten worden opgesteld als basis voor de ontwikkeling van de II-update van het CIP (II aPWŚ) en de tweede actualisering van het SGBP (II aPGW). De noodzaak om brondocumenten op te stellen vindt plaats op basis van artikel 113 van de waterwet. Rekening houdend met het cyclische karakter van de uitvoering van de KRW, moeten deze documenten achtereenvolgens, binnen strikte termijnen, worden opgesteld en moet de publicatie ervan in 2021 plaatsvinden. Het niet uitvoeren van een taak zal de voorbereiding van latere waterbeheerplannen en het watermilieuprogramma van het land waar specifieke actieprogramma’s zijn opgenomen om de toestand van waterlichamen in stand te houden of te verbeteren, rechtstreeks verhinderen. Op basis van de voorbereide brondocumenten zullen II aPWŚK en II aPGW worden voorbereid. (Dutch)
16 December 2021
0 references
Nell'ambito del progetto, in primo luogo, i documenti di origine saranno redatti come base per lo sviluppo dell'aggiornamento II del CIP (II aPWŚ) e del secondo aggiornamento del RBMP (II aPGW). La necessità di preparare i documenti di origine è effettuata sulla base dell'articolo 113 della legge sull'acqua. Tenuto conto della natura ciclica dell'attuazione della direttiva quadro sulle acque, tali documenti devono essere redatti successivamente, entro scadenze rigorose, e la loro pubblicazione dovrebbe avvenire nel 2021. La mancata esecuzione di qualsiasi compito impedirà direttamente l'elaborazione dei successivi piani di gestione delle acque e del programma acqua-ambientale del paese in cui sono inclusi programmi d'azione specifici per mantenere o migliorare lo stato dei corpi idrici. Sulla base dei documenti di origine preparati, II aPWŚK e II aPGW saranno preparati. (Italian)
16 January 2022
0 references
Como parte del proyecto, en primer lugar, los documentos de origen se elaborarán como base para el desarrollo de la II actualización del PIC (II aPWŚ) y la segunda actualización del PHC (II aPGW). La necesidad de preparar documentos de origen se lleva a cabo sobre la base del artículo 113 de la Ley del Agua. Teniendo en cuenta el carácter cíclico de la aplicación de la DMA, estos documentos deben elaborarse sucesivamente, dentro de plazos estrictos, y su publicación debe tener lugar en 2021. El hecho de no llevar a cabo ninguna tarea impedirá directamente la preparación de planes ulteriores de ordenación del agua y del programa hidroambiental del país en el que se incluyan programas de acción específicos para mantener o mejorar el estado de las masas de agua. Sobre la base de los documentos de origen preparados, se prepararán II aPWŚK y II aPGW. (Spanish)
19 January 2022
0 references
Som led i projektet vil kildedokumenterne for det første blive udarbejdet som grundlag for udviklingen af II-opdateringen af CIP (II aPWŚ) og den anden ajourføring af vandområdeplanen (II aPGW). Behovet for at udarbejde kildedokumenter udføres på grundlag af vandlovens artikel 113. Under hensyntagen til den cykliske karakter af gennemførelsen af vandrammedirektivet skal disse dokumenter udarbejdes successivt inden for strenge frister, og offentliggørelsen heraf bør finde sted i 2021. Hvis en opgave ikke udføres, vil det direkte forhindre udarbejdelsen af efterfølgende vandforvaltningsplaner og vandmiljøprogrammet i det land, hvor der indgår specifikke handlingsprogrammer for at bevare eller forbedre vandområdernes tilstand. På grundlag af de udarbejdede kildedokumenter vil II aPWŚK og II aPGW blive udarbejdet. (Danish)
26 July 2022
0 references
Στο πλαίσιο του έργου, πρώτον, τα έγγραφα πηγής θα καταρτιστούν ως βάση για την ανάπτυξη της επικαιροποίησης II του CIP (II aPW) και της δεύτερης επικαιροποίησης του ΣΔΛΑΠ (II aPGW). Η ανάγκη κατάρτισης εγγράφων πηγής πραγματοποιείται βάσει του άρθρου 113 του νόμου περί υδάτων. Λαμβανομένου υπόψη του κυκλικού χαρακτήρα της εφαρμογής της ΟΠΥ, τα έγγραφα αυτά πρέπει να καταρτιστούν διαδοχικά, εντός αυστηρών προθεσμιών, και η δημοσίευσή τους θα πρέπει να πραγματοποιηθεί το 2021. Η μη εκτέλεση οποιουδήποτε καθήκοντος εμποδίζει άμεσα την κατάρτιση επακόλουθων σχεδίων διαχείρισης των υδάτων και του υδατοπεριβαλλοντικού προγράμματος της χώρας στην οποία περιλαμβάνονται ειδικά προγράμματα δράσης για τη διατήρηση ή τη βελτίωση της κατάστασης των υδατικών συστημάτων. Με βάση τα καταρτισμένα έγγραφα πηγής, θα εκπονηθούν II aPWрK και II aPGW. (Greek)
26 July 2022
0 references
Kao dio projekta, kao prvo, izvorni dokumenti bit će sastavljeni kao osnova za izradu II. ažuriranja CIP-a (II aPWŚ) i drugog ažuriranja plana upravljanja vodnim područjima (II aPGW). Potreba za izradom izvornih dokumenata provodi se na temelju članka 113. Zakona o vodama. Uzimajući u obzir cikličku prirodu provedbe Okvirne direktive o vodama, te dokumente treba sastaviti uzastopno, u strogim rokovima, a njihova bi se objava trebala provesti 2021. Neizvršenje bilo koje zadaće izravno će spriječiti pripremu naknadnih planova upravljanja vodama i programa za vodno-okolišnu zemlju u kojoj su uključeni posebni programi djelovanja za održavanje ili poboljšanje stanja vodnih tijela. Na temelju pripremljenih izvornih dokumenata pripremit će se II. aPWŚK i II aPGW. (Croatian)
26 July 2022
0 references
În cadrul proiectului, în primul rând, documentele sursă vor fi elaborate ca bază pentru dezvoltarea actualizării II a PCI (II aPWŚ) și a celei de-a doua actualizări a PMBH (II aPGW). Necesitatea întocmirii documentelor sursă se realizează în temeiul articolului 113 din Legea apei. Având în vedere natura ciclică a punerii în aplicare a DCA, aceste documente trebuie elaborate succesiv, în termene stricte, iar publicarea lor ar trebui să aibă loc în 2021. Neexecutarea oricărei sarcini va împiedica în mod direct elaborarea planurilor ulterioare de gestionare a apei și a programului de apă-mediu al țării în care sunt incluse programe de acțiune specifice pentru menținerea sau îmbunătățirea stării corpurilor de apă. Pe baza documentelor-sursă pregătite, vor fi pregătite II aPWŚK și II aPGW. (Romanian)
26 July 2022
0 references
V rámci projektu sa po prvé vypracujú zdrojové dokumenty ako základ pre vývoj II aktualizácie CIP (II aPWŚ) a druhej aktualizácie plánu manažmentu povodia (II aPGW). Potreba pripraviť zdrojové dokumenty sa vykonáva na základe článku 113 zákona o vode. Vzhľadom na cyklický charakter vykonávania rámcovej smernice o vode je potrebné tieto dokumenty vypracovať postupne v prísnych lehotách a ich uverejnenie by sa malo uskutočniť v roku 2021. Nesplnenie akejkoľvek úlohy priamo zabráni príprave následných plánov vodného hospodárstva a vodného a environmentálneho programu krajiny, v ktorej sú zahrnuté osobitné akčné programy na zachovanie alebo zlepšenie stavu vodných útvarov. Na základe pripravených zdrojových dokumentov sa pripraví II aPWŚK a II aPGW. (Slovak)
26 July 2022
0 references
Bħala parti mill-proġett, l-ewwel nett, id-dokumenti sors se jitfasslu bħala l-bażi għall-iżvilupp tal-aġġornament II tas-CIP (II aPWŚ) u t-tieni aġġornament tal-RBMP (II aPGW). Il-ħtieġa li jiġu ppreparati dokumenti sors titwettaq fuq il-bażi tal-Artikolu 113 tal-Liġi dwar l-Ilma. B’kont meħud tan-natura ċiklika tal-implimentazzjoni tad-WFD, dawn id-dokumenti jeħtieġ li jitfasslu suċċessivament, fi skadenzi stretti, u l-pubblikazzjoni tagħhom jenħtieġ li ssir fl-2021. In-nuqqas ta’ twettiq ta’ kwalunkwe kompitu se jipprevjeni direttament it-tħejjija ta’ pjanijiet sussegwenti ta’ ġestjoni tal-ilma u l-programm ambjentali tal-ilma tal-pajjiż fejn huma inklużi programmi ta’ azzjoni speċifiċi biex jinżamm jew jittejjeb l-istatus tal-korpi tal-ilma. Abbażi tad-dokumenti sors ippreparati, se jitħejjew II aPWŚK u II aPGW. (Maltese)
26 July 2022
0 references
Como parte do projeto, os documentos fonte serão elaborados como base para a preparação da II atualização do PWŚK (II aPWŚK) e da II atualização do PGW (II aPGW). A necessidade de elaborar documentos de base é implementada com base no artigo 113.o da Lei da Água. Tendo em conta o caráter cíclico da aplicação da DQA, estes documentos devem ser elaborados sucessivamente, dentro de prazos específicos, e publicados em 2021. A não realização de qualquer tarefa impedirá diretamente a elaboração de sucessivos planos de gestão da água e do programa hidroambiental do país onde estão incluídos programas de ação específicos para manter ou melhorar o estado das massas de água. Com base nos documentos-fonte preparados, serão preparados o II aPWŚK e o II aPGW. (Portuguese)
26 July 2022
0 references
Hankkeen osana laaditaan ensinnäkin lähdeasiakirjat kilpailukyvyn ja innovoinnin puiteohjelman II päivityksen (II aPWŚ) ja vesienhoitosuunnitelman toisen päivityksen (II aPGWW) kehittämisen pohjaksi. Lähdeasiakirjojen laatimisen tarve perustuu vesilain 113 §:ään. Kun otetaan huomioon vesipolitiikan puitedirektiivin täytäntöönpanon syklinen luonne, nämä asiakirjat on laadittava peräkkäin tiukoissa määräajoissa, ja ne olisi julkaistava vuonna 2021. Tehtävien tekemättä jättäminen estää suoraan seuraavien vesienhoitosuunnitelmien ja sen maan vesiympäristö-ohjelman laatimisen, johon sisältyy erityisiä toimintaohjelmia vesimuodostumien tilan säilyttämiseksi tai parantamiseksi. Laadittujen lähdeasiakirjojen pohjalta laaditaan II aPWŚK ja II aPGW. (Finnish)
26 July 2022
0 references
V okviru projekta bodo najprej pripravljeni izvorni dokumenti kot podlaga za razvoj II posodobitve CIP (II aPWŚ) in druge posodobitve načrta upravljanja povodij (II aPGW). Potreba po pripravi izvornih dokumentov se izvaja na podlagi 113. člena Zakona o vodah. Ob upoštevanju ciklične narave izvajanja okvirne direktive o vodah je treba te dokumente pripraviti zaporedoma, in sicer v strogih rokih, objaviti pa bi jih bilo treba leta 2021. Neizvedba katere koli naloge bo neposredno preprečila pripravo poznejših načrtov upravljanja voda in vodno-okoljskega programa države, v kateri so vključeni posebni akcijski programi za ohranjanje ali izboljšanje stanja vodnih teles. Na podlagi pripravljenih izvornih dokumentov bosta pripravljena II aPWŚK in II aPGW. (Slovenian)
26 July 2022
0 references
V rámci projektu budou za prvé vypracovány zdrojové dokumenty jako základ pro vývoj II aktualizace CIP (II aPWŚ) a druhé aktualizace plánu povodí (II aPGW). Potřeba připravit zdrojové dokumenty se provádí na základě článku 113 zákona o vodě. S ohledem na cyklickou povahu provádění rámcové směrnice o vodě je třeba tyto dokumenty vypracovat postupně a v přísných lhůtách a jejich zveřejnění by mělo být provedeno v roce 2021. Neplnění jakéhokoli úkolu přímo zabrání přípravě následných vodohospodářských plánů a vodohospodářského programu země, v níž jsou zahrnuty zvláštní akční programy pro zachování nebo zlepšení stavu vodních útvarů. Na základě připravených zdrojových dokumentů bude připravena II aPWŚK a II aPGW. (Czech)
26 July 2022
0 references
Įgyvendinant projektą, pirma, bus parengti pradiniai dokumentai, kuriais remiantis bus rengiamas KIP II atnaujinimas (II aPWŚ) ir antrasis UBVP atnaujinimas (II aPGW). Pirminiai dokumentai rengiami remiantis Vandens įstatymo 113 straipsniu. Atsižvelgiant į VPD įgyvendinimo cikliškumą, šie dokumentai turi būti rengiami paeiliui, laikantis griežtų terminų, o 2021 m. jie turėtų būti paskelbti. Neatlikus jokios užduoties, bus tiesiogiai trukdoma parengti vėlesnius vandentvarkos planus ir šalies, kurioje yra įtrauktos konkrečios veiksmų programos vandens telkinių būklei palaikyti arba pagerinti, vandens aplinkosaugos programą. Remiantis parengtais pradiniais dokumentais, bus parengti II aPWŚK ir II aPGW dokumentai. (Lithuanian)
26 July 2022
0 references
Projekta ietvaros, pirmkārt, tiks sagatavoti pirmdokumenti kā pamats CIP II atjauninājuma izstrādei (II aPWŚ) un UBAP otrajam atjauninājumam (II aPGW). Nepieciešamība sagatavot pirmdokumentus tiek veikta, pamatojoties uz Ūdens likuma 113. pantu. Ņemot vērā ŪPD īstenošanas ciklisko raksturu, šie dokumenti ir jāsagatavo secīgi, stingri noteiktos termiņos, un to publicēšanai būtu jānotiek 2021. gadā. Uzdevumu neveikšana tieši kavēs turpmāku ūdens apsaimniekošanas plānu un tās valsts ūdens un vides programmas sagatavošanu, kurā ir iekļautas īpašas rīcības programmas, lai saglabātu vai uzlabotu ūdensobjektu stāvokli. Pamatojoties uz sagatavotajiem attaisnojuma dokumentiem, tiks sagatavoti II aPWŚK un II aPGW. (Latvian)
26 July 2022
0 references
Като част от проекта, първо, изходните документи ще бъдат изготвени като основа за разработването на втората актуализация на РПКИ (II aPWŚ) и втората актуализация на ПУРБ (II aPGW). Необходимостта от изготвяне на изходни документи се извършва на основание чл. 113 от Закона за водите. Като се има предвид цикличният характер на прилагането на РДВ, тези документи трябва да бъдат изготвени последователно, в рамките на строги срокове, а публикуването им следва да се извърши през 2021 г. Неизпълнението на която и да е задача ще попречи пряко на изготвянето на последващи планове за управление на водите и на програмата за опазване на околната среда на страната, в която са включени специфични програми за действие за поддържане или подобряване на състоянието на водните обекти. Въз основа на подготвените изходни документи ще бъдат изготвени II aPWŚK и II aPGW. (Bulgarian)
26 July 2022
0 references
A projekt részeként egyrészt a forrásdokumentumok kerülnek kidolgozásra a CIP II. frissítésének (II aPWŚ) és a vízgyűjtő-gazdálkodási terv második frissítésének (II aPGW) kidolgozásához. A forrásdokumentumok elkészítésének szükségessége a víztörvény 113. cikke alapján történik. Figyelembe véve a víz-keretirányelv végrehajtásának ciklikus jellegét, ezeket a dokumentumokat egymást követően, szigorú határidőkön belül kell elkészíteni, és közzétételükre 2021-ben kerül sor. A feladatok elvégzésének elmulasztása közvetlenül megakadályozza a következő vízgazdálkodási tervek és a víz-környezetvédelmi program elkészítését abban az országban, ahol a víztestek állapotának fenntartása vagy javítása érdekében egyedi cselekvési programokat foglalnak magukban. Az elkészített forrásdokumentumok alapján II aPWŚK és II aPGW készül. (Hungarian)
26 July 2022
0 references
Mar chuid den tionscadal, ar an gcéad dul síos, dréachtófar na doiciméid fhoinseacha mar bhonn d’fhorbairt nuashonrú II ar an CIP (II aPWΧ) agus an dara nuashonrú ar an RBMP (II aPGW). Is ar bhonn Airteagal 113 den Dlí Uisce a dhéantar an gá le doiciméid fhoinseacha a ullmhú. Agus cineál timthriallach chur chun feidhme CTU á chur san áireamh, ní mór na doiciméid sin a tharraingt suas i ndiaidh a chéile, laistigh de spriocdhátaí dochta, agus ba cheart iad a fhoilsiú in 2021. Mura gcuirtear aon chúram i gcrích, cuirfear cosc go díreach ar ullmhú pleananna bainistithe uisce ina dhiaidh sin agus ar chlár comhshaoil uisce na tíre ina bhfuil cláir ghníomhaíochta ar leith san áireamh chun stádas dobharlach a choinneáil nó a fheabhsú. Ar bhonn na mbundhoiciméad ullmhaithe, ullmhófar II aPWţK agus II aPGW. (Irish)
26 July 2022
0 references
Som en del av projektet kommer för det första källdokumenten att utarbetas som grund för utvecklingen av II-uppdateringen av ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation (II aPWŚ) och den andra uppdateringen av förvaltningsplanen (II aPGW). Behovet av att utarbeta källdokument görs på grundval av artikel 113 i vattenlagen. Med tanke på att genomförandet av ramdirektivet om vatten är cykliskt måste dessa dokument utarbetas successivt, inom strikta tidsfrister, och offentliggörandet av dem bör ske 2021. Underlåtenhet att utföra någon uppgift kommer direkt att förhindra utarbetandet av efterföljande vattenförvaltningsplaner och vattenmiljöprogram i det land där särskilda åtgärdsprogram ingår för att bevara eller förbättra vattenförekomsternas status. På grundval av de utarbetade källdokumenten kommer II aPWŚK och II aPGW att utarbetas. (Swedish)
26 July 2022
0 references
Projekti osana koostatakse alusdokumendid, mis on aluseks konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi II ajakohastamisele (II aPWŚ) ja veemajanduskava teisele ajakohastamisele (II aPGW). Alusdokumentide koostamise vajadus toimub veeseaduse artikli 113 alusel. Võttes arvesse veepoliitika raamdirektiivi rakendamise tsüklilisust, tuleb need dokumendid koostada järjestikku rangete tähtaegade jooksul ja need tuleks avaldada 2021. aastal. Mis tahes ülesande täitmata jätmine takistab otseselt järgnevate veemajanduskavade ja veekeskkonnaprogrammi ettevalmistamist riigis, kus on lisatud konkreetsed tegevusprogrammid veekogude seisundi säilitamiseks või parandamiseks. Ettevalmistatud algdokumentide põhjal koostatakse II aPWŚK ja II aPGW. (Estonian)
26 July 2022
0 references
Cały Kraj
0 references
13 December 2023
0 references
Identifiers
POIS.02.01.00-00-0016/16
0 references