Design and preparation for implementation and production of KMK boilers with thermal inputs of 300, 500 and 800 kW adapted to the combustion of pellets of wood origin and coal having met the current emission and efficiency requirements and those that will come into force in 2020. (Q81160)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q81160 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Design and preparation for implementation and production of KMK boilers with thermal inputs of 300, 500 and 800 kW adapted to the combustion of pellets of wood origin and coal having met the current emission and efficiency requirements and those that will come into force in 2020. |
Project Q81160 in Poland |
Statements
134,772.5 zloty
0 references
158,570.0 zloty
0 references
84.99 percent
0 references
12 October 2017
0 references
29 June 2018
0 references
KOCH KOTŁY C. O. DAMIAN KOCH
0 references
Numer_referencyjny_programu_pomocowego: SA.42799(2015/X), pomoc_de_minimis: §42 rozporządzenia Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 10 lipca 2015 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014–2020”Wnioskodawca produkuje automatyczne kotły grzewcze typu KMK, przeznaczone do wytwarzania gorącej wody do celów grzewczych. Kotły te są opalane miałem węgla kamiennego. W ramach niniejszego projektu zostanie przekonstruowane palenisko i system podawania paliwa a także konwekcyjna część kotła w taki sposób, że będzie możliwe spalanie nie tylko miału węgla kamiennego ale również peletów drzewnych. W ramach niniejszego projektu opracowane zostaną trzy typowielkości kotłów o nominalnych wydajnościach 300, 500 i 800 kW. Nowe rozwiązanie poprawi warunki spalania w komorze paleniskowej. Palenisko kotła według niniejszego projektu będzie posiadało ściany zbudowane z materiału ceramicznego włącznie z przewałem, co spowoduje zwiększenie temperatury spalania i w konsekwencji zintensyfikuje proces spalania. Pozostała część kotła stanowiąca wymiennik ciepła zostanie rozbudowana w taki sposób, że przedłużona zostanie droga przepływu spalin i jednocześnie w końcowych kanałach kotła zostanie wytrącona większość pyłów ze spalin. Kotły zostaną wyposażone w wentylatory powietrza i wentylatory spalin oraz odpylacze spalin, co w zdecydowany sposób poprawi zarówno parametry emisyjne jak i sprawnościowe kotłów. (Polish)
0 references
Reference number of the aid programme: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: §42 of the Regulation of the Minister of Infrastructure and Development of 10 July 2015 on the granting by the Polish Agency for Enterprise Development of financial assistance under the Operational Programme Intelligent Development 2014-2020"The applicant produces automatic boilers of the KMK type, intended for the production of hot water for heating purposes. These boilers are fired I had coal. As part of this project, the fireplace and fuel feed system and the convection part of the boiler will be reconstructed in such a way that it will be possible to burn not only hard coal but also wood pellets. This project will develop three types of boilers with nominal outputs of 300, 500 and 800 kW. The new solution will improve combustion conditions in the combustion chamber. The boiler furnace according to this project will have walls made of ceramic material including a pier, which will increase the combustion temperature and consequently intensify the combustion process. The remainder of the boiler, which is a heat exchanger, will be expanded in such a way that the exhaust flow route is extended and most of the dust from the exhaust gas will be removed in the final channels at the same time. The boilers will be equipped with air fans and exhaust fans and exhaust dust collectors, which will definitely improve both the emission and efficiency parameters of the boilers. (English)
14 October 2020
0.1711818847261489
0 references
Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Point 42 du règlement du ministre des Infrastructures et du Développement du 10 juillet 2015 concernant l’octroi d’un concours financier par l’Agence polonaise pour le développement des entreprises dans le cadre du programme opérationnel «Croissance intelligente» 2014-2020 «La requérante produit des chaudières de chauffage automatiques KMK destinées à la production d’eau chaude à des fins de chauffage. Ces chaudières sont au feu, j’ai eu du charbon. Ce projet permettra de reconstruire le foyer et le système d’alimentation en combustible ainsi que la partie convection de la chaudière de manière à ce qu’il soit possible de brûler non seulement du charbon, mais aussi des granulés de bois. Dans le cadre de ce projet, trois types de chaudières d’une puissance nominale de 300, 500 et 800 kW seront développés. La nouvelle solution améliorera les conditions de combustion dans la chambre du four. Le four de chaudière selon ce projet aura des murs construits en matériau céramique, y compris un transversal, ce qui augmentera la température de combustion et par conséquent intensifiera le processus de combustion. La partie restante de la chaudière, qui est un échangeur de chaleur, sera agrandie de telle sorte que la voie d’écoulement des gaz d’échappement sera étendue et, en même temps, dans les canaux finaux de la chaudière, la plupart des poussières provenant des gaz d’échappement seront précipitées. Les chaudières seront équipées de ventilateurs d’air et de ventilateurs d’échappement et de collecteurs de poussières d’échappement, ce qui améliorera certainement les paramètres d’émission et d’efficacité des chaudières. (French)
30 November 2021
0 references
Number_reference_aid_Programm: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: § 42 der Verordnung des Ministers für Infrastruktur und Entwicklung vom 10. Juli 2015 über die Gewährung von Finanzhilfen durch die polnische Agentur für Unternehmensentwicklung im Rahmen des operationellen Programms „Intelligentes Wachstum“ 2014-2020“Der Antragsteller stellt automatische KMK-Heizkessel her, die zur Erzeugung von Warmwasser für Heizzwecke bestimmt sind. Diese Kessel sind gefeuert, ich hatte Kohle. Dieses Projekt wird das Brenn- und Brennstoffzufuhrsystem sowie den Konvektionsteil des Kessels so rekonstruieren, dass nicht nur Kohle, sondern auch Holzpellets verbrannt werden können. Im Rahmen dieses Projekts werden drei Kesseltypen mit Nennleistungen von 300, 500 und 800 kW entwickelt. Die neue Lösung wird die Verbrennungsbedingungen in der Ofenkammer verbessern. Der Kesselofen wird nach diesem Projekt Wände aus keramischem Material haben, einschließlich einer Querwand, die die Verbrennungstemperatur erhöht und damit den Verbrennungsprozess intensiviert. Der verbleibende Teil des Kessels, bei dem es sich um einen Wärmetauscher handelt, wird so erweitert, dass der Abgasdurchsatz verlängert wird und gleichzeitig in den Endkanälen des Kessels der größte Teil des Abgasstaubs ausfällt. Die Kessel werden mit Luftventilatoren und Abgasventilatoren und Abgasstaubkollektoren ausgestattet, was die Emissions- und Effizienzparameter der Kessel definitiv verbessern wird. (German)
7 December 2021
0 references
Number_reference_aid_programma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 van de verordening van de minister van Infrastructuur en Ontwikkeling van 10 juli 2015 betreffende de toekenning van financiële steun door het Poolse Agentschap voor de ontwikkeling van ondernemingen in het kader van het operationele programma voor slimme groei 2014-2020 "De aanvrager produceert automatische KMK-verwarmingsketels die bestemd zijn voor de productie van warm water voor verwarmingsdoeleinden. Deze ketels zijn gestookt, ik had kolen. Dit project zal het haard- en brandstoftoevoersysteem en het convectiegedeelte van de ketel zodanig reconstrueren dat het mogelijk is om niet alleen steenkool, maar ook houtpellets te verbranden. Als onderdeel van dit project zullen drie soorten boilers met een nominale output van 300, 500 en 800 kW worden ontwikkeld. De nieuwe oplossing zal de verbrandingsomstandigheden in de ovenkamer verbeteren. De keteloven volgens dit project zal muren hebben gebouwd van keramisch materiaal, met inbegrip van een dwars, die de verbrandingstemperatuur zal verhogen en bijgevolg het verbrandingsproces zal intensiveren. Het resterende deel van de ketel, dat een warmtewisselaar is, zal zodanig worden uitgebreid dat de uitlaatstroomroute wordt verlengd en tegelijkertijd in de eindkanalen van de ketel het grootste deel van het stof uit het uitlaatgas wordt neergeslagen. De ketels zullen worden uitgerust met luchtventilatoren en uitlaatventilatoren en uitlaatstofcollectoren, die zeker de emissie- en efficiëntieparameters van de ketels zullen verbeteren. (Dutch)
16 December 2021
0 references
Number_reference_aid_programma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 del Regolamento del Ministro delle Infrastrutture e dello Sviluppo del 10 luglio 2015 relativo alla concessione di un contributo finanziario da parte dell'Agenzia polacca per lo sviluppo delle imprese nell'ambito del programma operativo per la crescita intelligente 2014-2020 "Il richiedente produce caldaie automatiche per riscaldamento KMK destinate alla produzione di acqua calda a fini di riscaldamento. Queste caldaie sono state sparate io avevo il carbone. Questo progetto ricostruirà il sistema di alimentazione del focolare e del combustibile, così come la parte di convezione della caldaia in modo tale che sarà possibile bruciare non solo carbone ma anche pellet di legno. Nell'ambito di questo progetto saranno sviluppati tre tipi di caldaie con potenze nominali di 300, 500 e 800 kW. La nuova soluzione migliorerà le condizioni di combustione nella camera del forno. Il forno della caldaia secondo questo progetto avrà pareti costruite in materiale ceramico, compreso un trasversale, che aumenterà la temperatura di combustione e di conseguenza intensificherà il processo di combustione. La restante parte della caldaia, che è uno scambiatore di calore, sarà ampliata in modo tale che il percorso del flusso di scarico sarà esteso e, allo stesso tempo, nei canali finali della caldaia, la maggior parte della polvere del gas di scarico sarà precipitata. Le caldaie saranno dotate di ventilatori d'aria e ventilatori di scarico e collettori di polveri di scarico, che miglioreranno sicuramente sia i parametri di emissione che di efficienza delle caldaie. (Italian)
15 January 2022
0 references
Number_reference_aid_programa: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Artículo 42 del Reglamento del Ministro de Infraestructuras y Desarrollo, de 10 de julio de 2015, relativo a la concesión de ayuda financiera por parte de la Agencia Polaca para el Desarrollo Empresarial en el marco del Programa Operativo de Crecimiento Inteligente 2014-2020 "El solicitante produce calderas automáticas de calefacción KMK destinadas a la producción de agua caliente para calefacción. Estas calderas están encendidas, yo tenía carbón. Este proyecto reconstruirá el sistema de alimentación del hogar y combustible, así como la parte de convección de la caldera de tal manera que sea posible quemar no solo carbón sino también pellets de madera. Como parte de este proyecto, se desarrollarán tres tipos de calderas con salidas nominales de 300, 500 y 800 kW. La nueva solución mejorará las condiciones de combustión en la cámara del horno. El horno de calderas según este proyecto contará con paredes construidas de material cerámico, incluyendo un transversal, lo que aumentará la temperatura de combustión y, en consecuencia, intensificará el proceso de combustión. La parte restante de la caldera, que es un intercambiador de calor, se ampliará de tal manera que se extenderá la ruta del flujo de escape y, al mismo tiempo, en los canales finales de la caldera, se precipitará la mayor parte del polvo del gas de escape. Las calderas estarán equipadas con ventiladores de aire y ventiladores de escape y colectores de polvo de escape, lo que definitivamente mejorará los parámetros de emisión y eficiencia de las calderas. (Spanish)
19 January 2022
0 references
Number_reference_aid_programm: SA.42799(2015/X), abi_de_minimis: Taristu- ja arendusministri 10. juuli 2015. aasta määruse „Poola ettevõtluse arendusameti rahalise abi andmise kohta aruka majanduskasvu rakenduskava 2014–2020 raames“ § 42 „Taotleja toodab automaatseid KMK küttekatlaid, mis on ette nähtud kütteks kasutatava sooja vee tootmiseks. Need katlad on vallandatud, mul oli kivisüsi. Projektiga rekonstrueeritakse kolde- ja kütusetoitesüsteem ning katla konvektsioonosa nii, et on võimalik põletada mitte ainult kivisüsi, vaid ka puidugraanuleid. Projekti raames töötatakse välja kolme tüüpi katlad nimivõimsusega 300, 500 ja 800 kW. Uus lahendus parandab ahjukambri põlemistingimusi. Selle projekti kohaselt on katlaahjus seinad ehitatud keraamilisest materjalist, sealhulgas põikist, mis tõstab põlemistemperatuuri ja seega intensiivistab põlemisprotsessi. Katla ülejäänud osa, mis on soojusvaheti, laiendatakse nii, et heitgaasi voolutee pikeneb ja samal ajal sadestub katla lõppkanalites suurem osa heitgaasi tolmust. Katlad varustatakse õhuventilaatorite ja väljalaskeventilaatoritega ning heitgaasitolmu kogujatega, mis kindlasti parandavad nii katla heitmete kui ka tõhususe parameetreid. (Estonian)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: 2015 m. liepos 10 d. Infrastruktūros ir plėtros ministro potvarkio dėl Lenkijos įmonių plėtros agentūros finansinės paramos skyrimo pagal 2014–2020 m. Pažangaus augimo veiksmų programą 42 straipsnis „Pareiškėja gamina automatinius KMK šildymo katilus, skirtus šildymui skirto karšto vandens gamybai. Šie katilai buvo deginami, aš turėjau anglių. Šis projektas rekonstruos židinio ir kuro tiekimo sistemą, taip pat konvekcinės katilo dalį taip, kad būtų galima deginti ne tik anglį, bet ir medienos granules. Įgyvendinant šį projektą bus sukurti trijų tipų katilai, kurių vardinė galia yra 300, 500 ir 800 kW. Naujasis sprendimas pagerins degimo sąlygas krosnies kameroje. Katilo krosnis pagal šį projektą turės sienas, pastatytas iš keraminės medžiagos, įskaitant skersinę, kuri padidins degimo temperatūrą ir suintensyvins degimo procesą. Likusi katilo dalis, kuri yra šilumokaitis, bus išplėsta taip, kad išmetamųjų dujų srautas būtų pratęstas ir tuo pačiu metu galutiniuose katilo kanaluose bus nusodinta didžioji dalis išmetamųjų dujų dulkių. Katiluose bus įrengti oro ventiliatoriai ir išmetimo ventiliatoriai bei išmetamųjų teršalų surinkėjai, kurie neabejotinai pagerins katilų išmetamųjų teršalų ir efektyvumo parametrus. (Lithuanian)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 Uredbe ministra infrastrukture i razvoja od 10. srpnja 2015. o dodjeli financijske potpore od strane poljske agencije za razvoj poduzetništva u okviru Operativnog programa za pametan rast 2014. – 2020. "Podnositelj zahtjeva proizvodi automatske KMK kotlove za grijanje namijenjene proizvodnji tople vode za grijanje. Ti kotlovi su ispaljeni Imao sam ugljen. Ovaj projekt će rekonstruirati ognjište i sustav dovoda goriva, kao i konvekcijski dio kotla na takav način da će biti moguće sagorijevati ne samo ugljen, već i drvene pelete. U sklopu ovog projekta razvit će se tri vrste kotlova nazivne snage 300, 500 i 800 kW. Novo rješenje poboljšat će uvjete izgaranja u komori peći. Kotlovska peć prema ovom projektu imat će zidove izgrađene od keramičkog materijala, uključujući poprečni, što će povećati temperaturu izgaranja i posljedično intenzivirati proces izgaranja. Preostali dio kotla, koji je izmjenjivač topline, proširit će se na takav način da će se produžiti put protoka ispušnih plinova i, istodobno, u konačnim kanalima kotla, većina prašine iz ispušnog plina će se taložiti. Kotlovi će biti opremljeni ventilatorima zraka i ispušnim ventilatorima i sakupljačima ispušne prašine, što će definitivno poboljšati parametre emisije i učinkovitosti kotlova. (Croatian)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_πρόγραμμα: SA.42799(2015/X), ενίσχυση_de_minimis: Άρθρο 42 του Κανονισμού του Υπουργού Υποδομών και Ανάπτυξης της 10ης Ιουλίου 2015 σχετικά με τη χορήγηση οικονομικής ενίσχυσης από τον Πολωνικό Οργανισμό για την Ανάπτυξη Επιχειρήσεων στο πλαίσιο του Επιχειρησιακού Προγράμματος Έξυπνης Ανάπτυξης 2014-2020 «Ο αιτών παράγει αυτόματους λέβητες θέρμανσης ΚΜΚ που προορίζονται για την παραγωγή ζεστού νερού για θέρμανση. Αυτοί οι λέβητες πυροβόλησαν, είχα κάρβουνο. Το έργο αυτό θα ανακατασκευάσει το σύστημα τροφοδοσίας της εστίας και των καυσίμων, καθώς και το τμήμα μεταφοράς του λέβητα με τέτοιο τρόπο ώστε να είναι δυνατή η καύση όχι μόνο άνθρακα αλλά και συσσωματωμάτων ξύλου. Στο πλαίσιο αυτού του έργου, θα αναπτυχθούν τρεις τύποι λεβήτων ονομαστικής ισχύος 300, 500 και 800 kW. Η νέα λύση θα βελτιώσει τις συνθήκες καύσης στον θάλαμο του φούρνου. Ο κλίβανος λέβητα σύμφωνα με αυτό το έργο θα έχει τοίχους κατασκευασμένους από κεραμικό υλικό, συμπεριλαμβανομένου ενός εγκάρσιου, το οποίο θα αυξήσει τη θερμοκρασία καύσης και κατά συνέπεια θα εντείνει τη διαδικασία καύσης. Το υπόλοιπο μέρος του λέβητα, το οποίο είναι ένας εναλλάκτης θερμότητας, θα επεκταθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε η διαδρομή ροής των καυσαερίων να επεκταθεί και, ταυτόχρονα, στα τελικά κανάλια του λέβητα, το μεγαλύτερο μέρος της σκόνης από τα καυσαέρια θα κατακρημνιστεί. Οι λέβητες θα είναι εξοπλισμένοι με ανεμιστήρες αέρα και ανεμιστήρες εξάτμισης και συλλέκτες σκόνης εξάτμισης, οι οποίοι θα βελτιώσουν σίγουρα τόσο τις παραμέτρους εκπομπής όσο και απόδοσης των λεβήτων. (Greek)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: § 42 Nariadenia ministra infraštruktúry a rozvoja z 10. júla 2015 o poskytnutí finančnej pomoci Poľskou agentúrou pre rozvoj podnikania v rámci operačného programu Inteligentný rast na roky 2014 – 2020 "Žiadateľ vyrába automatické vykurovacie kotly KMK určené na výrobu teplej vody na vykurovacie účely. Tieto kotly sú vypálené ja som mal uhlie. Tento projekt zrekonštruuje krb a palivový systém, ako aj konvekčnú časť kotla tak, aby bolo možné spáliť nielen uhlie, ale aj drevené pelety. V rámci tohto projektu budú vyvinuté tri typy kotlov s menovitým výkonom 300, 500 a 800 kW. Nové riešenie zlepší podmienky spaľovania v komore pece. Kotolná pec podľa tohto projektu bude mať steny postavené z keramického materiálu, vrátane priečneho, čo zvýši teplotu spaľovania a následne zintenzívní proces spaľovania. Zostávajúca časť kotla, ktorý je výmenníkom tepla, sa rozšíri tak, aby sa predĺžila cesta prúdenia výfukových plynov a zároveň v konečných kanáloch kotla sa väčšina prachu z výfukových plynov zráža. Kotly budú vybavené ventilátormi vzduchu a ventilátormi výfukových plynov a zberačmi prachu, ktoré určite zlepšia emisné a efektívne parametre kotlov. (Slovak)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_ohjelma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Puolan yrityskehitysviraston myöntämästä taloudellisesta tuesta älykkään kasvun toimenpideohjelmassa 2014–2020 10 päivänä heinäkuuta 2015 annetun infrastruktuuri- ja kehitysministerin asetuksen 42 § ”Hakija valmistaa automaattisia KMK-lämmityskattiloita, jotka on tarkoitettu kuuman veden tuotantoon lämmitykseen. Nämä kattilat ovat potkut minulla oli hiiltä. Tässä hankkeessa rekonstruoidaan tuli- ja polttoaineensyöttöjärjestelmä sekä kattilan konvektio-osa siten, että on mahdollista polttaa paitsi hiiltä myös puupellettejä. Osana tätä hanketta kehitetään kolmenlaisia kattiloita, joiden nimellisteho on 300, 500 ja 800 kW. Uusi ratkaisu parantaa palamisolosuhteita uunikammiossa. Tämän hankkeen mukaisessa kattilauunissa on keraamisista materiaaleista valmistetut seinät, mukaan lukien poikittainen, joka nostaa palamislämpötilaa ja siten tehostaa palamisprosessia. Kattilan jäljellä olevaa osaa, joka on lämmönvaihdin, laajennetaan siten, että pakokaasun virtausreittiä laajennetaan ja samalla kattilan lopullisissa kanavissa suurin osa pakokaasun pölystä saostuu. Kattilat varustetaan ilmanpuhaltimilla, poistopuhaltimilla ja poistopölynkeräimillä, jotka varmasti parantavat kattiloiden päästö- ja tehokkuusparametreja. (Finnish)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: A lengyel Vállalkozásfejlesztési Ügynökség által a 2014–2020-as intelligens növekedés operatív program keretében nyújtott pénzügyi támogatásról szóló, 2015. július 10-i infrastrukturális és fejlesztési miniszteri rendelet 42. §-a "A kérelmező fűtési célú melegvíz előállítására szolgáló automatikus KMK fűtőkazánokat állít elő. Ezeket a kazánokat szénnel lőttem ki. Ez a projekt rekonstruálja a kandallót és az üzemanyag-adagoló rendszert, valamint a kazán konvekciós részét oly módon, hogy ne csak a szén, hanem a fa pellet is elégethető legyen. A projekt részeként háromféle kazánt fejlesztenek ki, amelyek névleges teljesítménye 300, 500 és 800 kW. Az új megoldás javítja az égési feltételeket a kemencekamrában. A projekt szerint a kazán falai kerámia anyagból épülnek, beleértve a keresztirányút is, ami növeli az égési hőmérsékletet, és ezáltal fokozza az égési folyamatot. A kazán fennmaradó részét, amely egy hőcserélő, oly módon bővítjük, hogy a kipufogógáz áramlási útvonala meghosszabbodik, és ugyanakkor a kazán végső csatornáiban a kipufogógázból származó por nagy része kicsapódik. A kazánok légventilátorokkal és kipufogóventilátorokkal lesznek felszerelve, amelyek határozottan javítják a kazánok kibocsátási és hatékonysági paramétereit. (Hungarian)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_programme: SA.42799(2015/X), podpora_de_minimis: §42 Nařízení ministra infrastruktury a rozvoje ze dne 10. července 2015 o poskytování finanční pomoci ze strany Polské agentury pro rozvoj podnikání v rámci Operačního programu Inteligentní růst na období 2014–2020 "Žadatel vyrábí automatické kotle KMK určené k výrobě teplé vody pro účely vytápění. Tyhle kotle jsou vypálené, že jsem měl uhlí. Projekt bude rekonstruovat krbu a palivový systém, stejně jako konvekční část kotle tak, aby bylo možné spalovat nejen uhlí, ale i dřevěné pelety. V rámci tohoto projektu budou vyvinuty tři typy kotlů o jmenovitém výkonu 300, 500 a 800 kW. Nové řešení zlepší podmínky spalování v pecové komoře. Kotelní pec dle tohoto projektu bude mít stěny z keramického materiálu, včetně příčného, který zvýší teplotu spalování a následně zintenzívní proces spalování. Zbývající část kotle, který je výměníkem tepla, bude rozšířena tak, aby byla prodloužena trasa průtoku výfukových plynů a zároveň v konečných kanálech kotle byla srážena většina prachu z výfukového plynu. Kotle budou vybaveny vzduchovými ventilátory a odsávacími ventilátory a sběračem prachu, což rozhodně zlepší jak emisní, tak výkonnostní parametry kotlů. (Czech)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_programma: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Infrastruktūras un attīstības ministra 2015. gada 10. jūlija noteikumu par finansiālā atbalsta piešķiršanu, ko veic Polijas Uzņēmumu attīstības aģentūra saskaņā ar Viedās izaugsmes darbības programmu 2014.–2020. gadam, 42. pants "Pieteikuma iesniedzējs ražo automātiskus KMK apkures katlus, kas paredzēti karstā ūdens ražošanai apkurei. Šie katli tiek apdedzināti man bija ogles. Šis projekts rekonstruēs pavarda un kurināmā padeves sistēmu, kā arī katla konvekcijas daļu tādā veidā, ka būs iespējams sadedzināt ne tikai ogles, bet arī koksnes granulas. Šī projekta ietvaros tiks izstrādāti trīs veidu katli ar nominālo jaudu 300, 500 un 800 kW. Jaunais risinājums uzlabos sadegšanas apstākļus krāsns kamerā. Katlu krāsns saskaņā ar šo projektu būs sienas, kas būvētas no keramikas materiāla, tostarp šķērsvirziena, kas palielinās degšanas temperatūru un attiecīgi intensificēs degšanas procesu. Atlikusī katla daļa, kas ir siltummainis, tiks paplašināta tā, ka izplūdes plūsmas ceļš tiks pagarināts, un tajā pašā laikā katla galīgajos kanālos lielākā daļa putekļu no izplūdes gāzes tiks nogulsnēti. Katli būs aprīkoti ar gaisa ventilatoriem un izplūdes ventilatoriem un izplūdes putekļu savācējiem, kas noteikti uzlabos apkures katlu emisijas un efektivitātes parametrus. (Latvian)
13 August 2022
0 references
Uimhir_reference_aid_clár: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 de Rialachán an Aire Bonneagair agus Forbartha an 10 Iúil 2015 maidir le deonú cúnaimh airgeadais ag Gníomhaireacht na Polainne um Fhorbairt Fiontair faoin gClár Oibríochtúil um Fhás Cliste 2014-2020 "Déanann an t-iarratasóir coirí téimh uathoibríocha KMK a tháirgeadh atá beartaithe chun uisce te a tháirgeadh chun críocha téimh. Tá na coirí fired bhí gual agam. Athchruthóidh an tionscadal seo an córas cothaithe teallaigh agus breosla chomh maith leis an gcuid comhiompair den choire ionas go mbeifear in ann gual a dhó, ní hamháin gual ach millíní adhmaid freisin. Mar chuid den tionscadal seo, forbrófar trí chineál coirí le haschuir ainmniúla 300, 500 agus 800 kW. Beidh an réiteach nua feabhas a chur ar na coinníollacha dócháin sa seomra foirnéise. Beidh an foirnéise coire de réir an tionscadail seo a bheith ballaí tógtha d’ábhar ceirmeach, lena n-áirítear transverse, a mhéadóidh an teocht dócháin agus dá bhrí sin dlús a chur leis an bpróiseas dócháin. Leathnófar an chuid eile den choire, ar malartóir teasa é, ar bhealach a leathnófar an bealach sreabhadh sceite agus, ag an am céanna, i gcainéal deiridh an choire, déanfar an chuid is mó den deannach ón ngás sceite a dheascadh. Beidh na coirí a bheith feistithe le lucht leanúna aeir agus lucht leanúna sceite agus bailitheoirí deannaigh sceite, rud a chuirfidh feabhas cinnte ar na paraiméadair astaíochtaí agus éifeachtacht na coirí. (Irish)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: Člen 42 uredbe ministra za infrastrukturo in razvoj z dne 10. julija 2015 o dodelitvi finančne pomoči poljske agencije za razvoj podjetništva v okviru operativnega programa za pametno rast 2014–2020: „Vložnik proizvaja avtomatske ogrevalne kotle KMK, namenjene za proizvodnjo tople vode za ogrevanje. Ti kotli so bili odpuščeni, da sem imel premog. Ta projekt bo rekonstruiral sistem za dovajanje ognjišča in goriva ter konvekcijski del kotla tako, da bo mogoče zažgati ne le premog, ampak tudi lesne pelete. V okviru tega projekta bodo razvite tri vrste kotlov z nazivno močjo 300, 500 in 800 kW. Nova rešitev bo izboljšala pogoje zgorevanja v komori peči. Kotlovna peč v skladu s tem projektom bo imela stene zgrajene iz keramičnega materiala, vključno s prečnim, kar bo povečalo temperaturo zgorevanja in posledično okrepilo proces zgorevanja. Preostali del kotla, ki je toplotni izmenjevalnik, se bo razširil tako, da se bo pot pretoka izpušnih plinov razširila in hkrati v končnih kanalih kotla oborila večina prahu iz izpušnih plinov. Kotli bodo opremljeni z zračnimi ventilatorji in izpušnimi ventilatorji ter zbiralniki prahu, ki bodo zagotovo izboljšali parametre emisij in učinkovitosti kotlov. (Slovenian)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_програма: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 от Наредбата на министъра на инфраструктурата и развитието от 10 юли 2015 г. за отпускане на финансова помощ от Полската агенция за развитие на предприятията по Оперативна програма „Интелигентен растеж„2014—2020 г.“Кандидатът произвежда автоматични отоплителни котли KMK, предназначени за производство на топла вода за отопление. Тези котли са изстреляни, имах въглища. Този проект ще реконструира системата за подхранване на огнището и горивото, както и конвекционната част на котела по такъв начин, че ще бъде възможно да се изгарят не само въглища, но и дървесни пелети. Като част от този проект ще бъдат разработени три вида котли с номинална мощност от 300, 500 и 800 kW. Новото решение ще подобри условията на горене в пещната камера. Пещта на котела съгласно този проект ще има стени, изградени от керамичен материал, включително напречна, която ще повиши температурата на горене и следователно ще засили процеса на горене. Останалата част от котела, която е топлообменник, ще бъде разширена по такъв начин, че маршрутът на потока на отработилите газове ще бъде удължен и в същото време в крайните канали на котела ще се утаи по-голямата част от праха от отработения газ. Котлите ще бъдат оборудвани с въздушни вентилатори и изпускателни вентилатори и колектори за отработени газове, което определено ще подобри както параметрите на емисиите, така и на ефективността на котлите. (Bulgarian)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_programm: SA.42799(2015/X), għajnuna_de_minimis: §42 tar-Regolament tal-Ministru għall-Infrastruttura u l-Iżvilupp tal-10 ta’ Lulju 2015 dwar l-għoti ta’ għajnuna finanzjarja mill-Aġenzija Pollakka għall-Iżvilupp tal-Intrapriżi taħt il-Programm Operazzjonali għat-Tkabbir Intelliġenti 2014–2020 "L-applikant jipproduċi bojlers tat-tisħin KMK awtomatiċi maħsuba għall-produzzjoni tal-misħun għal skopijiet ta’ tisħin. Dawn il-bojlers huma moħmija kelli faħam. Dan il-proġett se jibni mill-ġdid is-sistema tal-alimentazzjoni tal-fuklar u tal-fjuwil kif ukoll il-parti konvezzjoni tal-bojler b’tali mod li jkun possibbli li jinħaraq mhux biss il-faħam iżda wkoll il-gerbub tal-injam. Bħala parti minn dan il-proġett, se jiġu żviluppati tliet tipi ta’ bojlers b’output nominali ta’ 300, 500 u 800 kW. Is-soluzzjoni l-ġdida se ttejjeb il-kundizzjonijiet tal-kombustjoni fil-kamra tal-forn. Il-forn tal-bojler skont dan il-proġett se jkollu ħitan mibnija minn materjal taċ-ċeramika, inkluż materjal trasversali, li jżid it-temperatura tal-kombustjoni u konsegwentement jintensifika l-proċess ta’ kombustjoni. Il-parti li jifdal tal-bojler, li hija skambjatur tas-sħana, se tiġi estiża b’tali mod li r-rotta tal-fluss tal-egżost tiġi estiża u, fl-istess ħin, fil-kanali finali tal-bojler, ħafna mit-trab mill-gass tal-egżost jiġi preċipitat. Il-bojlers se jkunu mgħammra b’fannijiet tal-arja u fannijiet tal-egżost u kolletturi tat-trab tal-egżost, li definittivament se jtejbu kemm il-parametri tal-emissjoni kif ukoll tal-effiċjenza tal-bojlers. (Maltese)
13 August 2022
0 references
Número de referência do programa de ajuda: SA.42799(2015/X), help_de_minimis: Artigo 42.o do Regulamento do Ministro das Infraestruturas e do Desenvolvimento, de 10 de julho de 2015, relativo à concessão de assistência financeira pela Agência Polaca para o Desenvolvimento Empresarial ao abrigo do Programa Operacional «Desenvolvimento Inteligente 2014-2020»O requerente produz caldeiras automáticas do tipo KMK, destinadas à produção de água quente para aquecimento. Estas caldeiras são queimadas Eu tinha carvão. Como parte deste projeto, a lareira e o sistema de alimentação de combustível e a parte de convecção da caldeira serão reconstruídos de tal forma que será possível queimar não apenas carvão, mas também pellets de madeira. Este projeto desenvolverá três tipos de caldeiras com potências nominais de 300, 500 e 800 kW. A nova solução irá melhorar as condições de combustão na câmara de combustão. O forno da caldeira de acordo com este projeto terá paredes feitas de material cerâmico, incluindo um cais, o que aumentará a temperatura de combustão e, consequentemente, intensificará o processo de combustão. O restante da caldeira, que é um permutador de calor, será expandido de tal forma que a rota do fluxo dos gases de escape seja estendida e a maior parte do pó dos gases de escape seja removida nos canais finais ao mesmo tempo. As caldeiras serão equipadas com ventiladores de ar e ventiladores de exaustão e coletores de poeira de exaustão, o que definitivamente melhorará os parâmetros de emissão e eficiência das caldeiras. (Portuguese)
13 August 2022
0 references
Nummer_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 i bekendtgørelse af 10. juli 2015 fra ministeren for infrastruktur og udvikling om finansiel støtte fra det polske agentur for virksomhedsudvikling under det operationelle program for intelligent vækst 2014-2020 "Ansøgeren producerer automatiske KMK-varmekedler til produktion af varmt vand til opvarmningsformål. Disse kedler er fyret, jeg havde kul. Dette projekt vil rekonstruere ild- og brændstoftilførselssystemet samt konvektionsdelen af kedlen på en sådan måde, at det vil være muligt at brænde ikke kun kul, men også træpiller. Som led i dette projekt vil der blive udviklet tre typer kedler med en nominel effekt på 300, 500 og 800 kW. Den nye løsning vil forbedre forbrændingsforholdene i ovnkammeret. Kedelovnen i henhold til dette projekt vil have vægge bygget af keramisk materiale, herunder en tværgående, som vil øge forbrændingstemperaturen og dermed intensivere forbrændingsprocessen. Den resterende del af kedlen, som er en varmeveksler, vil blive udvidet på en sådan måde, at udstødningsstrømmen rute vil blive udvidet, og på samme tid, i de endelige kanaler af kedlen, vil det meste af støvet fra udstødningsgassen blive udfældet. Kedlerne vil blive udstyret med luftventilatorer og udstødningsventilatorer og udstødningsstøvsamlere, hvilket helt sikkert vil forbedre både emissions- og effektivitetsparametrene for kedlerne. (Danish)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: §42 din Regulamentul Ministrului Infrastructurii și Dezvoltării din 10 iulie 2015 privind acordarea de ajutor financiar de către Agenția poloneză pentru dezvoltarea întreprinderilor în cadrul Programului Operațional Creștere Inteligentă 2014-2020 "Reclamanta produce cazane de încălzire KMK automate destinate producerii de apă caldă destinată încălzirii. Aceste cazane sunt trase am avut cărbune. Acest proiect va reconstrui vatra și sistemul de alimentare cu combustibil, precum și partea de convecție a cazanului astfel încât să fie posibilă arderea nu numai a cărbunelui, ci și a peletelor de lemn. Ca parte a acestui proiect, vor fi dezvoltate trei tipuri de cazane cu putere nominală de 300, 500 și 800 kW. Noua soluție va îmbunătăți condițiile de ardere în camera cuptorului. Cuptorul cazanului în conformitate cu acest proiect va avea pereți construiți din material ceramic, inclusiv un transversal, care va crește temperatura de ardere și, în consecință, va intensifica procesul de ardere. Partea rămasă a cazanului, care este un schimbător de căldură, va fi extinsă astfel încât traseul debitului de evacuare să fie extins și, în același timp, în canalele finale ale cazanului, cea mai mare parte a prafului din gazul de evacuare să fie precipitată. Cazanele vor fi echipate cu ventilatoare de aer și ventilatoare de evacuare și colectoare de praf de eșapament, ceea ce va îmbunătăți cu siguranță atât parametrii de emisie, cât și parametrii de eficiență ai cazanelor. (Romanian)
13 August 2022
0 references
Number_reference_aid_program: SA.42799(2015/X), aid_de_minimis: § 42 i infrastruktur- och utvecklingsministerns förordning av den 10 juli 2015 om beviljande av finansiellt stöd från den polska byrån för företagsutveckling inom ramen för det operativa programmet för smart tillväxt 2014–2020: Sökanden tillverkar automatiska KMK-värmepannor avsedda för produktion av varmvatten för uppvärmning. Dessa pannor är avfyrade jag hade kol. Detta projekt kommer att rekonstruera härd- och bränslematningssystemet samt konvektionsdelen av pannan på ett sådant sätt att det blir möjligt att bränna inte bara kol utan även träpellets. Som en del av detta projekt kommer tre typer av pannor med nominell effekt på 300, 500 och 800 kW att utvecklas. Den nya lösningen kommer att förbättra förbränningsförhållandena i ugnskammaren. Pannugnen enligt detta projekt kommer att ha väggar byggda av keramiskt material, inklusive en tvärgående, som kommer att öka förbränningstemperaturen och följaktligen intensifiera förbränningsprocessen. Den återstående delen av pannan, som är en värmeväxlare, kommer att expanderas på ett sådant sätt att avgasflödet kommer att förlängas och samtidigt i de slutliga kanalerna i pannan kommer det mesta av dammet från avgaserna att fällas ut. Pannorna kommer att utrustas med luftfläktar och avgasfläktar och avgasdammuppsamlare, vilket definitivt kommer att förbättra både utsläpps- och effektivitetsparametrarna för pannorna. (Swedish)
13 August 2022
0 references
WOJ.: ŁÓDZKIE, POW.: pajęczański
0 references
24 May 2023
0 references
Identifiers
POIR.02.03.02-10-0031/17
0 references