Construction works of post office no. 520 New Seat-intemperature, window change, roof repair (Q73831)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q73831 in Czech Republic
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Construction works of post office no. 520 New Seat-intemperature, window change, roof repair |
Project Q73831 in Czech Republic |
Statements
685,265.7 Czech koruna
0 references
1,957,902.0 Czech koruna
0 references
35 percent
0 references
27 February 2020
0 references
4 November 2021
0 references
31 January 2022
0 references
Město Nové Sedlo
0 references
35734
0 references
Bude odstraněna prosklená stěna z čelní strany objektu. Prosklená stěna bude nahrazena vyzdívkou z tvárnic tl. 300 mm, do které budou osazena nová okna a vstupní dveře. Svislé obvodové stěny budou zatepleny tepelnou izolací z EPS 70 F NEO tl. 160 mm. Dojde k výměně zbytku výplní otvorů, kde některé z nich budou zmenšeny vyzdívkami. Střecha objektu bude zateplena tepelnou izolací z desek EPS 100 s celkové tloušťky 320 mm (2x160 mm). Střecha bude opatřena novým střešním pláštěm. (Czech)
0 references
The glass wall will be removed from the front side of the object. The glass wall will be replaced by a lining from the tile blocks. 300 mm, which will be fitted with new windows and entrance doors. Vertical perimeter walls will be insulated by thermal insulation from EPS 70 F NEO tl. It’s 160 mm. The rest of the hole fillings will be replaced, where some of them will be reduced by linings. The roof of the building will be insulated by thermal insulation from EPS 100 plates with a total thickness of 320 mm (2x160 mm). The roof will be equipped with a new roof jacket. (English)
23 October 2020
0.3168855502695016
0 references
La paroi de verre sera enlevée de la face avant de l’objet. Le mur de verre sera remplacé par une doublure en blocs de th. 300 mm dans lesquels de nouvelles fenêtres et portes d’entrée seront installées. Les parois périphériques verticales seront isolées par isolation thermique de l’EPS 70 F NEO tl. 160 mm. Le reste des remplissages des trous sera remplacé, dont certains seront réduits par des doublures. Le toit du bâtiment sera isolé par isolation thermique des planches EPS 100 d’une épaisseur totale de 320 mm (2x160 mm). Le toit sera équipé d’un nouveau revêtement de toit. (French)
29 November 2021
0 references
Die Glaswand wird von der Vorderseite des Objekts entfernt. Die Glaswand wird durch ein Futter aus Blöcken von th ersetzt. 300 mm, in die neue Fenster und Eingangstüren installiert werden. Vertikale Peripheriewände werden durch Wärmedämmung aus EPS 70 F NEO tl isoliert. 160 mm. Der Rest der Füllungen der Löcher wird ersetzt, von denen einige durch Futter reduziert werden. Das Dach des Gebäudes wird durch Wärmedämmung von EPS 100 Platten mit einer Gesamtdicke von 320 mm (2x160 mm) isoliert. Das Dach wird mit einer neuen Dachbedeckung ausgestattet. (German)
3 December 2021
0 references
De glazen wand wordt van de voorzijde van het object verwijderd. De glazen wand wordt vervangen door een voering gemaakt van blokken van th. 300 mm waarin nieuwe ramen en toegangsdeuren zullen worden geïnstalleerd. Verticale randwanden worden geïsoleerd door thermische isolatie van EPS 70 F NEO tl. 160 mm. De rest van de vullingen van de gaten zal worden vervangen, waarvan sommige worden verminderd door voeringen. Het dak van het gebouw wordt geïsoleerd door thermische isolatie van EPS 100 platen met een totale dikte van 320 mm (2x160 mm). Het dak wordt voorzien van een nieuwe dakbedekking. (Dutch)
14 December 2021
0 references
La parete di vetro verrà rimossa dal lato anteriore dell'oggetto. La parete di vetro sarà sostituita da un rivestimento fatto di blocchi di th. 300 mm in cui saranno installate nuove finestre e porte d'ingresso. Le pareti periferiche verticali saranno isolate mediante isolamento termico da EPS 70 F NEO tl. 160 mm. Il resto dei ripieni dei fori sarà sostituito, alcuni dei quali saranno ridotti da rivestimenti. Il tetto dell'edificio sarà isolato da isolamento termico da pannelli EPS 100 con uno spessore totale di 320 mm (2x160 mm). Il tetto sarà dotato di una nuova copertura del tetto. (Italian)
14 January 2022
0 references
La pared de vidrio se retirará del lado frontal del objeto. La pared de vidrio será reemplazada por un forro hecho de bloques de th. 300 mm en los que se instalarán nuevas ventanas y puertas de entrada. Las paredes periféricas verticales serán aisladas por aislamiento térmico de EPS 70 F NEO tl. 160 mm. El resto de los rellenos de los agujeros serán reemplazados, algunos de los cuales serán reducidos por forros. El techo del edificio estará aislado por aislamiento térmico de tableros EPS 100 con un espesor total de 320 mm (2x160 mm). El techo estará equipado con una nueva cubierta de techo. (Spanish)
15 January 2022
0 references
Glasvæggen vil blive fjernet fra forsiden af objektet. Glasvæggen vil blive erstattet af et for fra fliseblokkene. 300 mm, som vil blive udstyret med nye vinduer og indgangsdøre. Lodrette omkredsvægge vil blive isoleret ved varmeisolering fra EPS 70 F NEO tl. Det er 160 mm. Resten af hullet fyld vil blive udskiftet, hvor nogle af dem vil blive reduceret med for. Bygningens tag isoleres ved varmeisolering fra EPS 100 plader med en samlet tykkelse på 320 mm (2x160 mm). Taget vil blive udstyret med en ny tagjakke. (Danish)
25 July 2022
0 references
Ο γυάλινος τοίχος θα αφαιρεθεί από την μπροστινή πλευρά του αντικειμένου. Ο γυάλινος τοίχος θα αντικατασταθεί από μια επένδυση από τα μπλοκ πλακιδίων. 300 mm, τα οποία θα είναι εξοπλισμένα με νέα παράθυρα και πόρτες εισόδου. Οι κάθετοι περιμετρικοί τοίχοι θα μονωθούν με θερμομόνωση από EPS 70 F NEO tl. Είναι 160 mm. Τα υπόλοιπα γεμίσματα οπών θα αντικατασταθούν, όπου μερικά από αυτά θα μειωθούν με επενδύσεις. Η οροφή του κτιρίου θα μονωθεί με θερμομόνωση από EPS 100 πλάκες συνολικού πάχους 320 mm (2x160 mm). Η οροφή θα είναι εξοπλισμένη με ένα νέο σακάκι οροφής. (Greek)
25 July 2022
0 references
Staklena stijenka će biti uklonjena s prednje strane objekta. Staklena stijenka će biti zamijenjena oblogom od pločica blokova. 300 mm, koji će biti opremljen novim prozorima i ulaznim vratima. Vertikalni obodni zidovi bit će izolirani toplinskom izolacijom iz EPS 70 F NEO tl. To je 160 mm. Ostatak rupa ispuna će biti zamijenjen, gdje su neki od njih će biti smanjena oblogama. Krov zgrade će biti izoliran toplinskom izolacijom od EPS 100 ploča ukupne debljine 320 mm (2x160 mm). Krov će biti opremljen novom krovnom jaknom. (Croatian)
25 July 2022
0 references
Peretele de sticlă va fi îndepărtat din partea din față a obiectului. Peretele de sticlă va fi înlocuit cu o căptușeală din blocurile de țiglă. 300 mm, care vor fi echipate cu ferestre noi și uși de intrare. Pereții perimetrului vertical vor fi izolați prin izolare termică de la EPS 70 F NEO tl. Este 160 mm. Restul umpluturilor de găuri vor fi înlocuite, în cazul în care unele dintre ele vor fi reduse de căptușeli. Acoperișul clădirii va fi izolat prin izolare termică din plăcile EPS 100 cu o grosime totală de 320 mm (2x160 mm). Acoperișul va fi echipat cu o jachetă nouă pe acoperiș. (Romanian)
25 July 2022
0 references
Sklenená stena bude odstránená z prednej strany objektu. Sklenená stena bude nahradená obložením z blokov dlaždíc. 300 mm, ktoré budú vybavené novými oknami a vstupnými dverami. Zvislé obvodové steny budú izolované tepelnou izoláciou z EPS 70 F NEO ul. Je 160 mm. Zvyšok výplne otvoru sa nahradí, kde sa niektoré z nich zredukujú obložením. Strecha budovy bude zateplená tepelnou izoláciou z dosiek EPS 100 s celkovou hrúbkou 320 mm (2x160 mm). Strecha bude vybavená novou strešnou bundou. (Slovak)
25 July 2022
0 references
Il-ħajt tal-ħġieġ jitneħħa min-naħa ta ‘quddiem tal-oġġett. Il-ħajt tal-ħġieġ se jiġi sostitwit b’kisja mill-blokki tal-madum. 300 mm, li se jkunu mgħammra bi twieqi u bibien ta’ dħul ġodda. Il-ħitan vertikali tal-perimetru se jiġu iżolati minn insulazzjoni termali minn EPS 70 F NEO tl. Huwa 160 mm. Il-bqija tal-mili toqba se jiġu sostitwiti, fejn xi wħud minnhom se jitnaqqsu bil-linings. Is-saqaf tal-bini se jkun iżolat minn insulazzjoni termali mill-pjanċi EPS 100 bi ħxuna totali ta’ 320 mm (2x160 mm). Is-saqaf se jkun mgħammar b’ġakketta ġdida tas-saqaf. (Maltese)
25 July 2022
0 references
A parede de vidro será removida da parte da frente do objecto. A parede de vidro será substituída por um forro dos blocos de telha. 300 mm, que serão equipados com novas janelas e portas de entrada. As paredes verticais do perímetro serão isoladas por isolamento térmico a partir de EPS 70 F NEO tl. São 160 mm. Os restantes recheios de orifícios serão substituídos, sendo alguns deles reduzidos por forros. O telhado do edifício será isolado por isolamento térmico a partir de placas EPS 100 com uma espessura total de 320 mm (2x160 mm). O telhado será equipado com uma nova jaqueta. (Portuguese)
25 July 2022
0 references
Lasiseinä poistetaan kohteen etupuolelta. Lasiseinä korvataan vuori laatta lohkot. 300 mm, jossa on uudet ikkunat ja sisäänkäyntiovet. Pystysuuntaiset seinät eristetään EPS 70 F NEO tl:stä. Se on 160 mm. Loput reiän täytteet korvataan, jossa osa niistä pienenee vuoraukset. Rakennuksen katto eristetään EPS 100 levyistä, joiden kokonaispaksuus on 320 mm (2x160 mm). Katto on varustettu uudella kattotakilla. (Finnish)
25 July 2022
0 references
Szklana ściana zostanie usunięta z przodu obiektu. Szklana ściana zostanie zastąpiona podszewką z bloków płytek. 300 mm, które będą wyposażone w nowe okna i drzwi wejściowe. Pionowe ściany obwodowe będą izolowane przez izolację termiczną z EPS 70 F NEO tl. To 160 mm. Reszta wypełnień otworu zostanie zastąpiona, gdzie niektóre z nich zostaną zmniejszone przez podszewki. Dach budynku będzie izolowany przez izolację termiczną z płyt EPS 100 o całkowitej grubości 320 mm (2x160 mm). Dach będzie wyposażony w nową kurtkę dachową. (Polish)
25 July 2022
0 references
Steklena stena se odstrani s sprednje strani predmeta. Stekleno steno bo zamenjala obloga iz blokov ploščic. 300 mm, ki bodo opremljena z novimi okni in vhodnimi vrati. Vertikalne zunanje stene bodo izolirane s toplotno izolacijo iz EPS 70 F NEO tl. 160 mm. Preostali del lukenj bo zamenjan, kjer bodo nekateri od njih zmanjšani s oblogami. Streha stavbe bo izolirana s toplotno izolacijo iz EPS 100 plošč skupne debeline 320 mm (2x160 mm). Streha bo opremljena z novo strešno jakno. (Slovenian)
25 July 2022
0 references
Stiklo siena bus pašalinta iš priekinės objekto pusės. Stiklo siena bus pakeista pamušalas iš plytelių blokų. 300 mm, kuriuose bus įrengti nauji langai ir įėjimo durys. Vertikalios perimetro sienos bus izoliuotos šilumos izoliacija nuo EPS 70 F NEO tl. Tai 160 mm. Kiti skylių įdarai bus pakeisti, kur kai kurie iš jų bus sumažinti pamušalu. Pastato stogas bus izoliuotas šilumos izoliacija nuo EPS 100 plokštelių, kurių bendras storis yra 320 mm (2x160 mm). Stoge bus įrengta nauja stogo striukė. (Lithuanian)
25 July 2022
0 references
Stikla siena tiks noņemta no objekta priekšpuses. Stikla siena tiks aizstāta ar oderi no flīžu blokiem. 300 mm, kas būs aprīkots ar jauniem logiem un ieejas durvīm. Vertikālās perimetra sienas tiks izolētas ar siltumizolāciju no EPS 70 F NEO tl. Tas ir 160 mm. Pārējie caurumu pildījumi tiks nomainīti, kur daži no tiem tiks samazināti ar oderēm. Ēkas jumts tiks izolēts ar siltumizolāciju no EPS 100 plāksnēm ar kopējo biezumu 320 mm (2x160 mm). Jumts būs aprīkots ar jaunu jumta apvalku. (Latvian)
25 July 2022
0 references
Стъклената стена се отстранява от предната страна на обекта. Стъклената стена ще бъде заменена с облицовка от блоковете на плочките. 300 мм, които ще бъдат оборудвани с нови прозорци и входни врати. Вертикалните стени на периметъра ще бъдат изолирани чрез топлоизолация от EPS 70 F NEO tl. Това е 160 mm. Останалата част от пломбите на дупките ще бъдат заменени, където някои от тях ще бъдат намалени с накладки. Покривът на сградата ще бъде изолиран чрез топлоизолация от EPS 100 плочи с обща дебелина 320 mm (2x160 mm). Покривът ще бъде оборудван с ново яке на покрива. (Bulgarian)
25 July 2022
0 references
Az üvegfalat eltávolítják a tárgy elülső oldaláról. Az üvegfalat a cseréptömbökből származó bélés váltja fel. 300 mm, amely fel lesz szerelve új ablakok és bejárati ajtók. A függőleges kerületi falakat az EPS 70 F NEO tl hőszigetelése fogja szigetelni. 160 mm. A többi lyuk tölteléket cseréljük ki, ahol néhányat lecsökkent a bélés. Az épület tetőjét EPS 100 lemezek hőszigetelésével szigetelik, összesen 320 mm (2x160 mm) vastagsággal. A tető új tetődzsekivel lesz felszerelve. (Hungarian)
25 July 2022
0 references
Bainfear an balla gloine ó thaobh tosaigh an ruda. Cuirfear líneáil ó na bloic tíl in ionad an bhalla gloine. 300 mm, a bheidh feistithe le fuinneoga nua agus doirse isteach. Beidh ballaí imlíne ingearach inslithe ag insliú teirmeach ó EPS 70 F NEO tl. Tá sé 160 mm. Beidh an chuid eile de na líonadh poll a chur in ionad, áit a mbeidh cuid acu a laghdú le líneálacha. Beidh díon an fhoirgnimh inslithe ag insliú teirmeach ó phlátaí EPS 100 le tiús iomlán 320 mm (2x160 mm). Beidh seaicéad dín nua feistithe ar an díon. (Irish)
25 July 2022
0 references
Glasväggen kommer att tas bort från objektets framsida. Glasväggen kommer att ersättas av ett foder från kakelblocken. 300 mm, som kommer att utrustas med nya fönster och entrédörrar. Vertikala omkretsväggar kommer att isoleras genom värmeisolering från EPS 70 F NEO tl. Det är 160 mm. Resten av hålfyllningarna kommer att bytas ut, där några av dem kommer att minskas med foder. Taket på byggnaden kommer att isoleras genom värmeisolering från EPS 100 plattor med en sammanlagd tjocklek av 320 mm (2x160 mm). Taket kommer att utrustas med en ny takjacka. (Swedish)
25 July 2022
0 references
Klaassein eemaldatakse objekti esiküljelt. Klaassein asendatakse plaatplokkide voodriga. 300 mm, mis on varustatud uute akende ja sissepääsuustega. Vertikaalsed perimeetriseinad isoleeritakse soojusisolatsiooniga EPS 70 F NEO tl. See on 160 mm, ülejäänud augutäidised asendatakse, kus mõnda neist vähendatakse vooderdamisega. Hoone katus isoleeritakse soojusisolatsiooniga EPS 100 plaadist kogupaksusega 320 mm (2x160 mm). Katus on varustatud uue katusejakiga. (Estonian)
25 July 2022
0 references
6 July 2023
0 references
Identifiers
CZ.05.5.18/0.0/0.0/18_100/0009191
0 references