REQUALIFICATION OF THE WEAPONS PLACE AND THE MARKET STREET (Q7337643)
Jump to navigation
Jump to search
Project ARA001159 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | REQUALIFICATION OF THE WEAPONS PLACE AND THE MARKET STREET |
Project ARA001159 in France |
Statements
1,606,703.99 Euro
0 references
33.00 percent
0 references
1 September 2023
0 references
31 January 2026
0 references
COMMUNE DE SAINT-FLOUR
0 references
15100
0 references
Le projet de réaménagement de la Place d'Armes et son espace environnant est l'aboutissement d'une stratégie de requalification impulsée par l'équipe municipale depuis de nombreuses années. Par ce projet, la Ville de Saint-Flour poursuit une politique ambitieuse de mise en valeur de son patrimoine urbain, bâti et paysager afin de: *D'affirmer et renforcer l'histoire de Saint-Flour, *De symboliser l'unité spatiale du centre ancien dans une harmonie à créer avec les aménagements déjà réalisés, *D'envisager la Place d'Armes comme scène du coeur de Saint-Flour avec des espaces à vivre, à partager et où se rassembler, espaces favorisant le lien social, la convivialité, le développement des commerces et des activités, *De créer le contexte d'une cohabitation piétons/ véhicules en organisant de manière raisonnée les espaces piétons (déambulations, détente), les voies de circulation et le stationnement, en mettant des perspectives sur le patrimoine architectural *D'aménager la place Jean de Brisson pour un meilleur accès au point de vue et un usage plus convivial de l'espace et la porte des Roches *D'aménager l'arrière de la Cathédrale Saint-Pierre dans un concept favorable aux rassemblements et événements, *D'améliorer les conditions d'un usage au quotidien du secteur rénové, qu'il soit individuel ou collectif. Le FEDER n'intervient pas sur la requalification de la rue marchande. (French)
0 references
The redevelopment project of the Place d'Armes and its surrounding area is the culmination of a requalification strategy driven by the municipal team for many years. Through this project, the City of Saint-Flour is pursuing an ambitious policy of enhancing its urban, built and landscape heritage in order to: *To affirm and strengthen the history of Saint-Flour, *To symbolize the spatial unity of the old center in a harmony to be created with the developments already made, *To consider the Place d'Armes as a scene of the heart of Saint-Flour with spaces to live, to share and where to gather, spaces promoting the social bond, conviviality, the development of shops and activities, *To create the context of a pedestrian / vehicle cohabitation by organizing in a reasoned way the pedestrian spaces (walking, relaxation), the traffic lanes and parking, putting perspectives on the architectural heritage *To develop the place Jean de Brisson for better access to the point of view and a more convivial use of the space and the door of the Rocks *To develop the rear of the Cathedral Saint-Pierre in a concept favorable to gatherings and events, *To improve the conditions of daily use of the renovated sector, whether individual or collective. The ERDF does not intervene on the requalification of the shopping street. (English)
0 references
Proiectul de reamenajare a Place d'Armes și a zonei înconjurătoare este punctul culminant al unei strategii de recalificare condusă de echipa municipală de mai mulți ani. Prin acest proiect, orașul Saint-Flour urmărește o politică ambițioasă de consolidare a patrimoniului său urban, construit și peisagistic pentru: *Pentru a afirma și consolida istoria Saint-Flour, *Pentru a simboliza unitatea spațială a centrului vechi într-o armonie care urmează să fie creată cu evoluțiile deja făcute, *Pentru a considera Place d'Armes ca o scenă a inimii Saint-Flour cu spații pentru a trăi, de a împărtăși și unde să se adune, spații care promovează legătura socială, convivialitate, dezvoltarea de magazine și activități, *Pentru a crea contextul unei coabitări pietonale / vehicul prin organizarea într-un mod rațional spațiile pietonale (mersul pe jos, relaxare), benzile de trafic și de parcare, punând perspective asupra patrimoniului arhitectural *Pentru a dezvolta locul Jean de Brisson pentru un acces mai bun la punctul de vedere și o utilizare mai convială a spațiului și a ușii Stâncilor *Pentru a dezvolta partea din spate a Catedralei Saint-Pierre într-un concept favorabil adunărilor și evenimentelor, *Pentru a îmbunătăți condițiile de utilizare zilnică a sectorului renovat, individual sau colectiv. FEDR nu intervine în recalificarea străzii comerciale. (Romanian)
0 references
Ombygningen af Place d'Armes og det omkringliggende område er kulminationen på en rekvalificeringsstrategi drevet af det kommunale team i mange år. Gennem dette projekt forfølger byen Saint-Flour en ambitiøs politik for at styrke sin by-, bygnings- og landskabsarv med henblik på at: *At bekræfte og styrke Saint-Flours historie, *At symbolisere den rumlige enhed i det gamle centrum i en harmoni, der skal skabes med de udviklinger, der allerede er foretaget, *At overveje Place d'Armes som en scene i hjertet af Saint-Flour med rum til at leve, at dele og hvor man kan samle, rum, der fremmer det sociale bånd, samvær, udvikling af butikker og aktiviteter, *At skabe rammerne for en fodgænger / køretøj cohabitation ved at organisere på en begrundet måde fodgængerrummene (gå, afslapning), trafikbaner og parkering, sætte perspektiver på den arkitektoniske arv *At udvikle stedet Jean de Brisson for bedre adgang til synspunktet og en mere samværlig brug af rummet og døren til klipperne *At udvikle bagsiden af katedralen Saint-Pierre i et koncept, der er gunstigt for forsamlinger og arrangementer, *At forbedre betingelserne for daglig brug af den renoverede sektor, hvad enten det er individuelt eller kollektivt. EFRU griber ikke ind i omskolingen af butiksgaden. (Danish)
0 references
Is toradh é tionscadal athfhorbartha an Place d'Armes agus an ceantar máguaird ar straitéis athcháiliúcháin arna stiúradh ag an bhfoireann bhardasach le blianta fada. Tríd an tionscadal seo, tá Cathair Saint-Flour ag saothrú beartas uaillmhianach chun a hoidhreacht uirbeach, thógtha agus tírdhreacha a fheabhsú d'fhonn: *Stair Saint-Flour a dhearbhú agus a neartú, *Siombail a dhéanamh ar aontacht spásúil an tsean-lár i gcomhchuibheas le cruthú leis na forbairtí a rinneadh cheana féin, *Breithniú a dhéanamh ar an Place d'Armes mar radharc de chroílár Saint-Flour le spásanna le maireachtáil, le roinnt agus cá háit le bailiú, spásanna a chuireann an banna sóisialta chun cinn, diongbháilteacht, forbairt siopaí agus gníomhaíochtaí, *Comhthéacs comhchónaithe coisithe / feithicle a chruthú trí na spásanna coisithe (siúl, scíth a ligean), na lánaí tráchta agus páirceáil a eagrú ar bhealach réasúnaithe, peirspictíochtaí a chur ar an oidhreacht ailtireachta *An áit Jean de Brisson a fhorbairt chun rochtain níos fearr a fháil ar an bpointe radhairc agus úsáid níos diongbháilte a bhaint as an spás agus as doras na gCarraigeacha * Chun cúl na nArdeaglaise-Pierre a fhorbairt i gcoincheap fabhrach do bhailiú agus d'imeachtaí, * Chun dálaí úsáide laethúla na hearnála athchóirithe a fheabhsú, cibé acu duine aonair nó comhchoiteann. Ní dhéanann CFRE idirghabháil maidir le hathcháiliú na sráide siopadóireachta. (Irish)
0 references
El proyecto de reurbanización de la Place d'Armes y sus alrededores es la culminación de una estrategia de recalificación impulsada por el equipo municipal durante muchos años. A través de este proyecto, la ciudad de Saint-Flour está llevando a cabo una ambiciosa política de mejora de su patrimonio urbano, construido y paisajístico con el fin de: *Para afirmar y fortalecer la historia de Saint-Flour, *Para simbolizar la unidad espacial del antiguo centro en una armonía que se creará con los desarrollos ya realizados, *Para considerar la Place d'Armes como una escena del corazón de Saint-Flour con espacios para vivir, compartir y dónde reunirse, espacios que promueven el vínculo social, la convivencia, el desarrollo de tiendas y actividades, *Para crear el contexto de una convivencia peatonal / vehicular organizando de manera razonada los espacios peatonales (caminar, relajarse), los carriles de tráfico y estacionamiento, poniendo perspectivas sobre el patrimonio arquitectónico *Para desarrollar el lugar Jean de Brisson para un mejor acceso al punto de vista y un uso más convivial del espacio y la puerta de las Rocas *Para desarrollar la parte trasera de la Catedral Saint-Pierre en un concepto favorable a reuniones y eventos, *Para mejorar las condiciones de uso diario del sector renovado, ya sea individual o colectivo. El FEDER no interviene en la recalificación de la calle comercial. (Spanish)
0 references
Ombyggnadsprojektet av Place d'Armes och dess omgivande område är kulmen på en omkvalificeringsstrategi som drivs av det kommunala teamet i många år. Genom detta projekt bedriver staden Saint-Flour en ambitiös politik för att förbättra sitt stads-, byggnads- och landskapsarv i syfte att Att bekräfta och stärka historien om Saint-Flour, * Att symbolisera den rumsliga enheten i det gamla centrumet i en harmoni som ska skapas med den utveckling som redan gjorts, * Att betrakta Place d'Armes som en scen i hjärtat av Saint-Flour med utrymmen att leva, att dela och var man ska samlas, utrymmen som främjar det sociala bandet, gemytlighet, utveckling av butiker och aktiviteter, * Att skapa sammanhanget för en fotgängare / fordon sambo genom att organisera på ett motiverat sätt gågator (gång, avkoppling), trafikbanor och parkering, sätta perspektiv på det arkitektoniska arvet * Att utveckla platsen Jean de Brisson för bättre tillgång till synvinkel och en mer gemytlig användning av utrymmet och dörren till klipporna * Att utveckla baksidan av katedralen Saint-Pierre i ett koncept som är gynnsamt för sammankomster och evenemang, * Att förbättra villkoren för daglig användning av den renoverade sektorn, oavsett om det är individuellt eller kollektivt. Eruf ingriper inte i omkvalificeringen av shoppinggatan. (Swedish)
0 references
Il progetto di riqualificazione di Place d'Armes e dei suoi dintorni è il culmine di una strategia di riqualificazione guidata dal team comunale da molti anni. Attraverso questo progetto, la città di Saint-Flour sta perseguendo un'ambiziosa politica di valorizzazione del suo patrimonio urbano, costruito e paesaggistico al fine di: *Per affermare e rafforzare la storia di Saint-Flour, *Per simboleggiare l'unità spaziale del vecchio centro in un'armonia da creare con gli sviluppi già fatti, *Per considerare la Place d'Armes come una scena del cuore di Saint-Flour con spazi da vivere, condividere e dove riunirsi, spazi che promuovono il legame sociale, la convivialità, lo sviluppo di negozi e attività, *Per creare il contesto di una convivenza pedonale / veicolo organizzando in modo ragionato gli spazi pedonali (passeggiate, relax), le corsie di traffico e i parcheggi, mettendo prospettive sul patrimonio architettonico *Sviluppare il luogo Jean de Brisson per un migliore accesso al punto di vista e un uso più conviviale dello spazio e della porta delle rocce *Sviluppare la parte posteriore della Cattedrale Saint-Pierre in un concetto favorevole a raduni ed eventi, *Per migliorare le condizioni di uso quotidiano del settore rinnovato, sia individuale che collettivo. Il FESR non interviene sulla riqualificazione della via dello shopping. (Italian)
0 references
Projekt prestavby Place d'Armes a jeho okolia je vyvrcholením stratégie rekvalifikácie vedenej mestským tímom po mnoho rokov. Prostredníctvom tohto projektu mesto Saint-Flour presadzuje ambicióznu politiku zlepšovania svojho mestského, stavebného a krajinného dedičstva s cieľom: *Potvrdiť a posilniť históriu Saint-Flour, *Symbolizovať priestorovú jednotu starého centra v harmónii, ktorá sa má vytvoriť s už uskutočneným vývojom, *Považovať Place d'Armes za scénu srdca Saint-Flour s priestormi na život, zdieľanie a zhromažďovanie, priestormi podporujúcimi sociálne puto, pohostinnosť, rozvoj obchodov a aktivít, *Vytvoriť kontext spolužitia chodcov / vozidiel organizovaním odôvodneným spôsobom peších priestorov (chôdza, relaxácia), dopravných pruhov a parkovania, uvedenie perspektívy na architektonické dedičstvo *Rozvíjať miesto Jean de Brisson pre lepší prístup k pohľadu a pohodlnejšie využívanie priestoru a dverí skál *Rozvíjať zadnú časť katedrály Saint-Pierre v koncepcii priaznivej pre zhromaždenia a podujatia, *Zlepšiť podmienky každodenného využívania zrekonštruovaného sektora, či už individuálneho alebo kolektívneho. EFRR nezasahuje do rekvalifikácie nákupnej ulice. (Slovak)
0 references
Projekt přestavby náměstí Place d'Armes a jeho okolí je vyvrcholením rekvalifikační strategie vedené městským týmem po mnoho let. Prostřednictvím tohoto projektu město Saint-Flour provádí ambiciózní politiku posílení svého městského, zastavěného a krajinného dědictví s cílem: *To affirm and strengthen the history of Saint-Flour, *To symbolize the spatial unity of the old center in a harmony to be created with the developments already made, *To consider the Place d'Armes as a scene of the heart of Saint-Flour with spaces to live, to share and where to gather, spaces promoting the social bond, conviviality, the development of shops and activities, *To create the context of a pedestrian / vehicle cohabitation by organizing in a reasoned way the pedestrian spaces (walking, relaxation), the traffic lanes and parking, putting perspectives on the architectural heritage *To develop the place Jean de Brisson for better access to the point of view and a more convivial use of the space and the door of the Rocks *To develop the rear of the Cathedral Saint-Pierre in a concept favorable to gatherings and events, *To improve the conditions of daily use of the renovated sector, whether individual or collective. EFRR nezasahuje do rekvalifikace nákupní ulice. (Czech)
0 references
Το έργο ανάπλασης της Place d’Armes και της γύρω περιοχής είναι το αποκορύφωμα μιας στρατηγικής ανακατάταξης που καθοδηγείται από τη δημοτική ομάδα για πολλά χρόνια. Μέσω αυτού του έργου, η πόλη του Saint-Flour ακολουθεί μια φιλόδοξη πολιτική για την ενίσχυση της αστικής, κατασκευασμένης και τοπικής κληρονομιάς της, με σκοπό: *Να επιβεβαιώσει και να ενισχύσει την ιστορία του Saint-Flour, *Για να συμβολίσει τη χωρική ενότητα του παλαιού κέντρου σε μια αρμονία που θα δημιουργηθεί με τις εξελίξεις που έχουν ήδη γίνει, *Να θεωρήσει τον Τόπο d’Armes ως ένα σκηνικό της καρδιάς του Saint-Flour με χώρους για να ζήσει, να μοιραστεί και να συγκεντρώσει, χώρους που προωθούν τον κοινωνικό δεσμό, τη συμβίωση, την ανάπτυξη καταστημάτων και δραστηριοτήτων, *Να δημιουργήσει το πλαίσιο μιας συμβίωσης πεζών/οχήματος οργανώνοντας με λογικό τρόπο τους πεζούς χώρους (περπάτημα, χαλάρωση), οι λωρίδες κυκλοφορίας και το πάρκινγκ, τοποθετώντας προοπτικές για την αρχιτεκτονική κληρονομιά *Για να αναπτυχθεί ο τόπος Jean de Brisson για καλύτερη πρόσβαση στην άποψη και μια πιο ευχάριστη χρήση του χώρου και της πόρτας των βράχων *Για να αναπτυχθεί το πίσω μέρος του καθεδρικού ναού Saint-Pierre σε μια έννοια ευνοϊκή για τις συγκεντρώσεις και τις εκδηλώσεις, *Να βελτιώσει τις συνθήκες καθημερινής χρήσης του ανακαινισμένου τομέα, είτε ατομικά είτε συλλογικά. Το ΕΤΠΑ δεν παρεμβαίνει στον επαναχαρακτηρισμό του εμπορικού δρόμου. (Greek)
0 references
Проектът за преустройство на Place d’Armes и околностите му е кулминацията на стратегия за преквалификация, водена от общинския екип в продължение на много години. Чрез този проект град Saint-Flour провежда амбициозна политика за подобряване на своето градско, изградено и ландшафтно наследство, за да: *Да се утвърди и укрепи историята на Saint-Flour, * да се символизира пространственото единство на стария център в хармония, която трябва да се създаде с вече направените развития, * да се разглежда мястото на армиите като сцена на сърцето на Saint-Flour с пространства за живеене, споделяне и къде да се съберат, пространства, насърчаващи социалната връзка, веселие, развитие на магазини и дейности, *да се създаде контекст на съжителство пешеходец/превозно средство чрез организиране по разумен начин на пешеходните пространства (ходене, релакс), пътните алеи и паркинга, поставяйки перспективи пред архитектурното наследство *Да развием мястото Жан де Брисон за по-добър достъп до гледната точка и по-приветливо използване на пространството и вратата на скалите *Да развием задната част на катедралата Сен Пиер в концепция, благоприятна за събирания и събития, *да подобрим условията за ежедневна употреба на реновирания сектор, независимо дали е индивидуален или колективен. ЕФРР не се намесва в преквалификацията на търговската улица. (Bulgarian)
0 references
Het herontwikkelingsproject van de Place d'Armes en de omgeving is het hoogtepunt van een herkwalificatiestrategie die al vele jaren door het gemeentelijke team wordt aangestuurd. Met dit project voert de stad Saint-Flour een ambitieus beleid om haar stedelijk, bebouwd en landschappelijk erfgoed te verbeteren om: *Om de geschiedenis van Saint-Flour te bevestigen en te versterken, *Om de ruimtelijke eenheid van het oude centrum te symboliseren in een harmonie die moet worden gecreëerd met de reeds gemaakte ontwikkelingen, *Om de Place d'Armes te beschouwen als een scène van het hart van Saint-Flour met ruimtes om te leven, te delen en waar te verzamelen, ruimtes die de sociale band, gezelligheid, de ontwikkeling van winkels en activiteiten bevorderen, *Om de context van een voetgangers- / voertuigsamenwoning te creëren door op een beredeneerde manier de voetgangersruimtes (wandelen, ontspanning), de rijstroken en parkeerplaatsen te organiseren, perspectieven op het architecturale erfgoed te plaatsen *Om de plaats Jean de Brisson te ontwikkelen voor een betere toegang tot het gezichtspunt en een meer gemoedelijk gebruik van de ruimte en de deur van de rotsen *Om de achterkant van de kathedraal Saint-Pierre te ontwikkelen in een concept dat gunstig is voor bijeenkomsten en evenementen, *Om de omstandigheden van dagelijks gebruik van de gerenoveerde sector te verbeteren, individueel of collectief. Het EFRO grijpt niet in bij de herkwalificatie van de winkelstraat. (Dutch)
0 references
Das Sanierungsprojekt des Place d'Armes und seiner Umgebung ist das Ergebnis einer Sanierungsstrategie, die seit vielen Jahren vom Gemeindeteam vorangetrieben wird. Mit diesem Projekt verfolgt die Stadt Saint-Flour eine ehrgeizige Politik der Aufwertung ihres städtischen, baulichen und landschaftlichen Erbes, um: *Die Geschichte von Saint-Flour zu bestätigen und zu stärken, *die räumliche Einheit des alten Zentrums in einer Harmonie zu symbolisieren, die mit den bereits realisierten Einrichtungen geschaffen werden soll, *die Place d'Armes als Bühne im Herzen von Saint-Flour mit Räumen zum Wohnen, Teilen und Sammeln zu betrachten, Räume, die die soziale Bindung, die Geselligkeit, die Entwicklung von Geschäften und Aktivitäten fördern, *den Kontext eines Zusammenlebens von Fußgängern und Fahrzeugen zu schaffen, indem die Fußgängerbereiche (Wanderungen, Entspannung), die Verkehrswege und das Parken durchdacht organisiert werden, indem Perspektiven auf das architektonische Erbe gesetzt werden *Die Place Jean de Brisson für einen besseren Zugang zum Aussichtspunkt und eine freundlichere Nutzung des Raums und der Tür der Felsen zu gestalten *Die Rückseite der Kathedrale Saint-Pierre in einem für Versammlungen und Veranstaltungen günstigen Konzept zu gestalten, *die Bedingungen für die tägliche Nutzung des renovierten Sektors zu verbessern, sei es individuell oder kollektiv. Der EFRE beteiligt sich nicht an der Neuqualifizierung der Einkaufsstraße. (German)
0 references
Projekt prenove trga Place d'Armes in njegove okolice je vrhunec strategije prekvalifikacije, ki jo že vrsto let vodi občinska ekipa. S tem projektom mesto Saint-Flour izvaja ambiciozno politiko krepitve svoje mestne, grajene in krajinske dediščine, da bi: *Potrditi in okrepiti zgodovino Saint-Flourja, *Simbolizirati prostorsko enotnost starega središča v harmoniji, ki jo je treba ustvariti z že doseženim razvojem, *Upoštevati Place d'Armes kot prizorišče srca Saint-Flourja s prostori za življenje, skupno rabo in krajem zbiranja, prostori, ki spodbujajo socialno vez, družabnost, razvoj trgovin in dejavnosti, *Ustvariti kontekst sobivanja pešcev / vozil z utemeljeno organizacijo prostorov za pešce (hoja, sprostitev), prometnih pasov in parkirišč, dajanje perspektiv na arhitekturno dediščino *Razviti kraj Jean de Brisson za boljši dostop do pogleda in bolj prijazno uporabo prostora in vrat Rocks *Razviti zadnji del katedrale Saint-Pierre v konceptu, ki je ugoden za srečanja in dogodke, * Izboljšati pogoje vsakodnevne uporabe prenovljenega sektorja, bodisi individualnega ali kolektivnega. ESRR ne posega v prekvalifikacijo nakupovalne ulice. (Slovenian)
0 references
Place d'Armes un tās apkārtnes pārbūves projekts ir kulminācija pārkvalificēšanas stratēģijai, ko daudzus gadus vadīja pašvaldības komanda. Ar šo projektu Saint-Flour pilsēta īsteno vērienīgu politiku, lai uzlabotu savu pilsētas, apbūves un ainavu mantojumu nolūkā: *Apstiprināt un stiprināt Saint-Flour vēsturi, *Simbolizēt vecā centra telpisko vienotību harmonijā, kas tiks radīta ar jau veiktajiem notikumiem, *Uzskatīt Place d'Armes par Saint-Flour sirds ainu ar telpām, lai dzīvotu, dalītos un kur pulcēties, telpas, kas veicina sociālo saikni, dzīvesprieku, veikalu un aktivitāšu attīstību, *Lai radītu gājēju / transportlīdzekļu kopdzīves kontekstu, argumentēti organizējot gājēju telpas (staigāšana, relaksācija), satiksmes joslas un autostāvvietas, paverot perspektīvas uz arhitektūras mantojumu *Attīstīt Jean de Brisson vietu, lai labāk piekļūtu skatu punktam un labāk izmantotu telpu un klinšu durvis *Attīstīt Saint-Pierre katedrāles aizmuguri, kas ir labvēlīga pulcēšanās un pasākumu rīkošanai, *Uzlabot atjaunotās nozares, individuālās vai kolektīvās, ikdienas lietošanas apstākļus. ERAF neiejaucas iepirkšanās ielas pārkvalificēšanā. (Latvian)
0 references
Place d'Armesin ja sitä ympäröivän alueen kunnostushanke huipentuu uudelleenkoulutusstrategiaan, jota kuntatiimi on ajanut useiden vuosien ajan. Tämän hankkeen avulla Saint-Flourin kaupunki toteuttaa kunnianhimoista politiikkaa kaupunki-, rakennus- ja maisemaperintönsä vahvistamiseksi, jotta voidaan *Vahvistaakseen ja vahvistaakseen Saint-Flourin historiaa, *Symboloidakseen vanhan keskustan alueellista yhtenäisyyttä ja luodakseen sopusoinnun jo tapahtuneen kehityksen kanssa, *Place d'Armes pidetään Saint-Flourin sydämen kohtauksena, jossa on tiloja elää, jakaa ja kokoontua, tiloja, jotka edistävät sosiaalista sidettä, viihtyisyyttä, kauppojen ja toimintojen kehittämistä, *Luodakseen jalankulkijoiden ja ajoneuvojen yhteiselämän kontekstin järjestämällä jalankulkijoiden tilat (kävely, rentoutuminen), liikenneväylät ja pysäköinti, asettamalla näkökulmia arkkitehtoniseen perintöön *Kehittääkseen Jean de Brissonin paikkaa paremmalle pääsylle näkökulmaan ja Rocksin tilan ja oven miellyttävämpään käyttöön *Kehittääkseen Cathedral Saint-Pierren takaosaa käsite, joka on suotuisa kokoontumisille ja tapahtumille, *Parantaakseen kunnostetun sektorin päivittäisen käytön olosuhteita, olipa se sitten yksilöllistä tai kollektiivista. EAKR ei puutu ostoskadun uudelleenvalintaan. (Finnish)
0 references
"Place d'Armes" ir jo apylinkių pertvarkymo projektas yra savivaldybės komandos daugelį metų vykdomos perkvalifikavimo strategijos kulminacija. Įgyvendindamas šį projektą, Saint-Flour miestas vykdo plataus užmojo miesto, užstatyto ir kraštovaizdžio paveldo stiprinimo politiką, siekdamas: *Patvirtinti ir sustiprinti Saint-Flour istoriją, *Simbolizuoti senojo centro erdvinę vienybę harmonijoje, kuri turi būti sukurta su jau atliktais pokyčiais, *Apsvarstyti "Place d'Armes" kaip Saint-Flour širdies sceną su erdvėmis gyventi, dalintis ir kur rinkti, erdves, skatinančias socialinį ryšį, šventumą, parduotuvių ir veiklos plėtrą *Sukurti pėsčiųjų / transporto priemonių kohabitacijos kontekstą, racionaliai organizuojant pėsčiųjų erdves (vaikščiojimą, poilsį), eismo juostas ir automobilių stovėjimo aikštelę, pateikiant perspektyvas į architektūrinį paveldą *Plėtoti vietą Jean de Brisson, kad būtų galima geriau patekti į apžvalgos tašką ir patogiau naudoti erdvę ir uolų duris *Plėtoti Saint-Pierre katedros galinę koncepciją, palankią susirinkimams ir renginiams, *Pagerinti kasdienio renovuoto sektoriaus, individualaus ar kolektyvinio, naudojimo sąlygas. ERPF nesikiša į prekybos gatvės pertvarkymą. (Lithuanian)
0 references
Place d'Armes'i ja selle ümbruse ümberehitusprojekt on munitsipaalmeeskonna aastaid juhitud ümberõppestrateegia kulminatsioon. Selle projekti kaudu viib Saint-Flouri linn ellu ambitsioonikat linna-, ehitus- ja maastikupärandi edendamise poliitikat, et: *To affirm and strengthen the history of Saint-Flour, *To symbolize the spatial unity of the old center in a harmony to be created with the developments already made, *To consider the Place d'Armes as a scene of the heart of Saint-Flour with spaces to live, to share and where to gather, spaces promoting the social bond, conviviality, the development of shops and activities, *To create the context of a pedestrian / vehicle cohabitation by organizing in a reasoned way the pedestrian spaces (walking, relaxation), the traffic lanes and parking, putting perspectives on the architectural heritage *To develop the place Jean de Brisson for better access to the point of view and a more convivial use of the space and the door of the Rocks *To develop the rear of the Cathedral Saint-Pierre in a concept favorable to gatherings and events, *To improve the conditions of daily use of the renovated sector, whether individual or collective. ERF ei sekku ostutänava ümberkvalifitseerimisse. (Estonian)
0 references
Il-proġett ta 'żvilupp mill-ġdid tal-Place d'Armes u ż-żona tal-madwar tiegħu huwa l-qofol ta' strateġija ta 'kwalifikazzjoni mill-ġdid immexxija mit-tim muniċipali għal ħafna snin. Permezz ta’ dan il-proġett, il-Belt ta’ Saint-Flour qed issegwi politika ambizzjuża ta’ titjib tal-wirt urban, mibni u tal-pajsaġġ tagħha sabiex: * Biex tafferma u ssaħħaħ l-istorja ta 'Saint-Flour, * Biex tissimbolizza l-unità spazjali taċ-ċentru l-antik f'armonija li għandha tinħoloq bl-iżviluppi li diġà saru, * Biex tikkunsidra l-Place d'Armes bħala xena tal-qalba ta' Saint-Flour bi spazji biex tgħix, taqsam u fejn tiġbor, spazji li jippromwovu r-rabta soċjali, il-konvivjalità, l-iżvilupp ta 'ħwienet u attivitajiet, * Biex toħloq il-kuntest ta' koabitazzjoni pedonali / vettura billi torganizza b'mod motivat l-ispazji pedonali (mixi, rilassament), il-korsiji tat-traffiku u l-parkeġġ, tpoġġi perspettivi fuq il-wirt arkitettoniku * Biex tiżviluppa l-post Jean de Brisson għal aċċess aħjar għall-punt tal-vista u użu aktar konvivjali tal-ispazju u l-bieb tar-Rocks * Biex tiżviluppa r-rivers tal-Katiral Saint-Pierre f'kunċett favorevoli għall-ġbir u l-avvenimenti, * Biex ittejjeb il-kundizzjonijiet tal-użu ta 'kuljum tas-settur rinnovat, kemm jekk individwali jew kollettiv. Il-FEŻR ma jintervjenix fuq ir-rikwalifikazzjoni tat-triq tax-xiri. (Maltese)
0 references
A Place d'Armes és környéke felújítási projektje az önkormányzati csapat által évek óta irányított átképzési stratégia csúcspontja. E projekt révén Saint-Flour városa ambiciózus politikát folytat városi, épített és tájképi örökségének fejlesztése érdekében, hogy: *A Saint-Flour történetének megerősítése és megerősítése, *A régi központ térbeli egységének szimbolizálása a már megvalósult fejlesztésekkel összhangban, *A Place d'Armes mint Saint-Flour szívének helyszíne, ahol élni, megosztani és összegyűjteni, a társadalmi köteléket, a társasságot, az üzletek és a tevékenységek fejlesztését elősegítő terek, *A gyalogos / jármű együttélés kontextusának megteremtése a gyalogos terek (gyaloglás, pihenés), a forgalmi sávok és a parkolás megszervezésével, perspektívák elhelyezésével az építészeti örökségre *A Jean de Brisson helyének fejlesztése a nézőpont jobb elérése és a sziklák ajtajának kényelmesebb használata érdekében *A Saint-Pierre székesegyház hátsó részének fejlesztése a gyülekezésekezésekezések és események számára kedvező koncepcióban, *A felújított szektor napi használati feltételeinek javítása, akár egyéni, akár kollektív. Az ERFA nem avatkozik be a bevásárlóutca átminősítésébe. (Hungarian)
0 references
O projeto de reabilitação da Place d'Armes e da sua área envolvente é o culminar de uma estratégia de requalificação impulsionada pela equipa municipal durante muitos anos. Através deste projeto, a cidade de Saint-Flour prossegue uma política ambiciosa de valorização do seu património urbano, construído e paisagístico, a fim de: *Para afirmar e fortalecer a história de Saint-Flour, *Para simbolizar a unidade espacial do centro antigo em uma harmonia a ser criada com os desenvolvimentos já feitos, *Para considerar a Place d'Armes como uma cena do coração de Saint-Flour com espaços para viver, partilhar e onde reunir, espaços que promovem o vínculo social, o convívio, o desenvolvimento de lojas e atividades, *Para criar o contexto de uma coabitação pedestre / veículo, organizando de forma fundamentada os espaços pedonais (caminhada, relaxamento), as vias de trânsito e estacionamento, colocando perspectivas sobre o património arquitectónico *Para desenvolver o lugar Jean de Brisson para um melhor acesso ao ponto de vista e um uso mais convivial do espaço e da porta das Rochas *Para desenvolver a traseira da Catedral de Saint-Pierre em um conceito favorável a encontros e eventos, *Para melhorar as condições de uso diário do sector renovado, seja individual ou coletivo. O FEDER não intervém na requalificação da rua comercial. (Portuguese)
0 references
Projekt obnove trga Place d'Armes i njegove okolice kulminacija je strategije prekvalifikacije koju je godinama vodio općinski tim. Ovim projektom Grad Saint-Flour provodi ambicioznu politiku poboljšanja svoje urbanističke, izgrađene i krajobrazne baštine kako bi: *Da bismo potvrdili i ojačali povijest Saint-Floura, *Da bismo simbolizirali prostorno jedinstvo starog centra u skladu koji treba stvoriti s već napravljenim događajima, *Razmotriti Place d'Armes kao scenu srca Saint-Floura s prostorima za život, dijeljenje i gdje se okupljati, prostorima koji promiču društvenu vezu, druželjubivost, razvoj trgovina i aktivnosti, *Stvaranje konteksta suživota pješaka / vozila organiziranjem na razuman način pješačkih prostora (hodanje, opuštanje), prometnih traka i parkiranja, stavljajući perspektive na arhitektonsku baštinu *Razviti mjesto Jean de Brisson za bolji pristup točki gledišta i druželjubivije korištenje prostora i vrata stijena *Razviti stražnji dio katedrale Saint-Pierre u konceptu povoljnom za okupljanja i događaje, *Poboljšati uvjete svakodnevnog korištenja obnovljenog sektora, bilo individualnog ili kolektivnog. EFRR ne intervenira u prekvalifikaciju trgovačke ulice. (Croatian)
0 references
27 November 2024
0 references
Identifiers
ARA001159
0 references