GROWING CULTURAL HERITAGE (Q709932)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project Q709932 in Italy
Language Label Description Also known as
English
GROWING CULTURAL HERITAGE
Project Q709932 in Italy

    Statements

    0 references
    81,361.74 Euro
    0 references
    134,604.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    18 May 2018
    0 references
    6 June 2020
    0 references
    I.S.I.S.S. G. MARCONI - VAIRANO PATENORA (CE)
    0 references
    0 references
    0 references

    41°20'13.27"N, 14°7'52.03"E
    0 references
    IL PROGETTO NASCE DALLESIGENZA DI FAVORIRE E IMPLEMENTARE LA FORMAZIONE DI UNA CITTADINANZA PIENA E RESPONSABILE CON LOBIETTIVO DI SENSIBILIZZARE LE STUDENTESSE E GLI STUDENTI AL PROPRIO PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO. LOBIETTIVO FORMATIVO ESSENZIALE QUELLO DI EDUCARLI ALLA TUTELA DEI BENI PRESENTI SUL TERRITORIO TRASMETTENDO LORO IL VALORE CHE HANNO PER LA COMUNIT E VALORIZZANDONE A PIENO LA DIMENSIONE DI BENE COMUNE E IL POTENZIALE CHE POSSONO GENERARE PER LO SVILUPPO SOCIALE ED ECONOMICO DEL PAESE. INFATTI LA CONVENZIONE QUADRO DEL CONSIGLIO DEUROPA SUL VALORE DEL PATRIMONIO CULTURALE CONVENZIONE DI FARO DEL 2005 E SOTTOSCRITTA DALLITALIA NEL 2013 RIVENDICA LA CONOSCENZA E LUSO DEL PATRIMONIO COME DIRITTO DI PARTECIPAZIONE DEI CITTADINI ALLA VITA CULTURALE E RIBADISCE IL VALORE DEL PATRIMONIO CULTURALE SIA COME FONTE UTILE ALLO SVILUPPO UMANO ALLA VALORIZZAZIONE DELLE DIVERSIT CULTURALI E ALLA PROMOZIONE DEL DIALOGO INTERCULTURALE SIA COME MODELLO DI SVILUPPO ECO (Italian)
    0 references
    THE PROJECT WAS AIMED AT FOSTERING AND IMPLEMENTING THE FORMATION OF FULL AND RESPONSIBLE CITIZENSHIP WITH THE AIM OF RAISING AWARENESS AMONG WOMEN STUDENTS OF THEIR ARTISTIC AND LANDSCAPE HERITAGE. THE KEY EDUCATIONAL OBJECTIVE IS TO EDUCATE THEM ON THE PROTECTION OF THE PROPERTY IN THE TERRITORY BY SENDING THEM THE VALUE THEY HAVE FOR THE COMMUNITY AND TO HARNESS THEIR FULL POTENTIAL FOR THE SOCIAL AND ECONOMIC DEVELOPMENT OF THE COUNTRY. THE COUNCIL FRAMEWORK CONVENTION ON THE VALUE OF CULTURAL HERITAGE IN 2005 AND SIGNED BY DALITALIA IN 2013 CALLS FOR KNOWLEDGE AND USE OF THE HERITAGE AS A RIGHT FOR CITIZENS TO PARTICIPATE IN CULTURAL LIFE AND REAFFIRMS THE VALUE OF CULTURAL HERITAGE AS A SOURCE OF HUMAN DEVELOPMENT FOR THE PROMOTION OF CULTURAL DIVERSITY AND THE PROMOTION OF INTERCULTURAL DIALOGUE AS A MODEL FOR DEVELOPMENT ECO (English)
    0 references
    LE PROJET DÉCOULE DE LA NÉCESSITÉ DE PROMOUVOIR ET DE METTRE EN ŒUVRE LA FORMATION D’UNE CITOYENNETÉ PLEINE ET RESPONSABLE DANS LE BUT DE SENSIBILISER LES ÉTUDIANTS ET LES ÉTUDIANTS À LEUR PATRIMOINE ARTISTIQUE ET CULTUREL PAYSAGER. L’OBJECTIF ÉDUCATIF ESSENTIEL EST DE LES ÉDUQUER À PROTÉGER LES BIENS PRÉSENTS SUR LE TERRITOIRE EN LEUR TRANSMETTANT LA VALEUR QU’ILS ONT POUR LA COMMUNAUTÉ ET EN EXPLOITANT PLEINEMENT LA DIMENSION DU BIEN COMMUN ET LE POTENTIEL QU’ILS PEUVENT GÉNÉRER POUR LE DÉVELOPPEMENT SOCIAL ET ÉCONOMIQUE DU PAYS. EN EFFET, LA CONVENTION-CADRE DU CONSEIL DE L’EUROPE SUR LA VALEUR DU PATRIMOINE CULTUREL 2005 SIGNÉE PAR L’ITALIE EN 2013 APPELLE À LA CONNAISSANCE ET À L’UTILISATION DU PATRIMOINE EN TANT QUE DROIT DES CITOYENS DE PARTICIPER À LA VIE CULTURELLE ET RÉAFFIRME LA VALEUR DU PATRIMOINE CULTUREL, À LA FOIS EN TANT QUE SOURCE UTILE DE DÉVELOPPEMENT HUMAIN POUR RENFORCER LA DIVERSITÉ CULTURELLE ET PROMOUVOIR LE DIALOGUE INTERCULTUREL ET EN TANT QUE MODÈLE D’ÉCODÉVELOPPEMENT (French)
    9 December 2021
    0 references
    DAS PROJEKT ERGIBT SICH AUS DER NOTWENDIGKEIT, DIE BILDUNG EINER VOLLSTÄNDIGEN UND VERANTWORTUNGSVOLLEN BÜRGERSCHAFT ZU FÖRDERN UND UMZUSETZEN, UM STUDENTEN UND STUDENTEN FÜR IHR KÜNSTLERISCHES UND LANDSCHAFTLICHES KULTURERBE ZU SENSIBILISIEREN. DAS WESENTLICHE BILDUNGSZIEL BESTEHT DARIN, SIE ZU ERZIEHEN, UM DIE IN DEM GEBIET VORHANDENEN WAREN ZU SCHÜTZEN, INDEM SIE IHNEN DEN WERT, DEN SIE FÜR DIE GEMEINSCHAFT HABEN, ÜBERMITTELN UND DIE DIMENSION DES GEMEINWOHLS UND DAS POTENZIAL, DAS SIE FÜR DIE SOZIALE UND WIRTSCHAFTLICHE ENTWICKLUNG DES LANDES SCHAFFEN KÖNNEN, VOLL AUSSCHÖPFEN. DAS 2013 VON ITALIEN UNTERZEICHNETE RAHMENÜBEREINKOMMEN DES EUROPARATS ÜBER DEN WERT DES KULTURELLEN ERBES VON 2005 FORDERT DAS WISSEN UND DIE NUTZUNG DES KULTURERBES ALS RECHT DER BÜRGER AUF TEILNAHME AM KULTURELLEN LEBEN UND BEKRÄFTIGT DEN WERT DES KULTURERBES ALS NÜTZLICHE QUELLE FÜR DIE MENSCHLICHE ENTWICKLUNG ZUR FÖRDERUNG DER KULTURELLEN VIELFALT UND ZUR FÖRDERUNG DES INTERKULTURELLEN DIALOGS UND ALS MODELL DER ÖKOENTWICKLUNG. (German)
    19 December 2021
    0 references
    HET PROJECT VLOEIT VOORT UIT DE NOODZAAK OM DE VORMING VAN EEN VOLLEDIG EN VERANTWOORD BURGERSCHAP TE BEVORDEREN EN UIT TE VOEREN OM STUDENTEN EN STUDENTEN BEWUST TE MAKEN VAN HUN ARTISTIEKE EN LANDSCHAPSCULTURELE ERFGOED. DE BELANGRIJKSTE ONDERWIJSDOELSTELLING IS HEN TE INFORMEREN OVER DE BESCHERMING VAN DE GOEDEREN DIE OP HET GRONDGEBIED AANWEZIG ZIJN, DOOR HUN DE WAARDE TE GEVEN DIE ZIJ VOOR DE GEMEENSCHAP HEBBEN EN DOOR TEN VOLLE GEBRUIK TE MAKEN VAN DE DIMENSIE VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK GOED EN HET POTENTIEEL DAT ZIJ KUNNEN OPLEVEREN VOOR DE SOCIALE EN ECONOMISCHE ONTWIKKELING VAN HET LAND. HET KADERVERDRAG VAN DE RAAD VAN EUROPA OVER DE WAARDE VAN CULTUREEL ERFGOED VAN 2005 DAT ITALIË IN 2013 HEEFT ONDERTEKEND, ROEPT OP TOT KENNIS EN GEBRUIK VAN ERFGOED ALS HET RECHT VAN BURGERS OM DEEL TE NEMEN AAN HET CULTURELE LEVEN EN BEVESTIGT DE WAARDE VAN CULTUREEL ERFGOED ALS EEN NUTTIGE BRON VOOR MENSELIJKE ONTWIKKELING TER BEVORDERING VAN DE CULTURELE DIVERSITEIT EN TER BEVORDERING VAN DE INTERCULTURELE DIALOOG EN ALS MODEL VOOR ECO-ONTWIKKELING. (Dutch)
    11 January 2022
    0 references
    EL PROYECTO SE DERIVA DE LA NECESIDAD DE PROMOVER E IMPLEMENTAR LA FORMACIÓN DE UNA CIUDADANÍA PLENA Y RESPONSABLE CON EL OBJETIVO DE SENSIBILIZAR A ESTUDIANTES Y ESTUDIANTES SOBRE SU PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO. EL OBJETIVO EDUCATIVO ESENCIAL ES EDUCARLOS PARA PROTEGER LOS BIENES PRESENTES EN EL TERRITORIO TRANSMITIÉNDOLES EL VALOR QUE TIENEN PARA LA COMUNIDAD Y EXPLOTANDO PLENAMENTE LA DIMENSIÓN DEL BIEN COMÚN Y EL POTENCIAL QUE PUEDEN GENERAR PARA EL DESARROLLO SOCIAL Y ECONÓMICO DEL PAÍS. DE HECHO, EN EL CONVENIO MARCO DEL CONSEJO DE EUROPA SOBRE EL VALOR DEL PATRIMONIO CULTURAL 2005, FIRMADO POR ITALIA EN 2013, SE PIDE EL CONOCIMIENTO Y LA UTILIZACIÓN DEL PATRIMONIO COMO DERECHO DE LOS CIUDADANOS A PARTICIPAR EN LA VIDA CULTURAL Y SE REAFIRMA EL VALOR DEL PATRIMONIO CULTURAL COMO FUENTE ÚTIL PARA EL DESARROLLO HUMANO A FIN DE MEJORAR LA DIVERSIDAD CULTURAL Y PROMOVER EL DIÁLOGO INTERCULTURAL Y COMO MODELO DE DESARROLLO ECOLÓGICO. (Spanish)
    29 January 2022
    0 references
    PROJEKTET HAVDE TIL FORMÅL AT FREMME OG GENNEMFØRE DANNELSE AF FULDT OG ANSVARLIGT MEDBORGERSKAB MED DET FORMÅL AT ØGE KVINDELIGE STUDERENDES BEVIDSTHED OM DERES KUNSTNERISKE OG LANDSKABSMÆSSIGE ARV. DET VIGTIGSTE UDDANNELSESMÆSSIGE MÅL ER AT UDDANNE DEM I BESKYTTELSEN AF EJENDOMMENE I OMRÅDET VED AT SENDE DEM DEN VÆRDI, DE HAR FOR FÆLLESSKABET, OG UDNYTTE DERES FULDE POTENTIALE FOR LANDETS SOCIALE OG ØKONOMISKE UDVIKLING. RÅDETS RAMMEKONVENTION OM KULTURARVENS VÆRDI I 2005 OG UNDERTEGNET AF DALITALIA I 2013 OPFORDRER TIL VIDEN OM OG ANVENDELSE AF KULTURARVEN SOM EN RET FOR BORGERNE TIL AT DELTAGE I KULTURLIVET OG BEKRÆFTER PÅ NY KULTURARVENS VÆRDI SOM EN KILDE TIL MENNESKELIG UDVIKLING TIL FREMME AF KULTUREL MANGFOLDIGHED OG FREMME AF INTERKULTUREL DIALOG SOM EN MODEL FOR UDVIKLING AF ØKO (Danish)
    25 July 2022
    0 references
    ΤΟ ΈΡΓΟ ΕΊΧΕ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΜΌΡΦΩΣΗΣ ΠΛΉΡΟΥΣ ΚΑΙ ΥΠΕΎΘΥΝΗΣ ΙΘΑΓΈΝΕΙΑΣ ΜΕ ΣΤΌΧΟ ΤΗΝ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΊΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΏΝ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΤΟΥΣ. Ο ΒΑΣΙΚΌΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΌΣ ΣΤΌΧΟΣ ΤΟΥΣ ΕΊΝΑΙ ΝΑ ΤΟΥΣ ΕΚΠΑΙΔΕΎΣΕΙ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΊΑΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΑ, ΑΠΟΣΤΈΛΛΟΝΤΆΣ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΠΟΥ ΈΧΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΝΑ ΑΞΙΟΠΟΙΉΣΟΥΝ ΠΛΉΡΩΣ ΤΙΣ ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΈΣ ΤΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΧΏΡΑΣ. Η ΣΎΜΒΑΣΗ-ΠΛΑΊΣΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΟ 2005 ΚΑΙ Η ΟΠΟΊΑ ΥΠΕΓΡΆΦΗ ΑΠΌ ΤΗ ΔΑΛΙΤΑΛΙΑ ΤΟ 2013 ΖΗΤΕΊ ΤΗ ΓΝΏΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΤΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΩΣ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΟΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΉΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΖΩΉ ΚΑΙ ΕΠΙΒΕΒΑΙΏΝΕΙ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΩΣ ΠΗΓΉΣ ΑΝΘΡΏΠΙΝΗΣ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΠΟΛΥΜΟΡΦΊΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΏΘΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΟΎ ΔΙΑΛΌΓΟΥ ΩΣ ΜΟΝΤΈΛΟΥ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΤΟΥ ΟΙΚΟΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ (Greek)
    25 July 2022
    0 references
    CILJ PROJEKTA BIO JE POTICANJE I PROVEDBA FORMIRANJA POTPUNOG I ODGOVORNOG GRAĐANSTVA S CILJEM PODIZANJA SVIJESTI STUDENATA O NJIHOVOJ UMJETNIČKOJ I KRAJOBRAZNOJ BAŠTINI. KLJUČNI JE OBRAZOVNI CILJ EDUCIRATI IH O ZAŠTITI IMOVINE NA DRŽAVNOM PODRUČJU TAKO ŠTO ĆE IM POSLATI VRIJEDNOST KOJU IMAJU ZA ZAJEDNICU I ISKORISTITI NJIHOV PUNI POTENCIJAL ZA DRUŠTVENI I GOSPODARSKI RAZVOJ ZEMLJE. OKVIRNOM KONVENCIJOM VIJEĆA O VRIJEDNOSTI KULTURNE BAŠTINE 2005., KOJU JE DALITALIJA POTPISALA 2013., POZIVA SE NA ZNANJE I UPORABU BAŠTINE KAO PRAVA GRAĐANA NA SUDJELOVANJE U KULTURNOM ŽIVOTU TE SE POTVRĐUJE VRIJEDNOST KULTURNE BAŠTINE KAO IZVORA LJUDSKOG RAZVOJA ZA PROMICANJE KULTURNE RAZNOLIKOSTI I PROMICANJE MEĐUKULTURNOG DIJALOGA KAO MODELA ZA RAZVOJ EKO (Croatian)
    25 July 2022
    0 references
    PROIECTUL A AVUT CA SCOP PROMOVAREA ȘI PUNEREA ÎN APLICARE A FORMĂRII CETĂȚENIEI DEPLINE ȘI RESPONSABILE, CU SCOPUL DE A SENSIBILIZA STUDENTELE CU PRIVIRE LA PATRIMONIUL LOR ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC. PRINCIPALUL OBIECTIV EDUCAȚIONAL ESTE ACELA DE A-I EDUCA CU PRIVIRE LA PROTECȚIA PROPRIETĂȚII ÎN TERITORIU, TRIMIȚÂNDU-LE VALOAREA PE CARE O AU PENTRU COMUNITATE ȘI DE A VALORIFICA ÎNTREGUL LOR POTENȚIAL PENTRU DEZVOLTAREA SOCIALĂ ȘI ECONOMICĂ A ȚĂRII. CONVENȚIA-CADRU A CONSILIULUI PRIVIND VALOAREA PATRIMONIULUI CULTURAL ÎN 2005 ȘI SEMNATĂ DE DALITALIA ÎN 2013 SOLICITĂ CUNOAȘTEREA ȘI UTILIZAREA PATRIMONIULUI CA DREPT AL CETĂȚENILOR DE A PARTICIPA LA VIAȚA CULTURALĂ ȘI REAFIRMĂ VALOAREA PATRIMONIULUI CULTURAL CA SURSĂ DE DEZVOLTARE UMANĂ PENTRU PROMOVAREA DIVERSITĂȚII CULTURALE ȘI PROMOVAREA DIALOGULUI INTERCULTURAL CA MODEL DE DEZVOLTARE ECOLOGICĂ (Romanian)
    25 July 2022
    0 references
    PROJEKT BOL ZAMERANÝ NA PODPORU A REALIZÁCIU VYTVÁRANIA ÚPLNÉHO A ZODPOVEDNÉHO OBČIANSTVA S CIEĽOM ZVÝŠIŤ POVEDOMIE ŠTUDENTIEK O ICH UMELECKOM A KRAJINNOM DEDIČSTVE. HLAVNÝM CIEĽOM VZDELÁVANIA JE VZDELÁVAŤ ICH O OCHRANE MAJETKU NA ÚZEMÍ TÝM, ŽE IM VYŠLE HODNOTU, KTORÚ MAJÚ PRE SPOLOČENSTVO, A VYUŽIŤ ICH PLNÝ POTENCIÁL PRE SOCIÁLNY A HOSPODÁRSKY ROZVOJ KRAJINY. RÁMCOVÝ DOHOVOR RADY O HODNOTE KULTÚRNEHO DEDIČSTVA V ROKU 2005, KTORÝ DALITALIA PODPÍSALA V ROKU 2013, VYZÝVA K POZNANIU A VYUŽÍVANIU DEDIČSTVA AKO PRÁVA OBČANOV ZÚČASTŇOVAŤ SA NA KULTÚRNOM ŽIVOTE A OPÄTOVNE POTVRDZUJE HODNOTU KULTÚRNEHO DEDIČSTVA AKO ZDROJA ĽUDSKÉHO ROZVOJA NA PODPORU KULTÚRNEJ ROZMANITOSTI A PODPORU MEDZIKULTÚRNEHO DIALÓGU AKO MODELU ROZVOJA EKOLOGICKÉHO (Slovak)
    25 July 2022
    0 references
    IL-PROĠETT KELLU L-GĦAN LI JRAWWEM U JIMPLIMENTA L-FORMAZZJONI TA’ ĊITTADINANZA SĦIĦA U RESPONSABBLI BIL-GĦAN LI TITQAJJEM KUXJENZA FOST L-ISTUDENTI NISA DWAR IL-WIRT ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ TAGĦHOM. L-GĦAN EDUKATTIV EWLIENI HUWA LI JIĠU EDUKATI DWAR IL-PROTEZZJONI TAL-PROPRJETÀ FIT-TERRITORJU BILLI JINTBAGĦTULHOM IL-VALUR LI GĦANDHOM GĦALL-KOMUNITÀ U LI JIĠI SFRUTTAT IL-POTENZJAL SĦIĦ TAGĦHOM GĦALL-IŻVILUPP SOĊJALI U EKONOMIKU TAL-PAJJIŻ. IL-KONVENZJONI TA’ QAFAS TAL-KUNSILL DWAR IL-VALUR TAL-WIRT KULTURALI FL-2005 U FFIRMATA MINN DALITALIA FL-2013 TAPPELLA GĦALL-GĦARFIEN U L-UŻU TAL-WIRT BĦALA DRITT GĦAĊ-ĊITTADINI LI JIPPARTEĊIPAW FIL-ĦAJJA KULTURALI U TAFFERMA MILL-ĠDID IL-VALUR TAL-WIRT KULTURALI BĦALA SORS TA’ ŻVILUPP TAL-BNIEDEM GĦALL-PROMOZZJONI TAD-DIVERSITÀ KULTURALI U L-PROMOZZJONI TAD-DJALOGU INTERKULTURALI BĦALA MUDELL GĦALL-IŻVILUPP EKO (Maltese)
    25 July 2022
    0 references
    O PROJETO VISAVA PROMOVER E IMPLEMENTAR A FORMAÇÃO DE UMA CIDADANIA PLENA E RESPONSÁVEL, COM O OBJETIVO DE SENSIBILIZAR AS ESTUDANTES PARA O SEU PATRIMÓNIO ARTÍSTICO E PAISAGÍSTICO. O PRINCIPAL OBJETIVO EDUCATIVO CONSISTE EM EDUCÁ-LOS SOBRE A PROTEÇÃO DA PROPRIEDADE NO TERRITÓRIO, ENVIANDO-LHES O VALOR QUE TÊM PARA A COMUNIDADE E EM APROVEITAR TODO O SEU POTENCIAL PARA O DESENVOLVIMENTO SOCIAL E ECONÓMICO DO PAÍS. A CONVENÇÃO-QUADRO DO CONSELHO SOBRE O VALOR DO PATRIMÓNIO CULTURAL EM 2005 E ASSINADA PELA DALITALIA EM 2013 APELA AO CONHECIMENTO E À UTILIZAÇÃO DO PATRIMÓNIO COMO DIREITO DOS CIDADÃOS A PARTICIPAREM NA VIDA CULTURAL E REAFIRMA O VALOR DO PATRIMÓNIO CULTURAL COMO FONTE DE DESENVOLVIMENTO HUMANO PARA A PROMOÇÃO DA DIVERSIDADE CULTURAL E A PROMOÇÃO DO DIÁLOGO INTERCULTURAL COMO MODELO DE DESENVOLVIMENTO ECOLÓGICO. (Portuguese)
    25 July 2022
    0 references
    HANKKEEN TAVOITTEENA OLI EDISTÄÄ JA TOTEUTTAA TÄYSIVALTAISEN JA VASTUULLISEN KANSALAISUUDEN MUODOSTUMISTA TAVOITTEENA LISÄTÄ NAISOPISKELIJOIDEN TIETOISUUTTA TAIDE- JA MAISEMAPERINNÖSTÄÄN. KESKEISENÄ KOULUTUKSELLISENA TAVOITTEENA ON KOULUTTAA HEITÄ ALUEEN OMAISUUDEN SUOJELUSTA OSOITTAMALLA HEILLE ARVO, JOKA NIILLÄ ON YHTEISÖLLE, JA HYÖDYNTÄÄ HEIDÄN KOKO POTENTIAALINSA MAAN YHTEISKUNNALLISEEN JA TALOUDELLISEEN KEHITYKSEEN. KULTTUURIPERINNÖN ARVOSTA VUONNA 2005 TEHDYSSÄ NEUVOSTON PUITESOPIMUKSESSA, JONKA DALITALIA ALLEKIRJOITTI VUONNA 2013, VAADITAAN KULTTUURIPERINNÖN TUNTEMUSTA JA KÄYTTÖÄ KANSALAISTEN OIKEUTENA OSALLISTUA KULTTUURIELÄMÄÄN JA VAHVISTETAAN KULTTUURIPERINNÖN ARVO INHIMILLISEN KEHITYKSEN LÄHTEENÄ KULTTUURISEN MONIMUOTOISUUDEN EDISTÄMISEKSI JA KULTTUURIENVÄLISEN VUOROPUHELUN EDISTÄMISEKSI KEHITYSEKOSYSTEEMIN MALLINA. (Finnish)
    25 July 2022
    0 references
    PROJEKT MIAŁ NA CELU WSPIERANIE I WDRAŻANIE TWORZENIA PEŁNEGO I ODPOWIEDZIALNEGO OBYWATELSTWA W CELU PODNIESIENIA ŚWIADOMOŚCI UCZENNIC NA TEMAT ICH DZIEDZICTWA ARTYSTYCZNEGO I KRAJOBRAZOWEGO. GŁÓWNYM CELEM EDUKACYJNYM JEST EDUKOWANIE ICH W ZAKRESIE OCHRONY WŁASNOŚCI NA DANYM TERYTORIUM POPRZEZ PRZEKAZYWANIE IM WARTOŚCI, JAKĄ MAJĄ DLA WSPÓLNOTY, ORAZ WYKORZYSTANIE ICH PEŁNEGO POTENCJAŁU DLA ROZWOJU SPOŁECZNEGO I GOSPODARCZEGO KRAJU. KONWENCJA RAMOWA RADY W SPRAWIE WARTOŚCI DZIEDZICTWA KULTUROWEGO W 2005 R. I PODPISANA PRZEZ DALITALIA W 2013 R. WZYWA DO WIEDZY I WYKORZYSTYWANIA DZIEDZICTWA JAKO PRAWA OBYWATELI DO UCZESTNICTWA W ŻYCIU KULTURALNYM ORAZ POTWIERDZA WARTOŚĆ DZIEDZICTWA KULTUROWEGO JAKO ŹRÓDŁA ROZWOJU SPOŁECZNEGO DLA PROMOWANIA RÓŻNORODNOŚCI KULTUROWEJ I PROMOWANIA DIALOGU MIĘDZYKULTUROWEGO JAKO MODELU ROZWOJU EKOLOGICZNEGO. (Polish)
    25 July 2022
    0 references
    PROJEKT JE BIL NAMENJEN SPODBUJANJU IN IZVAJANJU OBLIKOVANJA POLNEGA IN ODGOVORNEGA DRŽAVLJANSTVA Z NAMENOM OZAVEŠČANJA ŠTUDENTK O NJIHOVI UMETNIŠKI IN KRAJINSKI DEDIŠČINI. KLJUČNI CILJ IZOBRAŽEVANJA JE IZOBRAŽEVANJE O ZAŠČITI PREMOŽENJA NA OZEMLJU, TAKO DA SE JIM POŠLJE VREDNOST, KI JO IMAJO ZA SKUPNOST, IN DA SE V CELOTI IZKORISTI NJIHOV POTENCIAL ZA DRUŽBENI IN GOSPODARSKI RAZVOJ DRŽAVE. OKVIRNA KONVENCIJA SVETA O VREDNOSTI KULTURNE DEDIŠČINE IZ LETA 2005, KI JO JE DALITALIA PODPISALA LETA 2013, POZIVA K ZNANJU IN UPORABI DEDIŠČINE KOT PRAVICI DRŽAVLJANOV DO SODELOVANJA V KULTURNEM ŽIVLJENJU TER PONOVNO POTRJUJE VREDNOST KULTURNE DEDIŠČINE KOT VIRA ČLOVEKOVEGA RAZVOJA ZA SPODBUJANJE KULTURNE RAZNOLIKOSTI IN SPODBUJANJE MEDKULTURNEGA DIALOGA KOT MODELA ZA RAZVOJ EKO. (Slovenian)
    25 July 2022
    0 references
    CÍLEM PROJEKTU BYLO PODPOŘIT A REALIZOVAT VYTVÁŘENÍ PLNÉHO A ODPOVĚDNÉHO OBČANSTVÍ S CÍLEM ZVÝŠIT POVĚDOMÍ STUDENTEK O JEJICH UMĚLECKÉM A KRAJINNÉM DĚDICTVÍ. KLÍČOVÝM VZDĚLÁVACÍM CÍLEM JE VZDĚLÁVAT JE O OCHRANĚ MAJETKU NA ÚZEMÍ TÍM, ŽE JIM ZAŠLE HODNOTU, KTEROU MAJÍ PRO SPOLEČENSTVÍ, A PLNĚ VYUŽÍT JEJICH POTENCIÁL PRO SOCIÁLNÍ A HOSPODÁŘSKÝ ROZVOJ ZEMĚ. RÁMCOVÁ ÚMLUVA RADY O HODNOTĚ KULTURNÍHO DĚDICTVÍ Z ROKU 2005 A PODEPSANÁ DALITALIA V ROCE 2013 VYZÝVÁ KE ZNALOSTEM A VYUŽÍVÁNÍ TOHOTO DĚDICTVÍ JAKO PRÁVA OBČANŮ PODÍLET SE NA KULTURNÍM ŽIVOTĚ A ZNOVU POTVRZUJE HODNOTU KULTURNÍHO DĚDICTVÍ JAKO ZDROJE LIDSKÉHO ROZVOJE PRO PODPORU KULTURNÍ ROZMANITOSTI A PODPORU MEZIKULTURNÍHO DIALOGU JAKO MODELU ROZVOJE EKOLOGICKÉHO (Czech)
    25 July 2022
    0 references
    PROJEKTO TIKSLAS BUVO SKATINTI IR ĮGYVENDINTI VISIŠKO IR ATSAKINGO PILIETIŠKUMO FORMAVIMĄ, SIEKIANT DIDINTI STUDENTŲ INFORMUOTUMĄ APIE JŲ MENINĮ IR KRAŠTOVAIZDŽIO PAVELDĄ. PAGRINDINIS ŠVIETIMO TIKSLAS – ŠVIESTI JUOS APIE TERITORIJOJE ESANČIO TURTO APSAUGĄ SIUNČIANT JIEMS VERTĘ, KURIĄ JIE TURI BENDRIJAI, IR IŠNAUDOTI VISĄ JŲ POTENCIALĄ ŠALIES SOCIALINIAM IR EKONOMINIAM VYSTYMUISI. 2005 M. TARYBOS PAGRINDŲ KONVENCIJOJE DĖL KULTŪROS PAVELDO VERTĖS, KURIĄ 2013 M. PASIRAŠĖ DALITALIA, RAGINAMA ŽINIAS IR PAVELDO NAUDOJIMĄ KAIP PILIEČIŲ TEISĘ DALYVAUTI KULTŪRINIAME GYVENIME IR DAR KARTĄ PATVIRTINAMA KULTŪROS PAVELDO, KAIP ŽMOGAUS SOCIALINĖS RAIDOS ŠALTINIO, VERTĖ SKATINANT KULTŪRŲ ĮVAIROVĘ IR SKATINANT KULTŪRŲ DIALOGĄ KAIP VYSTYMOSI MODELĮ, EKOLOGIŠKĄ (Lithuanian)
    25 July 2022
    0 references
    PROJEKTA MĒRĶIS BIJA VEICINĀT UN ĪSTENOT PILNVĒRTĪGAS UN ATBILDĪGAS PILSONĪBAS VEIDOŠANOS, LAI VEICINĀTU STUDENTU IZPRATNI PAR VIŅU MĀKSLINIECISKO UN AINAVU MANTOJUMU. GALVENAIS IZGLĪTĪBAS MĒRĶIS IR IZGLĪTOT VIŅUS PAR ĪPAŠUMA AIZSARDZĪBU TERITORIJĀ, NOSŪTOT VIŅIEM VĒRTĪBU, KAS TIEM IR KOPIENAI, UN PILNĪBĀ IZMANTOT VIŅU POTENCIĀLU VALSTS SOCIĀLAJAI UN EKONOMISKAJAI ATTĪSTĪBAI. PADOMES PAMATKONVENCIJĀ PAR KULTŪRAS MANTOJUMA VĒRTĪBU 2005. GADĀ, KO PARAKSTĪJA DALITĀLIJA 2013. GADĀ, AICINĀTS ZINĀT UN IZMANTOT MANTOJUMU KĀ PILSOŅU TIESĪBAS PIEDALĪTIES KULTŪRAS DZĪVĒ, UN ATKĀRTOTI APSTIPRINA KULTŪRAS MANTOJUMA KĀ CILVĒCES ATTĪSTĪBAS AVOTA VĒRTĪBU KULTŪRAS DAUDZVEIDĪBAS VEICINĀŠANĀ UN STARPKULTŪRU DIALOGA VEICINĀŠANĀ KĀ ATTĪSTĪBAS VIDES MODELĪ. (Latvian)
    25 July 2022
    0 references
    ПРОЕКТЪТ ИМАШЕ ЗА ЦЕЛ ДА НАСЪРЧИ И РЕАЛИЗИРА ФОРМИРАНЕТО НА ПЪЛНО И ОТГОВОРНО ГРАЖДАНСТВО С ЦЕЛ ПОВИШАВАНЕ НА ОСВЕДОМЕНОСТТА СРЕД ЖЕНИТЕ СТУДЕНТИ ЗА ТЯХНОТО ХУДОЖЕСТВЕНО И ЛАНДШАФТНО НАСЛЕДСТВО. ОСНОВНАТА ОБРАЗОВАТЕЛНА ЦЕЛ Е ДА СЕ ОБРАЗОВАТ ОТНОСНО ЗАЩИТАТА НА ИМУЩЕСТВОТО НА ТЕРИТОРИЯТА, КАТО ИМ СЕ ИЗПРАТИ СТОЙНОСТТА, КОЯТО ИМАТ ЗА ОБЩНОСТТА, И ДА СЕ ОПОЛЗОТВОРИ ПЪЛНИЯТ ИМ ПОТЕНЦИАЛ ЗА СОЦИАЛНО И ИКОНОМИЧЕСКО РАЗВИТИЕ НА СТРАНАТА. В РАМКОВАТА КОНВЕНЦИЯ НА СЪВЕТА ЗА СТОЙНОСТТА НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ПРЕЗ 2005 Г., ПОДПИСАНА ОТ ДАЛИТАЛИА ПРЕЗ 2013 Г., СЕ ПРИЗОВАВА ЗА ПОЗНАВАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА НАСЛЕДСТВОТО КАТО ПРАВО НА ГРАЖДАНИТЕ ДА УЧАСТВАТ В КУЛТУРНИЯ ЖИВОТ И СЕ ПОТВЪРЖДАВА СТОЙНОСТТА НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО КАТО ИЗТОЧНИК НА ЧОВЕШКО РАЗВИТИЕ ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА КУЛТУРНОТО МНОГООБРАЗИЕ И НАСЪРЧАВАНЕ НА МЕЖДУКУЛТУРНИЯ ДИАЛОГ КАТО МОДЕЛ ЗА ЕКО РАЗВИТИЕ (Bulgarian)
    25 July 2022
    0 references
    A PROJEKT CÉLJA A TELJES KÖRŰ ÉS FELELŐS POLGÁRI SZEREPVÁLLALÁS KIALAKULÁSÁNAK ELŐSEGÍTÉSE ÉS MEGVALÓSÍTÁSA VOLT AZZAL A CÉLLAL, HOGY FELHÍVJA A NŐI DIÁKOK FIGYELMÉT MŰVÉSZI ÉS TÁJKÉPI ÖRÖKSÉGÜKRE. A FŐ OKTATÁSI CÉL AZ, HOGY FELVILÁGOSÍTSÁK ŐKET A TERÜLETEN LÉVŐ VAGYON VÉDELMÉRŐL AZÁLTAL, HOGY ÁTADJÁK NEKIK A KÖZÖSSÉG SZÁMÁRA MEGLÉVŐ ÉRTÉKÜKET, ÉS TELJES MÉRTÉKBEN KIAKNÁZZÁK AZ ORSZÁG TÁRSADALMI ÉS GAZDASÁGI FEJLŐDÉSÉBEN REJLŐ POTENCIÁLJUKAT. A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG ÉRTÉKÉRŐL SZÓLÓ, DALITALIA ÁLTAL 2013-BAN ALÁÍRT, A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG ÉRTÉKÉRŐL SZÓLÓ TANÁCSI KERETEGYEZMÉNY AZ ÖRÖKSÉG MINT A POLGÁROK KULTURÁLIS ÉLETBEN VALÓ RÉSZVÉTELHEZ VALÓ JOGÁRA SZÓLÍT FEL, ÉS ÚJÓLAG MEGERŐSÍTI A KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGNEK MINT A KULTURÁLIS SOKSZÍNŰSÉG ELŐMOZDÍTÁSÁNAK ÉS A KULTÚRÁK KÖZÖTTI PÁRBESZÉDNEK MINT AZ ÖKOFEJLESZTÉS MODELLJÉNEK AZ EMBERI FEJLŐDÉS FORRÁSAKÉNT BETÖLTÖTT ÉRTÉKÉT (Hungarian)
    25 July 2022
    0 references
    BHÍ AN TIONSCADAL DÍRITHE AR SHAORÁNACHT IOMLÁN FHREAGRACH A CHOTHÚ AGUS A CHUR I BHFEIDHM D’FHONN FEASACHT A ARDÚ I MEASC BAN-SCOLÁIRÍ FAOINA N-OIDHREACHT EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA. IS É AN PRÍOMHCHUSPÓIR OIDEACHASÚIL A CHUR ORTHU MAIDIR LE COSAINT NA MAOINE SA CHRÍOCH TRÍ LUACH A CHUR ORTHU DON PHOBAL AGUS LEAS A BHAINT AS A N-ACMHAINNEACHT IOMLÁN D’FHORBAIRT SHÓISIALTA AGUS GHEILLEAGRACH NA TÍRE. IARRTAR SA CHREAT-CHOINBHINSIÚN ÓN GCOMHAIRLE MAIDIR LE LUACH NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA IN 2005 AGUS A SHÍNIGH DALITALIA IN 2013 GO MBEADH EOLAS AR AN OIDHREACHT AGUS GO N-ÚSÁIDFEAR Í MAR CHEART DO SHAORÁNAIGH PÁIRT A GHLACADH SA SAOL CULTÚRTHA AGUS ATHDHEARBHAÍONN SÉ LUACH NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA MAR FHOINSE FORBARTHA DAONNA CHUN AN ÉAGSÚLACHT CHULTÚRTHA A CHUR CHUN CINN AGUS CHUN IDIRPHLÉ IDIRCHULTÚRTHA A CHUR CHUN CINN MAR SHAMHAIL D’FHORBAIRT ÉICEA (Irish)
    25 July 2022
    0 references
    PROJEKTET SYFTADE TILL ATT FRÄMJA OCH GENOMFÖRA BILDANDET AV ETT FULLSTÄNDIGT OCH ANSVARSFULLT MEDBORGARSKAP I SYFTE ATT ÖKA MEDVETENHETEN BLAND KVINNLIGA STUDENTER OM DERAS KONSTNÄRLIGA OCH LANDSKAPSMÄSSIGA ARV. DET VIKTIGASTE UTBILDNINGSSYFTET ÄR ATT UTBILDA DEM OM SKYDDET AV EGENDOMEN PÅ TERRITORIET GENOM ATT GE DEM DET VÄRDE DE HAR FÖR GEMENSKAPEN OCH ATT UTNYTTJA DERAS FULLA POTENTIAL FÖR LANDETS SOCIALA OCH EKONOMISKA UTVECKLING. I RÅDETS RAMKONVENTION OM KULTURARVETS VÄRDE 2005 SOM UNDERTECKNADES AV DIATALIA 2013 EFTERLYSES KUNSKAP OM OCH ANVÄNDNING AV KULTURARVET SOM EN RÄTT FÖR MEDBORGARNA ATT DELTA I KULTURLIVET OCH BEKRÄFTAR KULTURARVETS VÄRDE SOM EN KÄLLA TILL MÄNSKLIG UTVECKLING FÖR ATT FRÄMJA KULTURELL MÅNGFALD OCH FRÄMJA INTERKULTURELL DIALOG SOM EN MODELL FÖR UTVECKLING AV MILJÖN. (Swedish)
    25 July 2022
    0 references
    PROJEKTI EESMÄRK OLI EDENDADA JA RAKENDADA TÄIELIKU JA VASTUTUSTUNDLIKU KODAKONDSUSE KUJUNEMIST, ET SUURENDADA NAISÜLIÕPILASTE TEADLIKKUST OMA KUNSTI- JA MAASTIKUPÄRANDIST. PEAMINE HARIDUSLIK EESMÄRK ON HARIDA NEID TERRITOORIUMIL ASUVA VARA KAITSMISEL, SAATES NEILE VÄÄRTUSE, MIS NEIL ON ÜHENDUSE JAOKS, NING KASUTADA ÄRA NENDE TÄIELIK POTENTSIAAL RIIGI SOTSIAALSE JA MAJANDUSLIKU ARENGU JAOKS. NÕUKOGU 2005. AASTA KULTUURIPÄRANDI VÄÄRTUSE RAAMKONVENTSIOONIS, MILLELE DALITALIA KIRJUTAS ALLA 2013. AASTAL, KUTSUTAKSE ÜLES TUNDMA KULTUURIPÄRANDIT JA KASUTAMA SEDA KUI KODANIKE ÕIGUST OSALEDA KULTUURIELUS NING KINNITATAKSE KULTUURIPÄRANDI VÄÄRTUST INIMARENGU ALLIKANA KULTUURILISE MITMEKESISUSE EDENDAMISEL JA KULTUURIDEVAHELISE DIALOOGI KUI ARENGUMUDELI EDENDAMISEL. (Estonian)
    25 July 2022
    0 references
    VAIRANO PATENORA
    0 references

    Identifiers