MANAGEMENT AND DEVELOPMENT OF THE MEDIATION PROGRAMME FOR DISADVANTAGED GROUPS. (Q6911847)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project GENERATED-ID-2014ES05SFOP018-2023-12-20-12785 in Spain
Language Label Description Also known as
English
MANAGEMENT AND DEVELOPMENT OF THE MEDIATION PROGRAMME FOR DISADVANTAGED GROUPS.
Project GENERATED-ID-2014ES05SFOP018-2023-12-20-12785 in Spain

    Statements

    0 references
    0 references
    125,774.0 Euro
    0 references
    16 December 2016
    0 references
    15 March 2018
    0 references
    INSTITUTO ARAGONÉS DE SERVICIOS SOCIALES
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    La gestión del contrato consta de dos actuaciones a implementar de manera sucesiva: - Un curso de formación en materias específicas relacionadas con la mediación. - El fomento de acceso a los recursos, bienes y servicios, de la población gitana y r (Spanish)
    0 references
    The management of the contract consists of two actions to be implemented successively: — A training course in specific matters related to mediation. — The promotion of access to resources, goods and services, for the Roma population and (English)
    0.0010254248277887
    0 references
    Upravljanje pogodbe je sestavljeno iz dveh ukrepov, ki se izvajata zaporedoma: — Tečaj usposabljanja o posebnih zadevah, povezanih z mediacijo. — Spodbujanje dostopa do virov, blaga in storitev za romsko prebivalstvo in (Slovenian)
    0 references
    Řízení smlouvy se skládá ze dvou akcí, které mají být prováděny postupně: — Kurz odborné přípravy v konkrétních záležitostech týkajících se mediace. Podpora přístupu romského obyvatelstva ke zdrojům, zboží a službám a (Czech)
    0 references
    Het beheer van het contract bestaat uit twee acties die achtereenvolgens moeten worden uitgevoerd: — Een opleiding in specifieke kwesties in verband met bemiddeling. De bevordering van de toegang tot hulpbronnen, goederen en diensten voor de Roma-bevolking en (Dutch)
    0 references
    A szerződés kezelése két, egymást követően végrehajtandó intézkedésből áll: – A közvetítéssel kapcsolatos konkrét kérdésekről szóló képzés. Az erőforrásokhoz, árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés előmozdítása a roma lakosság számára, valamint (Hungarian)
    0 references
    Il-ġestjoni tal-kuntratt tikkonsisti f’żewġ azzjonijiet li għandhom jiġu implimentati suċċessivament: — Kors ta’ taħriġ fi kwistjonijiet speċifiċi relatati mal-medjazzjoni. — Il-promozzjoni tal-aċċess għar-riżorsi, il-prodotti u s-servizzi, għall-popolazzjoni tar-Roma u (Maltese)
    0 references
    Gestionarea contractului constă în două acțiuni care urmează să fie puse în aplicare succesiv: — Un curs de formare în chestiuni specifice legate de mediere. Promovarea accesului la resurse, bunuri și servicii pentru populația romă și (Romanian)
    0 references
    La gestion du contrat se compose de deux actions à mettre en œuvre successivement: — Un cours de formation sur des questions spécifiques liées à la médiation. — La promotion de l’accès aux ressources, aux biens et aux services, pour la population rom et (French)
    0 references
    Správa zákazky pozostáva z dvoch akcií, ktoré sa majú vykonať postupne: — Kurz odbornej prípravy v špecifických otázkach týkajúcich sa mediácie. — Podpora prístupu rómskeho obyvateľstva k zdrojom, tovarom a službám a (Slovak)
    0 references
    Is éard atá i mbainistiú an chonartha dhá bheart atá le cur chun feidhme i ndiaidh a chéile: — Cúrsa oiliúna in ábhair shonracha a bhaineann le hidirghabháil. Rochtain ar acmhainní, ar earraí agus ar sheirbhísí a chur chun cinn don phobal Romach agus (Irish)
    0 references
    Die Verwaltung des Vertrags besteht aus zwei Maßnahmen, die sukzessive durchzuführen sind: — Eine Ausbildung in speziellen Fragen im Zusammenhang mit der Mediation. — Förderung des Zugangs zu Ressourcen, Gütern und Dienstleistungen für die Roma-Bevölkerung und (German)
    0 references
    La gestione del contratto consiste in due azioni da attuare successivamente: — Un corso di formazione su questioni specifiche relative alla mediazione. — La promozione dell'accesso alle risorse, ai beni e ai servizi, per la popolazione rom e (Italian)
    0 references
    Līguma pārvaldība sastāv no divām secīgi īstenojamām darbībām: — Mācību kurss konkrētos jautājumos, kas saistīti ar mediāciju. — Resursu, preču un pakalpojumu pieejamības veicināšana romu tautības iedzīvotājiem un (Latvian)
    0 references
    Upravljanje ugovorom sastoji se od dvije aktivnosti koje će se provoditi uzastopno: — Tečaj osposobljavanja o posebnim pitanjima povezanima s mirenjem. — Promicanje pristupa resursima, dobrima i uslugama za romsko stanovništvo i (Croatian)
    0 references
    Sopimuksen hallinnointi koostuu kahdesta toimesta, jotka toteutetaan peräkkäin: — Koulutus sovitteluun liittyvissä erityiskysymyksissä. — Romaniväestön resurssien, tavaroiden ja palvelujen saatavuuden edistäminen ja (Finnish)
    0 references
    Lepingu haldamine koosneb kahest järjestikusest meetmest: – Koolituskursus vahendusega seotud konkreetsetes küsimustes. – Ressurssidele, kaupadele ja teenustele juurdepääsu edendamine roma elanikkonna ja (Estonian)
    0 references
    Sutarties valdymą sudaro du veiksmai, kurie turi būti įgyvendinami paeiliui: – Mokymo kursai konkrečiais su tarpininkavimu susijusiais klausimais. – Romų gyventojų galimybių naudotis ištekliais, prekėmis ir paslaugomis skatinimas ir (Lithuanian)
    0 references
    A gestão do contrato consiste em duas ações a executar sucessivamente: — Um curso de formação em matérias específicas relacionadas com a mediação. — A promoção do acesso a recursos, bens e serviços por parte da população cigana e (Portuguese)
    0 references
    Η διαχείριση της σύμβασης αποτελείται από δύο δράσεις που πρέπει να υλοποιηθούν διαδοχικά: — Ένα πρόγραμμα κατάρτισης σε ειδικά θέματα που σχετίζονται με τη διαμεσολάβηση. Την προώθηση της πρόσβασης σε πόρους, αγαθά και υπηρεσίες για τον πληθυσμό των Ρομά και (Greek)
    0 references
    Forvaltningen af kontrakten består af to aktioner, der skal gennemføres successivt: — Et kursus i specifikke spørgsmål vedrørende mægling. — Fremme af romabefolkningens adgang til ressourcer, varer og tjenesteydelser og (Danish)
    0 references
    Förvaltningen av kontraktet består av två åtgärder som ska genomföras successivt: — En utbildning i särskilda frågor som rör medling. — Främjande av tillgång till resurser, varor och tjänster för den romska befolkningen och (Swedish)
    0 references
    Управлението на договора се състои от две действия, които трябва да бъдат изпълнени последователно: — Курс на обучение по специфични въпроси, свързани с медиацията. — Насърчаване на достъпа до ресурси, стоки и услуги за ромското население и (Bulgarian)
    0 references
    21 December 2023
    0 references

    Identifiers

    GENERATED-ID-2014ES05SFOP018-2023-12-20-12785
    0 references