Improving energy efficiency (including RES) in educational buildings (Q6894099)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project POIS.01.03.01-00-0004/23 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Improving energy efficiency (including RES) in educational buildings
Project POIS.01.03.01-00-0004/23 in Poland

    Statements

    0 references
    140,250,000.0 zloty
    0 references
    33,660,000.0 Euro
    0 references
    165,000,000.0 zloty
    0 references
    39,600,000.0 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 January 2023
    0 references
    31 December 2023
    0 references
    NARODOWY FUNDUSZ OCHRONY ŚRODOWISKA I GOSPODARKI WODNEJ
    0 references
    0 references
    modernizacji energetycznej oraz niewykorzystanie potencjału redukcji zużycia energii w tych budynkach. Głęboka kompleksowa modernizacja energetyczna wraz z wykorzystaniem instalacji OZE i wymianą źródeł ciepła doprowadzi do większej redukcji zużycia energii cieplnej i elektrycznej. Projekty dotyczące modernizacji energetycznej budynków muszą być zgodne z rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r., w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki oraz ich usytuowanie, którego nowelizacja, przewidująca zwiększenie wymagań w zakresie efektywności energetycznej, weszła w życie 1 stycznia 2014 r. oraz rozporządzeniem Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 3 czerwca 2014 r. w sprawie metodologii obliczania charakterystyki energetycznej budynku i lokalu mieszkalnego lub części budynku stanowiącej samodzielną całość techniczno-użytkową oraz sposobu sporządzania i wzorów świadectw ich charakterystyki energetycznej. Identyfikacja optymalnego zestawu działań zwiększających efektywność energetyczną w danym budynku dokonywana będzie ex ante na podstawie audytu energetycznego (stanowiącego kluczowy element projektu oraz koszt kwalifikowany projektu). W ramach weryfikacji założonych celów i efektów inwestycji należy również po jej zakończeniu przeprowadzić audyt energetyczny (ex post53). Możliwe będą również działania edukacyjne, jak i promujące aktywność fizyczną na świeżym powietrzu, podnoszące wiedzę nauczycieli, uczniów oraz lokalnych środowisk w zakresie poprawy jakości powietrza, przeciwdziałania trendom zmian klimatycznych i wykorzystania OZE. (Polish)
    0 references
    energy modernisation and non-utilisation of the potential to reduce energy consumption in these buildings. Deep comprehensive energy modernisation with the use of renewable energy installations and the exchange of heat sources will lead to a greater reduction in the consumption of heat and electricity. Projects relating to the energy modernisation of buildings must comply with the Regulation of the Minister of Infrastructure of 12 April 2002 on the technical conditions to be met by buildings and their location, the amendment of which, providing for an increase in energy efficiency requirements, entered into force on 1 January 2014 and the Regulation of the Minister for Infrastructure and Development of 3 June 2014 on the methodology for calculating the energy performance of a building and a dwelling or part of a building constituting an independent technical and utility unit and the method of drawing up and model certificates of their energy performance. The identification of the optimal set of energy efficiency measures in a given building will be carried out ex ante on the basis of an energy audit (which is a key element of the project and the eligible cost of the project). As part of the verification of the objectives and effects of the investment, an energy audit (ex post53) should also be carried out after its completion. Educational activities will also be possible, as well as promoting physical activity in the open air, improving the knowledge of teachers, students and local environments in improving air quality, counteracting climate change trends and using renewable energy sources. (English)
    0.2821032589216239
    0 references
    energian nykyaikaistaminen ja näiden rakennusten energiankulutuksen vähentämismahdollisuuksien käyttämättä jättäminen. Pitkälle menevä ja kattava energian nykyaikaistaminen uusiutuvan energian laitosten käytön ja lämmönlähteiden vaihdon avulla vähentää lämmön ja sähkön kulutusta. Rakennusten energia-alan nykyaikaistamiseen liittyvien hankkeiden on oltava rakennusten ja niiden sijaintipaikan teknisistä edellytyksistä 12 päivänä huhtikuuta 2002 annetun infrastruktuuriministerin asetuksen mukaisia, ja sen muutos tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 2014 ja infrastruktuuri- ja kehitysministerin 3 päivänä kesäkuuta 2014 antaman asetuksen, joka koskee itsenäisen teknisen ja yleishyödyllisen yksikön muodostavan rakennuksen ja asunnon tai sen osan energiatehokkuuden laskentamenetelmää sekä niiden energiatehokkuutta koskevien todistusten laatimis- ja mallimenetelmiä. Energiatehokkuustoimenpiteiden optimaalinen joukko tietyssä rakennuksessa määritetään etukäteen energiakatselmuksen perusteella (joka on hankkeen keskeinen osa ja hankkeen tukikelpoiset kustannukset). Investoinnin tavoitteiden ja vaikutusten todentamisen yhteydessä olisi myös tehtävä energiakatselmus (jälkeen 53) sen päätyttyä. Koulutustoimintaa on myös mahdollista edistää liikuntaa ulkoilmassa, parantaa opettajien, opiskelijoiden ja paikallisten ympäristöjen tuntemusta ilmanlaadun parantamisessa, ilmastonmuutoksen trendien torjunnassa ja uusiutuvien energialähteiden käytössä. (Finnish)
    0 references
    modernisation énergétique et non-utilisation du potentiel de réduction de la consommation d’énergie dans ces bâtiments. Une modernisation approfondie de l’énergie grâce à l’utilisation d’installations d’énergie renouvelable et à l’échange de sources de chaleur entraînera une réduction plus importante de la consommation de chaleur et d’électricité. Les projets relatifs à la modernisation énergétique des bâtiments doivent être conformes au règlement du ministre des Infrastructures du 12 avril 2002 relatif aux conditions techniques à respecter par les bâtiments et à leur localisation, dont la modification, prévoyant une augmentation des exigences en matière d’efficacité énergétique, est entrée en vigueur le 1er janvier 2014 et au règlement du ministre des infrastructures et du développement du 3 juin 2014 relatif à la méthodologie de calcul de la performance énergétique d’un bâtiment et d’une habitation ou d’une partie de bâtiment constituant une unité technique et d’utilité indépendante et à la méthode d’établissement et de modèle de certificats de performance énergétique. L’identification de l’ensemble optimal de mesures d’efficacité énergétique dans un bâtiment donné sera effectuée ex ante sur la base d’un audit énergétique (qui est un élément clé du projet et le coût éligible du projet). Dans le cadre de la vérification des objectifs et des effets de l’investissement, un audit énergétique (ex post53) devrait également être effectué après son achèvement. Des activités éducatives seront également possibles, ainsi que la promotion de l’activité physique en plein air, l’amélioration des connaissances des enseignants, des étudiants et des environnements locaux dans l’amélioration de la qualité de l’air, la lutte contre les tendances du changement climatique et l’utilisation des sources d’énergie renouvelables. (French)
    0 references
    modernização energética e não utilização do potencial de redução do consumo de energia nestes edifícios. A modernização profunda e abrangente da energia com a utilização de instalações de energias renováveis e o intercâmbio de fontes de calor conduzirão a uma maior redução do consumo de calor e eletricidade. Os projetos relativos à modernização energética dos edifícios devem respeitar o Regulamento do Ministro das Infraestruturas, de 12 de abril de 2002, relativo às condições técnicas a satisfazer pelos edifícios e a sua localização, cuja alteração, que prevê um aumento dos requisitos de eficiência energética, entrou em vigor em 1 de janeiro de 2014 e o Regulamento do Ministro das Infraestruturas e do Desenvolvimento, de 3 de junho de 2014, relativo à metodologia de cálculo do desempenho energético de um edifício e de uma habitação ou de parte de um edifício que constitua uma unidade técnica e de utilidade independente, bem como ao método de elaboração e modelo de certificados do seu desempenho energético. A identificação do conjunto ótimo de medidas de eficiência energética num determinado edifício será efetuada ex ante com base numa auditoria energética (que é um elemento-chave do projeto e o custo elegível do projeto). No âmbito da verificação dos objetivos e efeitos do investimento, deve também ser realizada uma auditoria energética (ex post53) após a sua conclusão. Serão também possíveis atividades educativas, bem como a promoção da atividade física ao ar livre, a melhoria dos conhecimentos dos professores, estudantes e ambientes locais na melhoria da qualidade do ar, o combate às tendências das alterações climáticas e a utilização de fontes de energia renováveis. (Portuguese)
    0 references
    energetska modernizacija i nekorištenje potencijala za smanjenje potrošnje energije u tim zgradama. Dubinska sveobuhvatna modernizacija energije korištenjem postrojenja za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora i razmjenom izvora topline dovest će do većeg smanjenja potrošnje topline i električne energije. Projekti energetske modernizacije zgrada moraju biti u skladu s Pravilnikom ministra infrastrukture od 12. travnja 2002. o tehničkim uvjetima koje zgrade moraju ispunjavati i njihovom lokacijom, čija je izmjena, kojom se predviđa povećanje zahtjeva energetske učinkovitosti, stupila na snagu 1. siječnja 2014. i Uredbom ministra infrastrukture i razvoja od 3. lipnja 2014. o metodologiji izračuna energetskih svojstava zgrade i stambenog objekta ili dijela zgrade koja čini samostalnu tehničku i uporabnu cjelinu te načinu izrade i modeliranju certifikata o njihovim energetskim svojstvima. Utvrđivanje optimalnog skupa mjera energetske učinkovitosti u određenoj zgradi provest će se ex ante na temelju energetskog pregleda (koji je ključni element projekta i prihvatljivi trošak projekta). U okviru provjere ciljeva i učinaka ulaganja trebalo bi provesti i energetski pregled (ex post53) nakon njegova dovršetka. Bit će moguće i edukativne aktivnosti, kao i promicanje tjelesne aktivnosti na otvorenom, poboljšanje znanja nastavnika, učenika i lokalnog okruženja o poboljšanju kvalitete zraka, suprotstavljanju trendovima klimatskih promjena i korištenju obnovljivih izvora energije. (Croatian)
    0 references
    nuachóiriú fuinnimh agus neamhúsáid an phoitéinsil chun tomhaltas fuinnimh sna foirgnimh sin a laghdú. Má dhéantar nuachóiriú domhain cuimsitheach ar fhuinneamh trí úsáid a bhaint as suiteálacha fuinnimh in-athnuaite agus trí fhoinsí teasa a mhalartú, tiocfaidh laghdú níos mó ar thomhaltas teasa agus leictreachais. Ní mór do thionscadail a bhaineann le nuachóiriú fuinnimh foirgneamh Rialachán an Aire Bonneagair an 12 Aibreán 2002 maidir leis na coinníollacha teicniúla atá le comhlíonadh ag foirgnimh agus a suíomh a chomhlíonadh, ar tháinig leasú air, lena bhforáiltear do mhéadú ar riachtanais éifeachtúlachta fuinnimh, i bhfeidhm an 1 Eanáir 2014 agus Rialachán an Aire Bonneagair agus Forbartha an 3 Meitheamh 2014 maidir leis an modheolaíocht chun feidhmíocht fuinnimh foirgnimh agus teaghaise nó cuid d’fhoirgneamh ar aonad neamhspleách teicniúil agus fóntais é a ríomh agus maidir leis an modh chun deimhnithe feidhmíochta fuinnimh a tharraingt suas agus a shamhaltú. Sainaithneofar an tsraith is fearr de bhearta éifeachtúlachta fuinnimh i bhfoirgneamh ar leith ex ante ar bhonn iniúchta fuinnimh (ar príomhghné den tionscadal é agus costas incháilithe an tionscadail). Mar chuid d’fhíorú chuspóirí agus éifeachtaí na hinfheistíochta, ba cheart iniúchadh fuinnimh (ex post53) a dhéanamh freisin tar éis é a thabhairt chun críche. Beifear in ann gníomhaíochtaí oideachais a dhéanamh freisin, chomh maith le gníomhaíocht choirp a chur chun cinn faoin aer, feabhas a chur ar an eolas atá ag múinteoirí, ag mic léinn agus ag timpeallachtaí áitiúla maidir le cáilíocht an aeir a fheabhsú, gníomhú i gcoinne treochtaí athraithe aeráide agus foinsí fuinnimh in-athnuaite a úsáid. (Irish)
    0 references
    Energiemodernisierung und Nichtnutzung des Potenzials zur Senkung des Energieverbrauchs in diesen Gebäuden. Eine umfassende Energiemodernisierung durch den Einsatz von Anlagen für erneuerbare Energien und den Austausch von Wärmequellen wird zu einer stärkeren Verringerung des Wärme- und Stromverbrauchs führen. Projekte im Zusammenhang mit der energetischen Modernisierung von Gebäuden müssen der Verordnung des Infrastrukturministers vom 12. April 2002 über die technischen Bedingungen für Gebäude und deren Standort entsprechen, deren Änderung am 1. Januar 2014 in Kraft getreten ist, und der Verordnung des Ministers für Infrastruktur und Entwicklung vom 3. Juni 2014 über die Methode zur Berechnung der Gesamtenergieeffizienz eines Gebäudes, eines Gebäudes oder eines Gebäudes, das eine unabhängige technische Einheit und Versorgungseinheit darstellt, und die Methode zur Erstellung und Musterbescheinigung ihrer Gesamtenergieeffizienz. Die Ermittlung der optimalen Energieeffizienzmaßnahmen in einem bestimmten Gebäude erfolgt ex ante auf der Grundlage eines Energieaudits (das ein Schlüsselelement des Projekts und die förderfähigen Kosten des Projekts ist). Im Rahmen der Überprüfung der Ziele und Auswirkungen der Investition sollte auch nach Abschluss der Investition ein Energieaudit (ex post53) durchgeführt werden. Es werden auch Bildungsaktivitäten möglich sein, sowie die Förderung der körperlichen Aktivität unter freiem Himmel, die Verbesserung des Wissens von Lehrern, Schülern und lokalen Umgebungen zur Verbesserung der Luftqualität, der Bekämpfung des Klimawandels und der Nutzung erneuerbarer Energiequellen. (German)
    0 references
    ammodernamento dell'energia e mancato utilizzo del potenziale di riduzione del consumo energetico in questi edifici. Una profonda modernizzazione globale dell'energia con l'uso di impianti di energia rinnovabile e lo scambio di fonti di calore porterà a una maggiore riduzione del consumo di calore ed elettricità. I progetti relativi all'ammodernamento energetico degli edifici devono essere conformi al regolamento del ministro delle Infrastrutture del 12 aprile 2002 relativo alle condizioni tecniche che gli edifici devono soddisfare e alla loro ubicazione, la cui modifica, che prevede un aumento dei requisiti di efficienza energetica, è entrata in vigore il 1º gennaio 2014 e il regolamento del ministro delle Infrastrutture e dello sviluppo, del 3 giugno 2014, relativo alla metodologia di calcolo della prestazione energetica di un edificio e di un'abitazione o di una parte di un edificio costituente un'unità tecnica e di pubblica utilità indipendente e il metodo di redazione e modelli di certificati della loro prestazione energetica. L'individuazione dell'insieme ottimale di misure di efficienza energetica in un determinato edificio sarà effettuata ex ante sulla base di un audit energetico (che è un elemento chiave del progetto e il costo ammissibile del progetto). Nell'ambito della verifica degli obiettivi e degli effetti dell'investimento, un audit energetico (ex post53) dovrebbe essere effettuato anche dopo il suo completamento. Saranno inoltre possibili attività educative, oltre a promuovere l'attività fisica all'aria aperta, migliorare la conoscenza di insegnanti, studenti e ambienti locali per migliorare la qualità dell'aria, contrastare le tendenze dei cambiamenti climatici e utilizzare fonti energetiche rinnovabili. (Italian)
    0 references
    energiemodernisering en niet-benutting van het potentieel om het energieverbruik in deze gebouwen te verminderen. Een grondige modernisering van de energie met behulp van installaties voor hernieuwbare energie en de uitwisseling van warmtebronnen zal leiden tot een grotere vermindering van het verbruik van warmte en elektriciteit. Projecten met betrekking tot de energiemodernisering van gebouwen moeten voldoen aan de Regeling van de minister van Infrastructuur van 12 april 2002 betreffende de technische voorwaarden waaraan gebouwen moeten voldoen en hun locatie, waarvan de wijziging, met het oog op een verhoging van de energie-efficiëntievereisten, in werking is getreden op 1 januari 2014 en de Regeling van de minister van Infrastructuur en Ontwikkeling van 3 juni 2014 betreffende de methodologie voor de berekening van de energieprestatie van een gebouw en een woning of deel van een gebouw dat een onafhankelijke technische en nutseenheid vormt en de methode voor het opstellen en modelleren van certificaten van hun energieprestatie. De vaststelling van de optimale reeks energie-efficiëntiemaatregelen in een bepaald gebouw zal vooraf worden uitgevoerd op basis van een energieaudit (een essentieel onderdeel van het project en de subsidiabele kosten van het project). In het kader van de verificatie van de doelstellingen en effecten van de investering moet ook na de voltooiing ervan een energieaudit (ex post53) worden uitgevoerd. Educatieve activiteiten zullen ook mogelijk zijn, evenals het bevorderen van lichaamsbeweging in de open lucht, het verbeteren van de kennis van leraren, studenten en lokale omgevingen bij het verbeteren van de luchtkwaliteit, het tegengaan van trends op het gebied van klimaatverandering en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen. (Dutch)
    0 references
    energimodernisering og manglende udnyttelse af potentialet for at reducere energiforbruget i disse bygninger. Gennemgribende omfattende energimodernisering med anvendelse af vedvarende energianlæg og udveksling af varmekilder vil føre til en større reduktion i forbruget af varme og elektricitet. Projekter vedrørende energimodernisering af bygninger skal være i overensstemmelse med infrastrukturministerens bekendtgørelse af 12. april 2002 om de tekniske betingelser, der skal opfyldes af bygninger og deres placering, hvis ændring med henblik på en forøgelse af kravene til energieffektivitet trådte i kraft den 1. januar 2014 og bekendtgørelsen fra ministeren for infrastruktur og udvikling af 3. juni 2014 om metoden til beregning af den energimæssige ydeevne for en bygning og en bolig eller del af en bygning, der udgør en selvstændig teknisk enhed og forsyningsenhed, samt metoden til udarbejdelse og modellering af attester for deres energimæssige ydeevne. Fastlæggelsen af det optimale sæt af energieffektivitetsforanstaltninger i en given bygning vil blive foretaget på forhånd på grundlag af et energisyn (som er et centralt element i projektet og de støtteberettigede omkostninger ved projektet). Som led i kontrollen af investeringens mål og virkninger bør der også foretages et energisyn (efterfølgende 53) efter dens afslutning. Uddannelsesaktiviteter vil også være mulige, samt fremme fysisk aktivitet i det fri, forbedre lærernes, elevernes og lokale miljøers viden om at forbedre luftkvaliteten, modvirke klimaændringer og anvende vedvarende energikilder. (Danish)
    0 references
    енергийна модернизация и неизползване на потенциала за намаляване на потреблението на енергия в тези сгради. Задълбочената цялостна енергийна модернизация с използването на инсталации за енергия от възобновяеми източници и обменът на топлинни източници ще доведе до по-голямо намаляване на потреблението на топлинна и електрическа енергия. Проектите, свързани с енергийна модернизация на сгради, трябва да са в съответствие с Наредбата на министъра на инфраструктурата от 12 април 2002 г. за техническите условия, на които трябва да отговарят сградите и тяхното местоположение, изменението на които, предвиждащо повишаване на изискванията за енергийна ефективност, влязло в сила на 1 януари 2014 г. и Наредбата на министъра на инфраструктурата и развитието от 3 юни 2014 г. относно методиката за изчисляване на енергийните характеристики на сграда и жилище или част от сграда, представляваща самостоятелна техническа и комунална единица, както и метода за изготвяне и образец на сертификати за енергийните им характеристики. Определянето на оптималния набор от мерки за енергийна ефективност в дадена сграда ще се извършва предварително въз основа на енергиен одит (който е ключов елемент от проекта и допустимите разходи по проекта). Като част от проверката на целите и последиците от инвестицията, след приключването му следва да се извърши и енергиен одит (ex post53). Ще бъдат възможни и образователни дейности, както и насърчаване на физическата активност на открито, подобряване на знанията на учителите, учениците и местната среда за подобряване на качеството на въздуха, противодействие на тенденциите в изменението на климата и използване на възобновяеми енергийни източници. (Bulgarian)
    0 references
    az energia modernizációja és az ezen épületek energiafogyasztásának csökkentésére irányuló lehetőségek kihasználatlansága. A megújuló energiaforrások felhasználásával és a hőforrások cseréjével történő mélyreható, átfogó energiakorszerűsítés a hő- és villamosenergia-fogyasztás nagyobb mértékű csökkenéséhez fog vezetni. Az épületek energiakorszerűsítésével kapcsolatos projekteknek meg kell felelniük az épületek által teljesítendő műszaki feltételekről és azok elhelyezkedéséről szóló, 2002. április 12-i infrastrukturális miniszteri rendeletnek, amelynek az energiahatékonysági követelmények növelését előíró módosítása 2014. január 1-jén lépett hatályba, valamint az infrastruktúráért és fejlesztésért felelős miniszter 2014. június 3-i rendelete az önálló műszaki és közüzemi egységet képező épület és lakóépület vagy épületrész energiahatékonysága kiszámításának módszertanáról, valamint az energiahatékonyságuk igazolásának módszeréről és bizonyítványmintáiról. Egy adott épületben az optimális energiahatékonysági intézkedések meghatározását előzetesen energiaaudit alapján végzik el (amely a projekt kulcsfontosságú eleme és a projekt elszámolható költsége). A beruházás célkitűzéseinek és hatásainak ellenőrzése részeként energetikai ellenőrzést is el kell végezni (utólagos 53 után) annak befejezése után. Oktatási tevékenységek is lehetségesek lesznek, valamint a szabadtéri testmozgás előmozdítása, a tanárok, a diákok és a helyi környezet ismereteinek javítása a levegőminőség javítása, az éghajlatváltozás tendenciáinak ellensúlyozása és a megújuló energiaforrások használata terén. (Hungarian)
    0 references
    modernización energética y no utilización del potencial para reducir el consumo de energía en estos edificios. Una profunda modernización energética integral con el uso de instalaciones de energía renovable y el intercambio de fuentes de calor conducirá a una mayor reducción del consumo de calor y electricidad. Los proyectos relativos a la modernización energética de los edificios deberán cumplir el Reglamento del Ministro de Infraestructuras de 12 de abril de 2002 relativo a las condiciones técnicas que deben cumplir los edificios y su ubicación, cuya modificación, que prevé un aumento de los requisitos de eficiencia energética, entró en vigor el 1 de enero de 2014 y el Reglamento del Ministro de Infraestructuras y Desarrollo, de 3 de junio de 2014, sobre la metodología de cálculo de la eficiencia energética de un edificio y de una vivienda o parte de un edificio que constituya una unidad técnica y de utilidad independiente y el método de elaboración y modelo de certificados de su eficiencia energética. La identificación del conjunto óptimo de medidas de eficiencia energética en un edificio determinado se llevará a cabo ex ante sobre la base de una auditoría energética (que es un elemento clave del proyecto y el coste subvencionable del proyecto). Como parte de la verificación de los objetivos y efectos de la inversión, también debe llevarse a cabo una auditoría energética (ex post53) después de su finalización. También serán posibles actividades educativas, así como la promoción de la actividad física al aire libre, la mejora del conocimiento de profesores, estudiantes y entornos locales para mejorar la calidad del aire, contrarrestar las tendencias del cambio climático y utilizar fuentes de energía renovables. (Spanish)
    0 references
    energetická modernizace a nevyužití potenciálu ke snížení spotřeby energie v těchto budovách. Rozsáhlá komplexní modernizace energie s využitím zařízení na výrobu energie z obnovitelných zdrojů a výměna zdrojů tepla povede k většímu snížení spotřeby tepla a elektřiny. Projekty týkající se energetické modernizace budov musí být v souladu s nařízením ministra infrastruktury ze dne 12. dubna 2002 o technických podmínkách, které musí budovy a jejich umístění splňovat, jehož změna, která stanoví zvýšení požadavků na energetickou účinnost, vstoupila v platnost dne 1. ledna 2014 a nařízení ministra infrastruktury a rozvoje ze dne 3. června 2014 o metodice výpočtu energetické náročnosti budovy a bytu nebo části budovy tvořící samostatnou technickou a užitnou jednotku a o způsobu vypracování a vzorových certifikátech jejich energetické náročnosti. Určení optimálního souboru opatření v oblasti energetické účinnosti v dané budově bude provedeno ex ante na základě energetického auditu (který je klíčovým prvkem projektu a způsobilými náklady na projekt). V rámci ověřování cílů a účinků investice by měl být po jejím dokončení rovněž proveden energetický audit (ex post53). Možné budou rovněž vzdělávací aktivity, jakož i podpora pohybové aktivity na otevřeném vzduchu, zlepšení znalostí učitelů, studentů a místních prostředí při zlepšování kvality ovzduší, potírání trendů v oblasti změny klimatu a využívání obnovitelných zdrojů energie. (Czech)
    0 references
    modernizarea energetică și neutilizarea potențialului de reducere a consumului de energie în aceste clădiri. Modernizarea profundă și cuprinzătoare a energiei prin utilizarea instalațiilor de energie regenerabilă și schimbul de surse de căldură vor conduce la o reducere mai mare a consumului de energie termică și electrică. Proiectele privind modernizarea energetică a clădirilor trebuie să respecte Regulamentul ministrului infrastructurii din 12 aprilie 2002 privind condițiile tehnice pe care trebuie să le îndeplinească clădirile și amplasarea acestora, a cărui modificare, care prevede o creștere a cerințelor de eficiență energetică, a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2014 și Regulamentul ministrului infrastructurii și dezvoltării din 3 iunie 2014 privind metodologia de calcul al performanței energetice a unei clădiri și a unei locuințe sau a unei părți a unei clădiri care constituie o unitate tehnică și de utilitate independentă, precum și modul de elaborare și model de certificate de performanță energetică a acestora. Identificarea setului optim de măsuri de eficiență energetică într-o anumită clădire va fi efectuată ex ante pe baza unui audit energetic (care reprezintă un element-cheie al proiectului și costul eligibil al proiectului). Ca parte a verificării obiectivelor și efectelor investiției, un audit energetic (ex post53) ar trebui, de asemenea, să fie efectuat după finalizarea acestuia. De asemenea, vor fi posibile activități educaționale, precum și promovarea activității fizice în aer liber, îmbunătățirea cunoștințelor profesorilor, studenților și mediilor locale în ceea ce privește îmbunătățirea calității aerului, contracararea tendințelor în materie de schimbări climatice și utilizarea surselor regenerabile de energie. (Romanian)
    0 references
    energetikos modernizavimas ir neišnaudojimas galimybės sumažinti energijos suvartojimą šiuose pastatuose. Visapusiškai modernizuojant energiją naudojant atsinaujinančiosios energijos įrenginius ir keičiantis šilumos šaltiniais, bus labiau sumažintas šilumos ir elektros energijos suvartojimas. Pastatų energinio modernizavimo projektai turi atitikti 2002 m. balandžio 12 d. Infrastruktūros ministro potvarkį dėl techninių sąlygų, kurias turi atitikti pastatai ir jų vieta, kurio pakeitimas, numatantis energijos vartojimo efektyvumo reikalavimų padidinimą, įsigaliojo 2014 m. sausio 1 d., ir 2014 m. birželio 3 d. Infrastruktūros ir plėtros ministro potvarkį dėl pastato ir būsto ar pastato dalies, sudarančių nepriklausomą techninį ir komunalinį vienetą, energinio naudingumo apskaičiavimo metodikos ir jų energinio naudingumo sertifikatų rengimo ir pavyzdžių. Optimalus energijos vartojimo efektyvumo priemonių rinkinys konkrečiame pastate bus nustatytas ex ante remiantis energijos vartojimo auditu (kuris yra pagrindinis projekto elementas ir tinkamos finansuoti projekto išlaidos). Tikrinant investicijų tikslus ir poveikį, energijos vartojimo auditas (ex post 53) taip pat turėtų būti atliekamas užbaigus šį auditą. Taip pat bus galima vykdyti švietimo veiklą, taip pat skatinti fizinį aktyvumą po atviru dangumi, gerinti mokytojų, studentų ir vietos aplinkos žinias gerinant oro kokybę, kovojant su klimato kaitos tendencijomis ir naudojant atsinaujinančiuosius energijos išteklius. (Lithuanian)
    0 references
    ενεργειακός εκσυγχρονισμός και μη αξιοποίηση των δυνατοτήτων μείωσης της κατανάλωσης ενέργειας σε αυτά τα κτίρια. Ο εκτεταμένος ενεργειακός εκσυγχρονισμός με τη χρήση εγκαταστάσεων ανανεώσιμης ενέργειας και την ανταλλαγή πηγών θερμότητας θα οδηγήσει σε μεγαλύτερη μείωση της κατανάλωσης θερμότητας και ηλεκτρικής ενέργειας. Τα έργα που αφορούν τον ενεργειακό εκσυγχρονισμό των κτιρίων πρέπει να συμμορφώνονται με τον Κανονισμό του Υπουργού Υποδομών της 12ης Απριλίου 2002 σχετικά με τους τεχνικούς όρους που πρέπει να πληρούν τα κτίρια και τη θέση τους, η τροποποίηση του οποίου, προβλέποντας αύξηση των απαιτήσεων ενεργειακής απόδοσης, τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014 και τον κανονισμό του Υπουργού Υποδομών και Ανάπτυξης της 3ης Ιουνίου 2014 σχετικά με τη μεθοδολογία υπολογισμού της ενεργειακής απόδοσης κτιρίου και κατοικίας ή τμήματος κτιρίου που αποτελεί ανεξάρτητη τεχνική μονάδα και μονάδα χρησιμότητας και τη μέθοδο κατάρτισης και υποδειγμάτων πιστοποιητικών ενεργειακής απόδοσής τους. Ο προσδιορισμός της βέλτιστης δέσμης μέτρων ενεργειακής απόδοσης σε ένα συγκεκριμένο κτίριο θα διενεργείται εκ των προτέρων βάσει ενεργειακού ελέγχου (που αποτελεί βασικό στοιχείο του έργου και το επιλέξιμο κόστος του έργου). Στο πλαίσιο της επαλήθευσης των στόχων και των επιπτώσεων της επένδυσης, θα πρέπει επίσης να διενεργείται ενεργειακός έλεγχος (εκ των υστέρων 53) μετά την ολοκλήρωσή του. Οι εκπαιδευτικές δραστηριότητες θα είναι επίσης δυνατές, καθώς και η προώθηση της σωματικής άσκησης στο ύπαιθρο, η βελτίωση των γνώσεων των εκπαιδευτικών, των σπουδαστών και του τοπικού περιβάλλοντος για τη βελτίωση της ποιότητας του αέρα, η αντιμετώπιση των τάσεων της κλιματικής αλλαγής και η χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. (Greek)
    0 references
    modernisering av energi och icke-utnyttjande av potentialen att minska energiförbrukningen i dessa byggnader. En djupgående omfattande energimodernisering med användning av anläggningar för förnybar energi och utbyte av värmekällor kommer att leda till en större minskning av förbrukningen av värme och el. Projekt som rör energimodernisering av byggnader ska överensstämma med infrastrukturministerns förordning av den 12 april 2002 om de tekniska villkor som ska uppfyllas av byggnader och deras lokalisering. Ändringen av denna förordning trädde i kraft den 1 januari 2014 och förordningen från ministern för infrastruktur och utveckling av den 3 juni 2014 om metoder för beräkning av energiprestanda för en byggnad och en bostad eller del av en byggnad som utgör en oberoende teknisk enhet och nyttoenhet samt metoden för att upprätta och modellera intyg om energiprestanda. Identifieringen av den optimala uppsättningen av energieffektivitetsåtgärder i en viss byggnad kommer att göras på förhand på grundval av en energibesiktning (som är en viktig del av projektet och den stödberättigande kostnaden för projektet). Som en del av kontrollen av investeringens mål och effekter bör en energibesiktning (ex post53) också genomföras efter det att den har slutförts. Utbildningsverksamhet kommer också att vara möjlig, samt främja fysisk aktivitet utomhus, förbättra kunskaperna hos lärare, studenter och lokala miljöer när det gäller att förbättra luftkvaliteten, motverka klimatförändringar och använda förnybara energikällor. (Swedish)
    0 references
    enerģijas modernizācija un enerģijas patēriņa samazināšanas potenciāla neizmantošana šajās ēkās. Visaptveroša enerģijas modernizācija, izmantojot atjaunojamās enerģijas iekārtas un siltuma avotu apmaiņu, veicinās siltuma un elektroenerģijas patēriņa lielāku samazināšanos. Projektiem, kas saistīti ar ēku energomodernizāciju, ir jāatbilst Infrastruktūras ministra 2002. gada 12. aprīļa noteikumiem par ēku tehniskajiem nosacījumiem un to atrašanās vietu, kuru grozījumi, paredzot energoefektivitātes prasību palielināšanu, stājās spēkā 2014. gada 1. janvārī, un infrastruktūras un attīstības ministra 2014. gada 3. jūnija noteikumiem par ēkas un mājokļa vai ēkas daļas, kas veido neatkarīgu tehnisko un funkcionālo vienību, energoefektivitātes aprēķināšanas metodiku un to energoefektivitātes sertifikātu sagatavošanas metodi un paraugiem. Optimālā energoefektivitātes pasākumu kopuma noteikšana konkrētā ēkā tiks veikta ex ante, pamatojoties uz energoauditu (kas ir projekta galvenais elements un projekta attiecināmās izmaksas). Investīciju mērķu un ietekmes pārbaudes ietvaros pēc tā pabeigšanas būtu jāveic arī energoaudits (ex post53). Būs iespējamas arī izglītojošas aktivitātes, kā arī fiziskās aktivitātes veicināšana brīvā dabā, skolotāju, studentu un vietējās vides zināšanu uzlabošana gaisa kvalitātes uzlabošanā, klimata pārmaiņu tendenču apkarošana un atjaunojamo energoresursu izmantošana. (Latvian)
    0 references
    energia ajakohastamine ja nende hoonete energiatarbimise vähendamise potentsiaali kasutamata jätmine. Põhjalik kõikehõlmav energia ajakohastamine taastuvenergiaseadmete kasutamise ja soojusallikate vahetamise abil toob kaasa soojuse ja elektri tarbimise suurema vähenemise. Hoonete energia moderniseerimisega seotud projektid peavad vastama infrastruktuuriministri 12. aprilli 2002. aasta määrusele „Hoonetele ja nende asukohale esitatavad tehnilised tingimused ja asukoht“, mille muutmine energiatõhususe nõuete tõstmiseks jõustus 1. jaanuaril 2014 ning infrastruktuuri- ja arendusministri 3. juuni 2014. aasta määrusele, mis käsitleb hoone ja eluruumi või hoone osa energiatõhususe arvutamise metoodikat ning nende energiatõhususe sertifikaatide koostamise viisi ja näidist. Energiatõhususe meetmete optimaalse kogumi kindlaksmääramine konkreetses hoones viiakse eelnevalt läbi energiaauditi alusel (mis on projekti põhielement ja projekti abikõlblikud kulud). Investeeringu eesmärkide ja mõju kontrollimise osana tuleks pärast investeeringu lõpuleviimist teha ka energiaaudit (ex post53). Võimalik on ka haridustegevus, samuti kehalise aktiivsuse edendamine vabas õhus, õpetajate, õpilaste ja kohaliku keskkonna teadmiste parandamine õhukvaliteedi parandamisel, kliimamuutuste suundumuste vastu võitlemisel ja taastuvate energiaallikate kasutamisel. (Estonian)
    0 references
    modernizácia energie a nevyužitie potenciálu na zníženie spotreby energie v týchto budovách. Hĺbková komplexná modernizácia energie s využitím zariadení na výrobu energie z obnoviteľných zdrojov a výmenou zdrojov tepla povedie k väčšiemu zníženiu spotreby tepla a elektrickej energie. Projekty týkajúce sa energetickej modernizácie budov musia byť v súlade s nariadením ministra infraštruktúry z 12. apríla 2002 o technických podmienkach, ktoré musia spĺňať budovy a ich umiestnením, ktorého zmena týkajúca sa zvýšenia požiadaviek na energetickú hospodárnosť nadobudla účinnosť 1. januára 2014 a nariadenie ministra infraštruktúry a rozvoja z 3. júna 2014 o metodike výpočtu energetickej hospodárnosti budovy a obydlí alebo časti budovy tvoriacej nezávislú technickú jednotku a úžitkovú jednotku a spôsob vypracovania a vzorových osvedčení o ich energetickej hospodárnosti. Identifikácia optimálneho súboru opatrení energetickej efektívnosti v danej budove sa vykoná ex ante na základe energetického auditu (ktorý je kľúčovým prvkom projektu a oprávnenými nákladmi projektu). V rámci overovania cieľov a účinkov investície by sa po jeho dokončení mal vykonať aj energetický audit (ex post53). Budú tiež možné vzdelávacie činnosti, ako aj podpora pohybovej aktivity na otvorenom priestranstve, zlepšenie znalostí učiteľov, študentov a miestneho prostredia pri zlepšovaní kvality ovzdušia, boji proti trendom v oblasti zmeny klímy a využívaní obnoviteľných zdrojov energie. (Slovak)
    0 references
    posodobitev energije in neuporaba potenciala za zmanjšanje porabe energije v teh stavbah. Temeljita celovita posodobitev energije z uporabo obratov za obnovljivo energijo in izmenjava virov toplote bosta privedli do večjega zmanjšanja porabe toplote in električne energije. Projekti v zvezi z energetsko modernizacijo stavb morajo biti v skladu z uredbo ministra za infrastrukturo z dne 12. aprila 2002 o tehničnih pogojih, ki jih morajo izpolnjevati stavbe in njihova lokacija, katere sprememba, ki določa povečanje zahtev glede energetske učinkovitosti, je začela veljati 1. januarja 2014, in Uredbo ministra za infrastrukturo in razvoj z dne 3. junija 2014 o metodologiji za izračun energetske učinkovitosti stavbe in stanovanja ali dela stavbe, ki tvori samostojno tehnično in uporabno enoto, ter načinu priprave in vzorca certifikatov o njihovi energetski učinkovitosti. Opredelitev optimalnega sklopa ukrepov za energetsko učinkovitost v določeni stavbi bo izvedena predhodno na podlagi energetskega pregleda (ki je ključni element projekta in upravičeni stroški projekta). V okviru preverjanja ciljev in učinkov naložbe bi bilo treba po njenem zaključku opraviti tudi energetski pregled (naknadno 53). Možne bodo tudi izobraževalne dejavnosti, pa tudi spodbujanje telesne dejavnosti na prostem, izboljšanje znanja učiteljev, učencev in lokalnih okolij pri izboljšanju kakovosti zraka, preprečevanju podnebnih sprememb in uporabi obnovljivih virov energije. (Slovenian)
    0 references
    il-modernizzazzjoni tal-enerġija u n-nuqqas ta’ użu tal-potenzjal biex jitnaqqas il-konsum tal-enerġija f’dan il-bini. Il-modernizzazzjoni profonda u komprensiva tal-enerġija bl-użu ta’ installazzjonijiet tal-enerġija rinnovabbli u l-iskambju tas-sorsi tas-sħana se jwasslu għal tnaqqis akbar fil-konsum tas-sħana u l-elettriku. Il-proġetti relatati mal-modernizzazzjoni tal-enerġija tal-bini jridu jikkonformaw mar-Regolament tal-Ministru tal-Infrastruttura tat-12 ta’ April 2002 dwar il-kundizzjonijiet tekniċi li għandhom jiġu ssodisfati mill-bini u l-post fejn jinsabu, li l-emenda tiegħu, li tipprevedi żieda fir-rekwiżiti tal-effiċjenza enerġetika, daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2014 u r-Regolament tal-Ministru għall-Infrastruttura u l-Iżvilupp tat-3 ta’ Ġunju 2014 dwar il-metodoloġija għall-kalkolu tar-rendiment fl-użu tal-enerġija ta’ bini u abitazzjoni jew parti minn bini li jikkostitwixxi unità teknika u ta’ utilità indipendenti u l-metodu ta’ tfassil u mudelli taċ-ċertifikati tal-prestazzjoni tal-enerġija tagħhom. l-identifikazzjoni tas-sett ottimali ta’ miżuri tal-effiċjenza enerġetika f’bini partikolari se titwettaq ex ante fuq il-bażi ta’ verifika tal-enerġija (li hija element ewlieni tal-proġett u l-ispiża eliġibbli tal-proġett). Bħala parti mill-verifika tal-objettivi u l-effetti tal-investiment, għandu jitwettaq ukoll awditjar tal-enerġija (ex post53) wara li jitlesta. Se jkunu possibbli wkoll attivitajiet edukattivi, kif ukoll il-promozzjoni tal-attività fiżika fil-miftuħ, it-titjib tal-għarfien tal-għalliema, l-istudenti u l-ambjenti lokali fit-titjib tal-kwalità tal-arja, il-ġlieda kontra x-xejriet tat-tibdil fil-klima u l-użu ta’ sorsi ta’ enerġija rinnovabbli. (Maltese)
    0 references
    13 December 2023
    0 references

    Identifiers

    POIS.01.03.01-00-0004/23
    0 references