Bi-Employment Experimentation (Q6889954)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 13345910 in France
Language Label Description Also known as
English
Bi-Employment Experimentation
Project 13345910 in France

    Statements

    0 references
    171,916.0 Euro
    0 references
    214,895.0 Euro
    0 references
    80.0 percent
    0 references
    1 February 2021
    0 references
    30 June 2022
    0 references
    AFTRAL
    0 references
    0 references
    0 references

    45°51'58.75"N, 1°19'22.80"E
    0 references
    87410
    0 references
    S'inspirant d'un projet mené dans le Finistère, le groupe de travail a décidé de lancer une expérimentation avec 12 demandeurs d'emploi de Haute- Vienne grâce aux financements de la Direction de la Formation Professionnelle Continue et de la Direction FSE de la Région Nouvelle-Aquitaine (80%) et de l'AFT (acteur de la branche transport). Ces stagiaires suivront une double formation aux Titres Professionnels de Conducteur de transport en commun sur route et d'Assistant de Vie aux Familles. L'objet de cette démarche est de sécuriser les parcours des demandeurs d'emploi. Les personnes retenues seront présélectionnées par leurs futurs employeurs avant leur entrée en formation. (French)
    0 references
    In Anlehnung an ein Projekt im Finistère hat die Arbeitsgruppe beschlossen, mit 12 Arbeitsuchenden aus Oberen Wien mit Mitteln der Direktion für Weiterbildung und der ESF-Direktion der Region Neu-Aquitanien (80 %) und der AFT (Akteur der Branche Verkehr) ein Experiment zu starten. Diese Praktikanten werden eine doppelte Ausbildung in den Berufsbezeichnungen des öffentlichen Nahverkehrsfahrers und des Familienlebensassistenten absolvieren. Ziel dieses Vorgehens ist es, den Weg der Arbeitsuchenden zu sichern. Die ausgewählten Personen werden von ihren künftigen Arbeitgebern vor ihrem Eintritt in die Ausbildung vorgewählt. (German)
    0 references
    Sulla base di un progetto realizzato a Finistère, il gruppo di lavoro ha deciso di avviare un esperimento con 12 persone in cerca di lavoro provenienti dall'Alta Vienna grazie al finanziamento della direzione per la formazione professionale continua e della direzione FSE della regione Nouvelle-Aquitania (80 %) e AFT (attore nel settore dei trasporti). Questi tirocinanti saranno sottoposti a doppia formazione nei Titoli Professionali di Road Transit Driver e Family Life Assistant. L'obiettivo di questo approccio è quello di garantire i percorsi delle persone in cerca di lavoro. I candidati prescelti saranno preselezionati dai loro futuri datori di lavoro prima di entrare nella formazione. (Italian)
    0 references
    Remdamasi Finistčre įgyvendintu projektu, darbo grupė nusprendė pradėti eksperimentą su 12 darbo ieškančių asmenų iš Aukštutinės Vienos, gavusi finansavimą iš Nuolatinio profesinio mokymo direktorato ir Naujosios Akvitanijos regiono ESF direktorato (80 proc.) ir AFT (transporto sektoriaus subjekto). Šie stažuotojai du kartus mokysis kelių tranzitinio vairuotojo ir šeimos gyvenimo asistento profesiniuose pavadinimuose. Šio požiūrio tikslas – užtikrinti darbo ieškančių asmenų galimybes. Konkursą laimėjusius kandidatus iš anksto atrinks būsimi darbdaviai prieš pradėdami mokytis. (Lithuanian)
    0 references
    Basándose en un proyecto realizado en Finistère, el grupo de trabajo decidió lanzar un experimento con 12 solicitantes de empleo de Alta Viena gracias a la financiación de la Dirección de Formación Profesional Continua y la Dirección del FSE de la Región de Nouvelle-Aquitaine (80 %) y AFT (actor en el sector del transporte). Estos aprendices se someterán a una doble capacitación en los Títulos Profesionales de Conductor de Tránsito de Carretera y Asistente de Vida Familiar. El objetivo de este enfoque es asegurar los caminos de los solicitantes de empleo. Los candidatos seleccionados serán preseleccionados por sus futuros empleadores antes de ingresar a la formación. (Spanish)
    0 references
    Pamatojoties uz projektu, kas tika īstenots Finistère, darba grupa nolēma uzsākt eksperimentu ar 12 darba meklētājiem no augšējās Vīnes, pateicoties Pastāvīgās profesionālās izglītības direktorāta un Jaunās Akvitānijas reģiona ESF direktorāta (80 %) un AFT (transporta nozares dalībnieks) finansējumam. Šie praktikanti iziet dubultu apmācību ceļu tranzīta autovadītāja un ģimenes dzīves asistenta profesionālajās nosaukumos. Šīs pieejas mērķis ir nodrošināt darba meklētāju iespējas. Veiksmīgos kandidātus pirms mācību uzsākšanas atlasīs viņu topošie darba devēji. (Latvian)
    0 references
    Tuginedes Finistère’is läbiviidud projektile, otsustas töörühm käivitada katse 12 tööotsijaga Ülem-Viinist tänu pideva kutseõppe direktoraadi ja ESFi Nouvelle-Aquitaine’i piirkonna direktoraadi (80 %) ja AFT (transpordisektori tegutseja) rahastamisele. Need praktikandid läbivad topeltkoolituse maanteetransiidi juhi ja pereelu assistendi kutsenimetustes. Selle lähenemisviisi eesmärk on tagada tööotsijate võimalused. Edukad kandidaadid valivad välja nende tulevased tööandjad enne koolitusele asumist. (Estonian)
    0 references
    Com base num projeto realizado em Finistère, o grupo de trabalho decidiu lançar uma experiência com 12 candidatos a emprego de Alta Viena graças ao financiamento da Direção da Formação Profissional Contínua e da Direção do FSE da Região da Nova Aquitânia (80 %) e do AFT (ator no setor dos transportes). Estes formandos passarão por dupla formação nos Títulos Profissionais de Condutor de Trânsito Rodoviário e Assistente de Vida Familiar. O objetivo desta abordagem é garantir os percursos dos candidatos a emprego. Os candidatos aprovados serão pré-selecionados pelos seus futuros empregadores antes de iniciarem a formação. (Portuguese)
    0 references
    Agus leas á bhaint as tionscadal a rinneadh in Finistère, chinn an mheitheal turgnamh a sheoladh le 12 cuardaitheoir poist ó Vín Uachtarach a bhuí le maoiniú ón Stiúrthóireacht um Ghairmoiliúint Leanúnach agus ó Stiúrthóireacht CSE de Réigiún Nouvelle-Aquitaine (80 %) agus AFT (gníomhaí in earnáil an iompair). Cuirfear oiliúint dhúbailte ar na hoiliúnaithe seo sna Teidil Ghairmiúla de Thiománaí Idirthurais Bóthair agus Cúntóir um Shaol an Teaghlaigh. Is é is aidhm don chur chuige sin conairí cuardaitheoirí poist a dhaingniú. Déanfaidh a bhfostóirí amach anseo na hiarrthóirí a n-éireoidh leo a réamhroghnú sula rachaidh siad i mbun oiliúna. (Irish)
    0 references
    Na základe projektu realizovaného vo Finistère sa pracovná skupina rozhodla začať experiment s 12 uchádzačmi o zamestnanie z Hornej Viedne vďaka financovaniu z Riaditeľstva pre nepretržitú odbornú prípravu a riaditeľstva ESF regiónu Nouvelle-Aquitaine (80 %) a AFT (úrad v odvetví dopravy). Títo stážisti absolvujú dvojitú odbornú prípravu v odborných tituloch vodiča cestnej dopravy a asistenta rodinného života. Cieľom tohto prístupu je zabezpečiť cesty uchádzačov o zamestnanie. Úspešní uchádzači budú pred vstupom do odbornej prípravy predbežne vybraní budúcimi zamestnávateľmi. (Slovak)
    0 references
    A Finistère-ben végrehajtott projekt alapján a munkacsoport úgy döntött, hogy 12 felső-bécsi álláskeresővel kísérletezik a Folyamatos Szakképzési Igazgatóság és a Nouvelle-Aquitaine régió ESZA igazgatósága (80%) és az AFT (a közlekedési ágazat szereplője) finanszírozásával. Ezek a gyakornokok kettős képzésen vesznek részt a közúti tranzitvezető és a családi élet asszisztens szakmai címeiben. Ennek a megközelítésnek az a célja, hogy biztosítsa az álláskeresők útvonalait. A sikeres pályázókat a leendő munkaadók előzetesen kiválasztják a képzés megkezdése előtt. (Hungarian)
    0 references
    Abbażi ta’ proġett imwettaq f’Finistère, il-grupp ta’ ħidma ddeċieda li jniedi esperiment ma’ 12-il persuna li qed ifittxu impjieg minn Upper Vjenna bis-saħħa ta’ finanzjament mid-Direttorat għat-Taħriġ Vokazzjonali Kontinwu u d-Direttorat tal-FSE tar-Reġjun ta’ Nouvelle-Aquitaine (80 %) u AFT (attur fis-settur tat-trasport). Dawn it-trainees se jingħataw taħriġ doppju fit-Titoli Professjonali tas-Sewwieq tat-Tranżitu tat-Triq u Assistent tal-Ħajja tal-Familja. l-għan ta’ dan l-approċċ huwa li jiġu żgurati l-perkorsi ta’ dawk li qed ifittxu impjieg. Il-kandidati magħżula se jintgħażlu minn qabel mill-impjegaturi futuri tagħhom qabel ma jibdew it-taħriġ. (Maltese)
    0 references
    På grundval av ett projekt som genomfördes i Finistère beslutade arbetsgruppen att inleda ett experiment med 12 arbetssökande från OberWien tack vare finansiering från direktoratet för kontinuerlig yrkesutbildning och ESF-direktoratet i regionen Nouvelle-Aquitaine (80 %) och AFT (skådespelare inom transportsektorn). Dessa praktikanter kommer att genomgå dubbelutbildning i Professional Titles of Road Transit Driver och Family Life Assistant. Syftet med detta tillvägagångssätt är att säkra arbetssökandes vägar. Godkända sökande kommer att väljas ut i förväg av sina framtida arbetsgivare innan de går in i utbildningen. (Swedish)
    0 references
    Drawing on a project carried out in Finistère, the working group decided to launch an experiment with 12 job seekers from Upper Vienna thanks to funding from the Directorate for Continuous Vocational Training and the ESF Directorate of the Nouvelle-Aquitaine Region (80 %) and AFT (actor in the transport sector). These trainees will undergo double training in the Professional Titles of Road Transit Driver and Family Life Assistant. The aim of this approach is to secure the pathways of job seekers. Successful candidates will be pre-selected by their future employers before entering training. (English)
    0.229080406447528
    0 references
    På grundlag af et projekt, der blev gennemført i Finistère, besluttede arbejdsgruppen at iværksætte et eksperiment med 12 jobsøgende fra Øvre Wien takket være finansiering fra Direktoratet for løbende erhvervsuddannelse og ESF-direktoratet i Nouvelle-Aquitaine-regionen (80 %) og AFT (aktør i transportsektoren). Disse praktikanter vil gennemgå dobbelt uddannelse i professionelle titler af Road Transit Driver og Family Life Assistant. Formålet med denne tilgang er at sikre jobsøgendes veje. De udvalgte ansøgere udvælges på forhånd af deres fremtidige arbejdsgivere, inden de påbegynder uddannelsen. (Danish)
    0 references
    Въз основа на проект, осъществен във Finistère, работната група реши да започне експеримент с 12 лица, търсещи работа от Горна Виена, благодарение на финансиране от Дирекцията за непрекъснато професионално обучение и дирекция „ЕСФ“ на регион Нувел-Аквитания (80 %) и AFT (дейност в транспортния сектор). Тези стажанти ще преминат двойно обучение по професионалните заглавия на шофьора на пътен транзит и асистента по семейния живот. Целта на този подход е да се осигурят пътищата на търсещите работа. Успешните кандидати ще бъдат предварително подбрани от бъдещите си работодатели, преди да започнат обучение. (Bulgarian)
    0 references
    Op basis van een project dat in Finistère werd uitgevoerd, besloot de werkgroep een experiment te starten met 12 werkzoekenden uit Opper-Wenen dankzij financiering van het directoraat voor permanente beroepsopleiding en het ESF-directoraat van de regio Nouvelle-Aquitaine (80 %) en AFT (actor in de vervoerssector). Deze stagiairs zullen een dubbele opleiding volgen in de professionele titels van Road Transit Driver en Family Life Assistant. Het doel van deze aanpak is het veiligstellen van de trajecten van werkzoekenden. Succesvolle kandidaten worden voorgeselecteerd door hun toekomstige werkgevers voordat ze aan de opleiding beginnen. (Dutch)
    0 references
    Na základě projektu realizovaného ve Finistère se pracovní skupina rozhodla zahájit experiment s 12 uchazeči o zaměstnání z Horní Vídně, a to díky financování ředitelství pro průběžné odborné vzdělávání a ředitelství ESF regionu Nouvelle-Aquitaine (80 %) a AFT (aktor v odvětví dopravy). Tito stážisté absolvují dvojí školení v odborných titulech řidiče silniční dopravy a asistenta rodinného života. Cílem tohoto přístupu je zajistit cesty uchazečů o zaměstnání. Úspěšní kandidáti budou před zahájením školení předem vybráni jejich budoucími zaměstnavateli. (Czech)
    0 references
    Pe baza unui proiect desfășurat în Finistère, grupul de lucru a decis să lanseze un experiment cu 12 persoane aflate în căutarea unui loc de muncă din Viena Superioară, datorită finanțării din partea Direcției pentru formare profesională continuă și a Direcției FSE din regiunea Nouvelle-Aquitaine (80 %) și AFT (actor în sectorul transporturilor). Acești stagiari vor urma o formare dublă în Titlurile Profesionale de Șofer de Tranzit Rutier și Asistent de Viață de Familie. Scopul acestei abordări este de a asigura căile de acces ale persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă. Candidații selectați vor fi preselectați de viitorii lor angajatori înainte de a intra în formare. (Romanian)
    0 references
    Delovna skupina se je na podlagi projekta, ki se je izvajal v Finistèru, odločila za poskus z 12 iskalci zaposlitve z Gornjega Dunaja, in sicer s sredstvi direktorata za stalno poklicno usposabljanje in direktorata ESS regije Nouvelle-Aquitaine (80 %) in AFT (aktor v prometnem sektorju). Ti udeleženci bodo opravili dvojno usposabljanje v poklicnih naslovih voznika cestnega tranzita in pomočnika za družinsko življenje. Cilj tega pristopa je zagotoviti poti iskalcev zaposlitve. Uspešne kandidate bodo pred začetkom usposabljanja izbrali njihovi bodoči delodajalci. (Slovenian)
    0 references
    Finistèressä toteutetun hankkeen pohjalta työryhmä päätti käynnistää kokeilun, jossa oli mukana 12 työnhakijaa Ylä-Wienistä. Tähän saatiin rahoitusta jatkuvasta ammatillisesta koulutuksesta vastaavalta osastolta, Nouvelle-Aquitainen alueen ESR-osastolta (80 prosenttia) ja AFT:ltä (liikennealan toimija). Nämä harjoittelijat saavat kaksinkertaisen koulutuksen Road Transit Driverin ja Family Life Assistantin ammattinimikkeissä. Tämän lähestymistavan tavoitteena on turvata työnhakijoiden väylät. Tulevat työnantajat valitsevat kilpailun läpäisseet hakijat ennen koulutukseen osallistumista. (Finnish)
    0 references
    Na temelju projekta provedenog u Finistèreu radna skupina odlučila je pokrenuti eksperiment s 12 tražitelja zaposlenja iz Gornjeg Beča zahvaljujući sredstvima Uprave za kontinuirano strukovno osposobljavanje i Uprave ESF-a Nouvelle-Akvitanske regije (80 %) i AFT-a (dionik u prometnom sektoru). Ove vježbenici će proći dvostruko osposobljavanje u profesionalnim naslovima Road Transit Driver i pomoćnica obiteljskog života. Cilj je tog pristupa osigurati putove tražitelja zaposlenja. Uspješne kandidate predodabrat će njihovi budući poslodavci prije početka osposobljavanja. (Croatian)
    0 references
    Με βάση ένα σχέδιο που υλοποιήθηκε στο Finistère, η ομάδα εργασίας αποφάσισε να ξεκινήσει ένα πείραμα με 12 άτομα που αναζητούν εργασία από την Άνω Βιέννη χάρη στη χρηματοδότηση από τη Διεύθυνση Συνεχούς Επαγγελματικής Κατάρτισης και τη Διεύθυνση ΕΚΤ της περιφέρειας Nouvelle-Aquitaine (80 %) και AFT (ηθοποιός στον τομέα των μεταφορών). Οι εκπαιδευόμενοι αυτοί θα υποβληθούν σε διπλή εκπαίδευση στους επαγγελματικούς τίτλους του οδηγού οδικής διέλευσης και του βοηθού οικογενειακής ζωής. Στόχος αυτής της προσέγγισης είναι να εξασφαλιστούν οι διαδρομές των ατόμων που αναζητούν εργασία. Οι επιτυχόντες υποψήφιοι θα προεπιλεγούν από τους μελλοντικούς εργοδότες τους πριν από την έναρξη της κατάρτισης. (Greek)
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    13345910
    0 references