Animation Climate and Sustainable Development – Year 2015 (Q6889707)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 2372220 in France
Language Label Description Also known as
English
Animation Climate and Sustainable Development – Year 2015
Project 2372220 in France

    Statements

    0 references
    21,886.25 Euro
    0 references
    58,849.83 Euro
    0 references
    37.19 percent
    0 references
    1 January 2015
    0 references
    31 December 2015
    0 references
    PARC NATUREL REGIONAL PERIGORD LIMOUSIN
    0 references
    0 references

    45°33'14.18"N, 0°58'31.55"E
    0 references
    24450
    0 references
    Le changement climatique est non seulement un enjeu planétaire capital, mais va devenir un enjeu territorial tout aussi important. Le territoire du Parc sera évidemment impacté par les effets directs du changement climatique : augmentation des températures et diminution des pluies en été impliquant des épisodes caniculaires et sécheresses fréquentes. Ces modifications profondes impacteront les conditions d'exercice de l'agriculture, de la sylviculture ou du tourisme, et entraîneront une réduction de la biodiversité. Le changement climatique est un problème global, planétaire, qui ne trouvera de solution que par une prise en compte à chaque échelle de décision : depuis les organismes internationaux jusqu'à chaque citoyen de la planète, en (French)
    0 references
    Der Klimawandel ist nicht nur eine wichtige globale Herausforderung, sondern wird zu einer ebenso wichtigen territorialen Herausforderung werden. Das Gebiet des Parks wird natürlich von den direkten Auswirkungen des Klimawandels betroffen sein: Erhöhung der Temperaturen und Rückgang der Regenfälle im Sommer mit häufigen Hitzeperioden und Dürren. Diese tiefgreifenden Veränderungen werden die Bedingungen für die Ausübung von Land-, Forstwirtschaft oder Tourismus beeinflussen und zu einer Verringerung der biologischen Vielfalt führen. Der Klimawandel ist ein globales, globales Problem, das nur durch Berücksichtigung auf jeder Entscheidungsskala eine Lösung finden wird: von internationalen Organisationen bis zu jedem Bürger der Welt, in (German)
    0 references
    Klimaatverandering is niet alleen een groot mondiaal probleem, maar zal ook een even belangrijk territoriaal probleem worden. Het grondgebied van het park zal uiteraard worden beïnvloed door de directe effecten van klimaatverandering: verhoogde temperaturen en verminderde regenval in de zomer met frequente verzengen en droogte episodes. Deze ingrijpende veranderingen zullen gevolgen hebben voor de omstandigheden in de landbouw, de bosbouw of het toerisme en leiden tot een vermindering van de biodiversiteit. Klimaatverandering is een wereldwijd probleem dat alleen kan worden opgelost door bij elke beslissingsschaal rekening te houden met: van internationale organisaties tot elke burger van de planeet, (Dutch)
    0 references
    El cambio climático no solo es un problema mundial importante, sino que se convertirá en una cuestión territorial igualmente importante. El territorio del Parque obviamente se verá afectado por los efectos directos del cambio climático: aumento de las temperaturas y disminución de las precipitaciones en verano, con frecuentes episodios de abrasión y sequía. Estos profundos cambios afectarán las condiciones de la agricultura, la silvicultura o el turismo y conducirán a una reducción de la biodiversidad. El cambio climático es un problema global y global que solo puede resolverse teniendo en cuenta en cada escala de decisiones: de las organizaciones internacionales a todos los ciudadanos del planeta, (Spanish)
    0 references
    Klimato kaita yra ne tik svarbi pasaulinė problema, bet ir taps ne mažiau svarbia teritorine problema. Akivaizdu, kad parko teritoriją paveiks tiesioginis klimato kaitos poveikis: padidėjusi temperatūra ir sumažėjęs kritulių kiekis vasarą dėl dažnų karščiavimo ir sausrų epizodų. Šie esminiai pokyčiai turės įtakos žemės ūkio, miškininkystės ar turizmo sąlygoms ir sumažins biologinę įvairovę. Klimato kaita yra pasaulinė pasaulinė problema, kurią galima išspręsti tik kiekvienu sprendimų lygmeniu atsižvelgiant į: nuo tarptautinių organizacijų iki kiekvieno planetos piliečio, (Lithuanian)
    0 references
    Az éghajlatváltozás nemcsak jelentős globális kérdés, hanem ugyanilyen fontos területi kérdéssé is válik. A park területét nyilvánvalóan az éghajlatváltozás közvetlen hatásai fogják befolyásolni: megnövekedett hőmérséklet és csökkent csapadékmennyiség nyáron, gyakori perzselés és aszályos epizódok miatt. Ezek a mélyreható változások hatással lesznek a mezőgazdaság, az erdészet vagy az idegenforgalom körülményeire, és a biológiai sokféleség csökkenéséhez vezetnek. Az éghajlatváltozás globális, globális probléma, amelyet csak minden döntési szinten lehet megoldani: a nemzetközi szervezetektől a bolygó minden polgáráig, (Hungarian)
    0 references
    Klimaændringer er ikke kun et stort globalt spørgsmål, men vil blive et lige så vigtigt territorialt spørgsmål. Parkens område vil naturligvis blive påvirket af de direkte virkninger af klimaændringerne: højere temperaturer og faldende nedbør om sommeren, der involverer hyppige brændende og tørkeepisoder. Disse gennemgribende ændringer vil påvirke vilkårene for landbrug, skovbrug eller turisme og føre til en reduktion af biodiversiteten. Klimaændringer er et globalt, globalt problem, der kun kan løses ved at tage hensyn til alle beslutningsskalaer: fra internationale organisationer til alle borgere i verden, (Danish)
    0 references
    Ní hamháin gur saincheist mhór dhomhanda é an t-athrú aeráide, ach beidh sé ina shaincheist chríochach chomh tábhachtach céanna. Is léir go mbeidh tionchar ag éifeachtaí díreacha an athraithe aeráide ar chríoch na Páirce: teochtaí méadaithe agus laghdú ar an mbáisteach le linn an tsamhraidh a raibh scóráil go minic agus eachtraí triomaigh i gceist leis. Beidh tionchar ag na hathruithe móra sin ar dhálaí na talmhaíochta, na foraoiseachta nó na turasóireachta, agus beidh laghdú ar an mbithéagsúlacht mar thoradh orthu. Is fadhb dhomhanda dhomhanda é an t-athrú aeráide nach féidir a réiteach ach amháin trí gach scála cinnteoireachta a chur san áireamh: ó eagraíochtaí idirnáisiúnta go gach saoránach den phláinéad, (Irish)
    0 references
    Kliimamuutus ei ole mitte ainult suur ülemaailmne probleem, vaid muutub sama oluliseks territoriaalseks küsimuseks. Pargi territooriumi mõjutavad ilmselgelt kliimamuutuste otsesed mõjud: temperatuuri tõus ja sademete vähenemine suvel, mis tõi kaasa sagedased kõrvetavad ja põuaepisoodid. Need põhjalikud muutused mõjutavad põllumajandus-, metsandus- ja turismitingimusi ning vähendavad bioloogilist mitmekesisust. Kliimamuutused on ülemaailmne ülemaailmne probleem, mida saab lahendada ainult siis, kui võtta arvesse igas otsustusskaalas: rahvusvahelistest organisatsioonidest kuni iga planeedi kodanikuni, (Estonian)
    0 references
    Změna klimatu není jen významným celosvětovým problémem, ale stane se stejně důležitou územní otázkou. Území parku bude samozřejmě ovlivněno přímými dopady změny klimatu: zvýšené teploty a snížení srážek v létě zahrnující časté pálení a sucho. Tyto hluboké změny ovlivní podmínky zemědělství, lesnictví nebo cestovního ruchu a povedou ke snížení biologické rozmanitosti. Změna klimatu je globální, globální problém, který lze vyřešit pouze zohledněním v každém rozhodovacím měřítku: od mezinárodních organizací po každého občana planety, (Czech)
    0 references
    It-tibdil fil-klima mhuwiex biss kwistjoni globali ewlenija, iżda se jsir kwistjoni territorjali daqstant importanti. It-territorju tal-Park ovvjament se jintlaqat mill-effetti diretti tat-tibdil fil-klima: żieda fit-temperaturi u tnaqqis fix-xita fis-sajf li jinvolvu episodji frekwenti ta’ tixwit u nixfa. Dawn il-bidliet profondi se jkollhom impatt fuq il-kundizzjonijiet tal-agrikoltura, il-forestrija jew it-turiżmu, u se jwasslu għal tnaqqis tal-bijodiversità. It-tibdil fil-klima huwa problema globali u globali li tista’ tissolva biss billi jitqiesu f’kull skala ta’ deċiżjoni: minn organizzazzjonijiet internazzjonali għal kull ċittadin tal-pjaneta, (Maltese)
    0 references
    Η κλιματική αλλαγή δεν είναι μόνο ένα μείζον παγκόσμιο ζήτημα, αλλά θα γίνει ένα εξίσου σημαντικό εδαφικό ζήτημα. Το έδαφος του πάρκου θα επηρεαστεί προφανώς από τις άμεσες επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής: οι αυξημένες θερμοκρασίες και οι μειωμένες βροχοπτώσεις το καλοκαίρι περιλαμβάνουν συχνά επεισόδια καψίματος και ξηρασίας. Αυτές οι βαθιές αλλαγές θα επηρεάσουν τις συνθήκες της γεωργίας, της δασοκομίας ή του τουρισμού και θα οδηγήσουν σε μείωση της βιοποικιλότητας. Η κλιματική αλλαγή είναι ένα παγκόσμιο, παγκόσμιο πρόβλημα που μπορεί να λυθεί μόνο λαμβάνοντας υπόψη σε κάθε κλίμακα αποφάσεων: από διεθνείς οργανισμούς σε κάθε πολίτη του πλανήτη, (Greek)
    0 references
    Climate change is not only a major global issue, but will become an equally important territorial issue. The territory of the Park will obviously be impacted by the direct effects of climate change: increased temperatures and decreased rainfall in summer involving frequent scorching and drought episodes. These profound changes will impact the conditions of agriculture, forestry or tourism, and lead to a reduction of biodiversity. Climate change is a global, global problem that can only be solved by taking into account at every decision scale: from international organisations to every citizen of the planet, (English)
    0.9588797510085204
    0 references
    Podnebne spremembe niso le pomembno globalno vprašanje, temveč bodo postale enako pomembno teritorialno vprašanje. Na območje parka bodo očitno vplivali neposredni učinki podnebnih sprememb: povišane temperature in manjše količine padavin poleti, kar vključuje pogosto žgoče in sušne epizode. Te korenite spremembe bodo vplivale na razmere v kmetijstvu, gozdarstvu ali turizmu in povzročile zmanjšanje biotske raznovrstnosti. Podnebne spremembe so globalni, globalni problem, ki ga je mogoče rešiti le z upoštevanjem na vseh ravneh odločanja: od mednarodnih organizacij do vseh državljanov planeta, (Slovenian)
    0 references
    Schimbările climatice nu sunt doar o problemă globală majoră, ci vor deveni o problemă teritorială la fel de importantă. Teritoriul parcului va fi în mod evident afectat de efectele directe ale schimbărilor climatice: temperaturi crescute și precipitații scăzute în timpul verii, care implică episoade frecvente de arsură și secetă. Aceste schimbări profunde vor avea un impact asupra condițiilor din agricultură, silvicultură sau turism și vor duce la o reducere a biodiversității. Schimbările climatice reprezintă o problemă globală, globală, care poate fi rezolvată numai luând în considerare la fiecare scară de decizie: de la organizații internaționale la fiecare cetățean al planetei, (Romanian)
    0 references
    Zmena klímy nie je len významnou globálnou otázkou, ale stane sa rovnako dôležitou územnou otázkou. Územie parku bude samozrejme ovplyvnené priamymi účinkami zmeny klímy: zvýšenie teplôt a zníženie zrážok v lete s častými epizódami horenia a sucha. Tieto zásadné zmeny ovplyvnia podmienky poľnohospodárstva, lesného hospodárstva alebo cestovného ruchu a povedú k zníženiu biodiverzity. Zmena klímy je globálnym globálnym problémom, ktorý možno vyriešiť len tým, že sa v každom rozhodovacom rozsahu zohľadní: od medzinárodných organizácií až po každého občana planéty, (Slovak)
    0 references
    As alterações climáticas não são apenas uma questão global importante, mas tornar-se-ão uma questão territorial igualmente importante. O território do Parque será obviamente afetado pelos efeitos diretos das alterações climáticas: aumento das temperaturas e diminuição das chuvas no verão, envolvendo frequentes episódios de queimadura e seca. Estas mudanças profundas afetarão as condições da agricultura, da silvicultura ou do turismo e conduzirão a uma redução da biodiversidade. As alterações climáticas são um problema global e global que só pode ser resolvido tendo em conta a cada escala de decisão: de organizações internacionais a todos os cidadãos do planeta, (Portuguese)
    0 references
    Изменението на климата е не само основен глобален проблем, но ще се превърне в също толкова важен териториален въпрос. Територията на парка очевидно ще бъде засегната от преките последици от изменението на климата: повишени температури и намалени валежи през лятото, включващи чести епизоди на изгаряне и суша. Тези дълбоки промени ще окажат въздействие върху условията на селското стопанство, горското стопанство или туризма и ще доведат до намаляване на биологичното разнообразие. Изменението на климата е глобален, глобален проблем, който може да бъде решен само като се вземе предвид при всяка степен на вземане на решения: от международни организации до всеки гражданин на планетата, (Bulgarian)
    0 references
    Il cambiamento climatico non è solo un importante problema globale, ma diventerà una questione territoriale altrettanto importante. Il territorio del Parco sarà ovviamente influenzato dagli effetti diretti dei cambiamenti climatici: L'aumento delle temperature e la diminuzione delle precipitazioni in estate comporta frequenti episodi di cocente e siccità. Questi profondi cambiamenti avranno un impatto sulle condizioni dell'agricoltura, della silvicoltura o del turismo e porteranno a una riduzione della biodiversità. Il cambiamento climatico è un problema globale e globale che può essere risolto solo tenendo conto ad ogni scala decisionale: dalle organizzazioni internazionali a ogni cittadino del pianeta, (Italian)
    0 references
    Klimata pārmaiņas ir ne tikai svarīgs pasaules mēroga jautājums, bet arī vienlīdz svarīgs teritoriāls jautājums. Parka teritoriju acīmredzami ietekmēs klimata pārmaiņu tiešā ietekme: paaugstināta temperatūra un samazināts nokrišņu daudzums vasarā, kas ietver biežas apdeguma un sausuma epizodes. Šīs būtiskās pārmaiņas ietekmēs lauksaimniecības, mežsaimniecības vai tūrisma apstākļus un izraisīs bioloģiskās daudzveidības samazināšanos. Klimata pārmaiņas ir globāla, globāla problēma, ko var atrisināt, tikai ņemot vērā visus lēmumus: no starptautiskām organizācijām līdz ikvienam planētas iedzīvotājam, (Latvian)
    0 references
    Klimatförändringarna är inte bara en viktig global fråga, utan kommer att bli en lika viktig territoriell fråga. Parkens territorium kommer naturligtvis att påverkas av de direkta effekterna av klimatförändringarna: ökade temperaturer och minskad nederbörd på sommaren med frekvent brännande och torka episoder. Dessa djupgående förändringar kommer att påverka villkoren för jordbruk, skogsbruk eller turism och leda till en minskning av den biologiska mångfalden. Klimatförändringarna är ett globalt, globalt problem som bara kan lösas genom att ta hänsyn till varje beslutsskala: från internationella organisationer till varje medborgare på planeten, (Swedish)
    0 references
    Ilmastonmuutos ei ole vain merkittävä maailmanlaajuinen kysymys, vaan siitä tulee yhtä tärkeä alueellinen kysymys. Ilmastonmuutoksen suorat vaikutukset vaikuttavat luonnollisesti puiston alueeseen: lämpötilan nousu ja sademäärän väheneminen kesällä, johon liittyy usein paahtamis- ja kuivuusjaksoja. Nämä syvälliset muutokset vaikuttavat maa-, metsä- tai matkailuolosuhteisiin ja johtavat biologisen monimuotoisuuden vähenemiseen. Ilmastonmuutos on maailmanlaajuinen, maailmanlaajuinen ongelma, joka voidaan ratkaista vain ottamalla huomioon kaikissa päätöksentekoasteikoissa: kansainvälisistä järjestöistä kaikkiin maapallon kansalaisiin, (Finnish)
    0 references
    Klimatske promjene nisu samo veliki globalni problem, već će postati jednako važno teritorijalno pitanje. Na područje Parka očito će utjecati izravni učinci klimatskih promjena: povećane temperature i smanjene količine padalina tijekom ljeta, što je uključivalo česte epizode žarenja i suše. Te korjenite promjene utjecat će na uvjete poljoprivrede, šumarstva ili turizma i dovesti do smanjenja biološke raznolikosti. Klimatske promjene globalni su i globalni problem koji se može riješiti samo uzimanjem u obzir na svim razinama odlučivanja: od međunarodnih organizacija do svakog građanina planeta, (Croatian)
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    2372220
    0 references