Socio-professional accompaniment of the beneficiaries of the PLIE in integration work – Maraichage support of San Sebastián (Q6888679)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 202202521 in France
Language Label Description Also known as
English
Socio-professional accompaniment of the beneficiaries of the PLIE in integration work – Maraichage support of San Sebastián
Project 202202521 in France

    Statements

    0 references
    37,799.06 Euro
    0 references
    125,954.88 Euro
    0 references
    30.01 percent
    0 references
    1 January 2022
    0 references
    31 December 2022
    0 references
    Les restaurants du coeur
    0 references
    0 references
    0 references
    Le jardin du coeur de St Sébastien sur Loire) est un support à vocation professionnalisante. Il produit des légumes visant des caractéristiques "biologiques", mais sans en avoir l'appellation officielle. Ce sont donc des mises en situation de travail, accompagnées par un encadrant technique sur place pour la production, et suivies par une conseillère en insertion professionnelle (CIP) pour l'accompagnement individuel de projet socio- professionnel. L'encadrant technique transmet un savoir -faire et savoir-être sur un mode plutôt empirique, avec des phases pédagogiques sur le terrain. Sur le support maraîchage sont évoquées les techniques d'assolement, les jachères, les labours, les amendements et leurs apports correctifs, le désherbage doux, le semis, la plantation, l'utilisation des plantes agonistes et antagonistes, et enfin la lutte contre les nuisibles. Le travail s'accomplit en plein air et sous serres. Des séquences d'apprentissage de plus en plus complexes sont organisées de façon à visualiser la montée en compétences des participants PLIE. Chaque étape de parcours est validée en équipe (Conseillère en insertion professionnelle, encadrante technique, coordinateur insertion et référent du parcours PLIE). Le chantier est en entrées et sorties permanentes ce qui implique d’accueillir de nouveaux salariés en parcours tout au long de l’année en fonction des départs. La vie du chantier est rythmée par la saisonnalité de la production, les formations proposées en internes et les périodes d’immersions réalisées par les salariés en parcours. (French)
    0 references
    Trädgården i hjärtat av St Sébastien sur Loire) är ett professionellt stöd. Den producerar grönsaker med ”ekologiska” egenskaper, men utan att ha det officiella namnet. De sätts därför i en arbetssituation, tillsammans med en teknisk handledare på plats för produktionen, och följs av en professionell integrationsrådgivare (CIP) för individuellt stöd till socio-professionella projekt. Den tekniska handledaren förmedlar kunskap och know-how på ett ganska empiriskt sätt, med pedagogiska faser inom området. På marknaden nämns trädgårdsstöd tekniker för rotation, träda, plöjning, ändringar och deras korrigerande bidrag, mild ogräsning, sådd, plantering, användning av agonist och antagonistiska växter, och slutligen kampen mot skadedjur. Arbetet sker utomhus och under växthus. Allt mer komplexa inlärningssekvenser organiseras för att visualisera ökningen av PLIE-deltagares kompetens. Varje steg i kursen valideras som ett team (professionell integrationsrådgivare, teknisk handledare, insättningskoordinator och referens för PLIE-kursen). Platsen är i permanenta ingångar och utgångar, vilket innebär att välkomna nya medarbetare på rutten under hela året beroende på avgångar. Anläggningens livslängd bryts av säsongsbundenhet i produktionen, den utbildning som erbjuds internt och de perioder av nedsänkning som de anställda utför under resan. (Swedish)
    0 references
    The garden of the heart of St Sébastien sur Loire) is a professional support. It produces vegetables with “organic” characteristics, but without having the official name. They are therefore put in a work situation, accompanied by a technical supervisor on site for the production, and followed by a professional integration advisor (CIP) for the individual support of socio-professional projects. The technical supervisor transmits a know-how and know-how on a rather empirical mode, with pedagogical phases in the field. On the market gardening support are mentioned the techniques of rotation, fallows, ploughing, amendments and their corrective contributions, mild weeding, sowing, planting, the use of agonist and antagonistic plants, and finally the fight against pests. The work is done in the open air and under greenhouses. Increasingly complex learning sequences are organised to visualise the rise in skills of PLIE participants. Each stage of the course is validated as a team (professional integration advisor, technical supervisor, insertion coordinator and referent of the PLIE course). The site is in permanent entrances and exits, which means welcoming new employees on the route throughout the year depending on the departures. The life of the site is punctuated by the seasonality of the production, the training offered in-house and the periods of immersion carried out by the employees on the journey. (English)
    0.4269448173273665
    0 references
    O jardim do coração de São Sébastien sur Loire) é um apoio profissional. Produz vegetais com características «orgânicas», mas sem o nome oficial. São, portanto, colocados numa situação de trabalho, acompanhados por um supervisor técnico no local de produção, seguido de um consultor de integração profissional (CIP) para o apoio individual a projetos socioprofissionais. O supervisor técnico transmite um know-how e know-how num modo bastante empírico, com fases pedagógicas no terreno. No mercado, são mencionadas as técnicas de rotação, pousio, lavoura, alterações e suas contribuições corretivas, ervas daninhas suaves, semeadura, plantação, utilização de plantas agonistas e antagónicas e, finalmente, a luta contra as pragas. O trabalho é feito ao ar livre e sob estufas. São organizadas sequências de aprendizagem cada vez mais complexas para visualizar o aumento das competências dos participantes do PLIE. Cada etapa do curso é validada como equipa (conselheiro de integração profissional, supervisor técnico, coordenador de inserção e referência do curso PLIE). O local encontra-se em entradas e saídas permanentes, o que significa acolher novos funcionários no percurso durante todo o ano, dependendo das partidas. A vida do local é pontuada pela sazonalidade da produção, pela formação oferecida internamente e pelos períodos de imersão realizados pelos trabalhadores na viagem. (Portuguese)
    0 references
    Sébastien sur Luire sirds dārzs ir profesionāls atbalsts. Tas ražo dārzeņus ar “organiskām” īpašībām, bet bez oficiālā nosaukuma. Tāpēc viņi atrodas darba situācijā, ko pavada tehniskais vadītājs ražošanas vietā un pēc tam profesionāls integrācijas padomnieks (CIP), lai individuāli atbalstītu sociāli profesionālos projektus. Tehniskais vadītājs nodod zinātību un zinātību diezgan empīriskā veidā ar pedagoģiskiem posmiem šajā jomā. Tirgū tiek minēts dārzkopības atbalsts rotācijas, papuvju, aršanas, grozījumu un to koriģējošo ieguldījumu, vieglas nezāļu, sēšanas, stādīšanas, agonistu un antagonistu augu izmantošanas un, visbeidzot, cīņa pret kaitēkļiem. Darbs tiek veikts brīvā dabā un zem siltumnīcām. Lai vizualizētu PLIE dalībnieku prasmju pieaugumu, tiek organizētas arvien sarežģītākas mācību secības. Katrs kursa posms tiek apstiprināts kā komanda (profesionālais integrācijas konsultants, tehniskais vadītājs, ievietošanas koordinators un PLIE kursa referents). Vietne atrodas pastāvīgās ieejās un izejās, kas nozīmē jaunu darbinieku uzņemšanu maršrutā visu gadu atkarībā no aizbraukšanas. Objekta dzīvi nosaka ražošanas sezonalitāte, uzņēmumā piedāvātā apmācība un darbinieku ceļojuma laikā veiktie iegremdēšanas periodi. (Latvian)
    0 references
    De tuin van het hart van St. Sébastien sur Loire) is een professionele ondersteuning. Het produceert groenten met „biologische” kenmerken, maar zonder de officiële naam. Ze worden daarom in een werksituatie geplaatst, vergezeld van een technische begeleider ter plaatse voor de productie, en gevolgd door een professionele integratieadviseur (CIP) voor de individuele ondersteuning van sociaal-professionele projecten. De technische supervisor zendt een knowhow en knowhow over op een nogal empirische wijze, met pedagogische fasen in het veld. Op de markt worden tuinbouwsteun genoemd de technieken van rotatie, braaklegging, ploegen, wijzigingen en hun corrigerende bijdragen, mild onkruid, zaaien, planten, het gebruik van agonistische en antagonistische planten, en tenslotte de bestrijding van plagen. Het werk wordt gedaan in de open lucht en onder kassen. Steeds complexere leersequenties worden georganiseerd om de toename van vaardigheden van PLIE-deelnemers te visualiseren. Elke fase van de cursus wordt gevalideerd als een team (professionele integratieadviseur, technisch supervisor, invoegingscoördinator en referent van de PLIE-cursus). De site is in permanente in- en uitgangen, wat betekent het verwelkomen van nieuwe medewerkers op de route gedurende het hele jaar, afhankelijk van de vertrektijden. De levensduur van de site wordt onderbroken door de seizoensgebondenheid van de productie, de in-house aangeboden opleiding en de perioden van onderdompeling die door de werknemers tijdens de reis worden uitgevoerd. (Dutch)
    0 references
    Градината на сърцето на St Sébastien sur Loire) е професионална подкрепа. Той произвежда зеленчуци с „органични“ характеристики, но без официално наименование. Поради това те са поставени в работно положение, придружено от технически ръководител на място за производството и последвани от професионален съветник по интеграция (CIP) за индивидуална подкрепа на социално-професионални проекти. Техническият ръководител предава ноу-хау и ноу-хау в доста емпиричен режим с педагогически фази в тази област. На пазара се споменават техниките на ротация, угари, оран, изменения и техния коригиращ принос, меко плевене, сеитба, засаждане, използването на агонисти и антагонистични растения и накрая борбата с вредителите. Работата се извършва на открито и под оранжерии. Все по-сложни секвенции за обучение се организират, за да се визуализира повишаването на уменията на участниците в PLIE. Всеки етап от курса е валидиран като екип (професионален съветник по интеграция, технически ръководител, координатор по вмъкване и референт на курса PLIE). Обектът е в постоянни входове и изходи, което означава посрещане на нови служители по маршрута през цялата година в зависимост от заминаванията. Животът на обекта се определя от сезонността на производството, предлаганото вътрешно обучение и периодите на потапяне, извършвани от служителите по време на пътуването. (Bulgarian)
    0 references
    St Sébastien sur Loire szívében található kert professzionális támogatást nyújt. Olyan zöldségeket termel, amelyek „szerves” tulajdonságokkal rendelkeznek, de hivatalos név nélkül. Ezért munkahelyzetbe kerülnek, amelyet a gyártás helyszínén egy műszaki felügyelő kísér, majd egy szakmai integrációs tanácsadó (CIP) a társadalmi-szakmai projektek egyéni támogatására. A műszaki felügyelő meglehetősen empirikus módon továbbítja a know-how-t és a know-how-t, pedagógiai fázisokkal a területen. A piacon megemlítik a vetés, parlag, szántás, módosítások és korrekciós hozzájárulásuk technikáit, az enyhe gyomlálást, a vetést, az ültetést, az agonista és antagonista növények használatát, és végül a kártevők elleni küzdelmet. A munka a szabadban és az üvegházak alatt történik. Egyre összetettebb tanulási szekvenciákat szerveznek, hogy vizualizálják a PLIE résztvevők készségeinek növekedését. A tanfolyam minden szakaszát csapatként validálják (szakmai integrációs tanácsadó, műszaki felügyelő, beillesztési koordinátor és a PLIE tanfolyam referense). A helyszín állandó bejáratokban és kijáratokban található, ami azt jelenti, hogy az indulástól függően egész évben új alkalmazottakat fogad az útvonalon. A helyszín élettartamát a termelés szezonalitása, a házon belüli képzés és a munkavállalók által az utazás során végzett merülési időszakok határozzák meg. (Hungarian)
    0 references
    St Sébastien sur Loiren sydämessä sijaitseva puutarha on ammattimainen tuki. Se tuottaa vihanneksia, joilla on ”orgaanisia” ominaisuuksia, mutta niillä ei ole virallista nimeä. Ne joutuvat näin ollen työtilanteeseen, johon liittyy tuotantopaikan tekninen valvoja, ja sen jälkeen ammatillinen integraationeuvonantaja (CIP) yhteiskunnallis-ammatillisten hankkeiden yksilöllistä tukemista varten. Tekninen valvoja välittää osaamista ja osaamista melko empiirisessä tilassa, jossa pedagogiset vaiheet kentällä ovat. Markkinoilla puutarhanhoidon tuki mainitaan rotaatio-, kesanto-, kyntö-, muutos- ja korjaavat tekniikat, lievä rikkaruoho, kylvö, istutus, agonistien ja antagonististen kasvien käyttö sekä tuholaisten torjunta. Työ tehdään ulkoilmassa ja kasvihuoneiden alla. Yhä monimutkaisempia oppimisjaksoja järjestetään visualisoimaan PLIE-osallistujien taitojen nousua. Kurssin jokainen vaihe on validoitu tiimiksi (ammattimainen integraationeuvoja, tekninen ohjaaja, lisäyskoordinaattori ja PLIE-kurssin viite). Työmaa on pysyvillä sisäänkäynneillä ja uloskäynneillä, mikä tarkoittaa uusien työntekijöiden toivottamista reittiin ympäri vuoden lähtöjen mukaan. Kohteen käyttöikää leimaavat tuotannon kausiluonteisuus, talonsisäinen koulutus ja työntekijöiden matkan aikana suorittamat upotusajat. (Finnish)
    0 references
    Vrt srca St. Sébastien sur Loire) profesionalna je potpora. Proizvodi povrće s „organskim” svojstvima, ali bez službenog naziva. Stoga se nalaze u radnom položaju, u pratnji tehničkog nadzornika za proizvodnju, nakon čega slijedi savjetnik za profesionalnu integraciju (CIP) za pojedinačnu potporu društveno-profesionalnim projektima. Tehničko nadzorno tijelo prenosi znanje i iskustvo prilično empirijski, s pedagoškim fazama u tom području. Na tržištu se spominje vrtlarska potpora tehnikama rotacije, lopatima, oranju, izmjenama i dopunama i njihovim korektivnim doprinosima, blagom korovom, sjetvom, sadnjom, uporabom agonista i antagonističkih biljaka te konačno borbom protiv štetočina. Rad se obavlja na otvorenom i ispod staklenika. Organizirane su sve složenije sekvence učenja kako bi se vizualizirao rast vještina sudionika PLIE-a. Svaka faza tečaja potvrđuje se kao tim (savjetnik za profesionalnu integraciju, tehnički nadzornik, koordinator za umetanje i referent na tečaj PLIE). Lokacija je na stalnim ulazima i izlazima, što znači dobrodošlicu novim zaposlenicima na ruti tijekom cijele godine, ovisno o odlasku. Životni vijek lokacije isprepleten je sezonskim karakterom proizvodnje, osposobljavanjem koje se nudi unutar objekta i razdobljima uranjanja koje provode zaposlenici na putovanju. (Croatian)
    0 references
    Ο κήπος της καρδιάς του St Sébastien sur Loire) είναι μια επαγγελματική υποστήριξη. Παράγει λαχανικά με «βιολογικά» χαρακτηριστικά, αλλά χωρίς να έχει την επίσημη ονομασία. Ως εκ τούτου, τίθενται σε κατάσταση εργασίας, συνοδευόμενα από τεχνικό επόπτη επί τόπου για την παραγωγή, και στη συνέχεια από σύμβουλο επαγγελματικής ένταξης (CIP) για την ατομική υποστήριξη κοινωνικοεπαγγελματικών έργων. Ο τεχνικός επόπτης μεταδίδει τεχνογνωσία και τεχνογνωσία σε μάλλον εμπειρικό τρόπο, με παιδαγωγικές φάσεις στον τομέα. Στην αγορά η στήριξη της κηπουρικής αναφέρεται στις τεχνικές αμειψισποράς, αγρανάπαυσης, άροσης, τροποποιήσεων και της διορθωτικής συμβολής τους, της ήπιας βοτάνωσης, της σποράς, της φύτευσης, της χρήσης αγωνιστικών και ανταγωνιστικών φυτών και, τέλος, της καταπολέμησης των παρασίτων. Το έργο γίνεται στο ύπαιθρο και κάτω από θερμοκήπια. Όλο και πιο σύνθετες μαθησιακές ακολουθίες οργανώνονται για να απεικονίσουν την αύξηση των δεξιοτήτων των συμμετεχόντων PLIE. Κάθε στάδιο του μαθήματος επικυρώνεται ως ομάδα (επαγγελματικός σύμβουλος ενσωμάτωσης, τεχνικός επόπτης, συντονιστής εισαγωγής και παραπομπή του μαθήματος PLIE). Ο χώρος είναι σε μόνιμες εισόδους και εξόδους, πράγμα που σημαίνει υποδοχή νέων εργαζομένων στη διαδρομή όλο το χρόνο ανάλογα με τις αναχωρήσεις. Η διάρκεια ζωής του χώρου σηματοδοτείται από την εποχικότητα της παραγωγής, την εκπαίδευση που προσφέρεται στο εσωτερικό της επιχείρησης και τις περιόδους εμβάπτισης που πραγματοποιούν οι εργαζόμενοι στο ταξίδι. (Greek)
    0 references
    Zahrada v srdci St Sébastien sur Loire) je profesionální podpora. Vyrábí zeleninu s „ekologickými“ vlastnostmi, ale bez oficiálního názvu. Jsou proto uvedeny do pracovní situace doprovázené technickým dozorem na místě výroby a následovány odborným integračním poradcem (CIP) pro individuální podporu sociálně-profesionálních projektů. Technický školitel předává know-how a know-how v poměrně empirickém režimu s pedagogickými fázemi v oboru. Na trhu jsou uvedeny techniky rotace, ladem, orba, změny a jejich korekční příspěvky, mírné plevele, setí, výsadby, používání agonistických a antagonistických rostlin a konečně boj proti škůdcům. Práce se provádí pod širým nebem a pod skleníky. Stále složitější vzdělávací sekvence jsou organizovány tak, aby vizualizovaly nárůst dovedností účastníků PLIE. Každá fáze kurzu je validována jako tým (profesionální integrační poradce, technický školitel, koordinátor vložení a referent kurzu PLIE). Místo je ve stálých vstupech a výjezdech, což znamená přivítat nové zaměstnance na trase po celý rok v závislosti na odjezdu. Životnost lokality je přerušována sezónností výroby, nabízeným školením a obdobím ponoření, které zaměstnanci na cestě provádějí. (Czech)
    0 references
    Haven i hjertet af St. Sébastien sur Loire) er en professionel støtte. Det producerer grøntsager med "økologiske" egenskaber, men uden at have det officielle navn. De sættes derfor i en arbejdssituation, ledsaget af en teknisk vejleder på stedet for produktionen, efterfulgt af en professionel integrationsrådgiver (CIP) for individuel støtte til socio-professionelle projekter. Den tekniske vejleder overfører knowhow og knowhow på en ret empirisk måde med pædagogiske faser på området. På markedet havearbejde støtte er nævnt teknikker til rotation, braklægning, pløjning, ændringer og deres korrigerende bidrag, mild ukrudt, såning, plantning, brug af agonist og antagonistiske planter, og endelig kampen mod skadedyr. Arbejdet udføres i fri luft og under drivhuse. Stadig mere komplekse læringssekvenser organiseres for at visualisere stigningen i færdigheder hos PLIE-deltagerne. Hvert trin af kurset valideres som et team (professionel integrationsrådgiver, teknisk vejleder, indsættelseskoordinator og henvisning til PLIE-kurset). Pladsen er i faste indgange og udgange, hvilket betyder at byde nye medarbejdere velkommen på ruten hele året afhængigt af afgange. Stedets levetid er præget af produktionens sæsonmæssige karakter, den uddannelse, der tilbydes internt, og de perioder med nedsænkning, som medarbejderne udfører på rejsen. (Danish)
    0 references
    St Sébastien sur Loire’i südame aed) on professionaalne tugi. See toodab „orgaaniliste“ omadustega köögivilju, kuid millel ei ole ametlikku nime. Seetõttu asetatakse nad tööolukorda, millega kaasneb tootmise kohapeal tehniline järelevalvaja, kellele järgneb professionaalne integratsiooninõustaja sotsiaal-ametialaste projektide individuaalseks toetamiseks. Tehniline järelevalvaja edastab oskusteabe ja oskusteabe üsna empiirilises režiimis koos pedagoogiliste etappidega valdkonnas. Turu aiandustuge nimetatakse rotatsiooni, kesade, kündmise, muudatuste ja nende parandusliku panuse, mahe umbrohutõrje, külvamise, istutamise, agonistide ja antagonistlike taimede kasutamise ning lõpuks kahjurite vastase võitluse meetodite kohta. Tööd tehakse vabas õhus ja kasvuhoonete all. PLIE osalejate oskuste kasvu visualiseerimiseks korraldatakse üha keerukamaid õppejärjekordi. Kursuse iga etapp on valideeritud meeskonnana (professionaalse integratsiooni nõustaja, tehniline juhendaja, sisestamise koordinaator ja PLIE kursuse referent). Sait on alalistes sissepääsudes ja väljapääsudes, mis tähendab uute töötajate vastuvõtmist marsruudil kogu aasta jooksul, sõltuvalt väljumistest. Tootmiskoha eluiga väljendub tootmise hooajalisuses, ettevõttesiseses koolituses ja töötajate poolt teekonnal läbitud sukeldumisperioodides. (Estonian)
    0 references
    St Sébastien sur Loire širdies sodas) yra profesionali parama. Jis gamina daržoves su „ekologinėmis“ savybėmis, tačiau neturi oficialaus pavadinimo. Todėl jie patenka į darbo padėtį, kartu su gamybos vietoje dirbančiu techniniu prižiūrėtoju, o po jų – profesinės integracijos konsultantas (KIP), siekiantis individualiai remti socialinius ir profesinius projektus. Techninis vadovas perduoda praktinę patirtį ir praktinę patirtį gana empiriniu būdu, su pedagoginiais šios srities etapais. Rinkoje sodininkystės parama minima sėjomainos, pūdymo, arimo, pakeitimų ir jų korekcinio indėlio, švelnių piktžolių, sėjos, sodinimo, agonistų ir antagonistinių augalų naudojimo ir galiausiai kovos su kenkėjais metodais. Darbas atliekamas po atviru dangumi ir po šiltnamiais. Siekiant vizualizuoti PLIE dalyvių įgūdžių didėjimą, organizuojamos vis sudėtingesnės mokymosi sekos. Kiekvienas kurso etapas patvirtinamas kaip komanda (profesinės integracijos patarėjas, techninis vadovas, įterpimo koordinatorius ir PLIE kurso referentas). Svetainė yra nuolatiniai įėjimai ir išėjimai, o tai reiškia naujų darbuotojų priėmimą maršrutu ištisus metus, priklausomai nuo išvykimo. Teritorijos gyvenimą lemia gamybos sezoniškumas, įmonės viduje siūlomi mokymai ir darbuotojų kelionės metu atliekami panardinimo laikotarpiai. (Lithuanian)
    0 references
    El jardín del corazón de St Sébastien sur Loire) es un apoyo profesional. Produce verduras con características «orgánicas», pero sin tener el nombre oficial. Por lo tanto, se encuentran en una situación de trabajo, acompañadas por un supervisor técnico in situ para la producción, y seguidas por un asesor de integración profesional (CIP) para el apoyo individual de proyectos socioprofesionales. El supervisor técnico transmite un know-how y un know-how en un modo bastante empírico, con fases pedagógicas en el campo. En el mercado se menciona el apoyo a la jardinería las técnicas de rotación, barbecho, arado, modificaciones y sus contribuciones correctivas, desmaquillamiento suave, siembra, plantación, uso de plantas agonistas y antagónicas, y finalmente la lucha contra las plagas. El trabajo se realiza al aire libre y bajo invernaderos. Se organizan secuencias de aprendizaje cada vez más complejas para visualizar el aumento de las habilidades de los participantes del PLIE. Cada etapa del curso se valida como un equipo (asesor profesional de integración, supervisor técnico, coordinador de inserción y referente del curso PLIE). El sitio se encuentra en entradas y salidas permanentes, lo que significa dar la bienvenida a nuevos empleados en la ruta durante todo el año dependiendo de las salidas. La vida del sitio está marcada por la estacionalidad de la producción, la formación ofrecida internamente y los períodos de inmersión llevados a cabo por los empleados en el viaje. (Spanish)
    0 references
    Il giardino del cuore di St Sébastien sur Loire) è un supporto professionale. Produce ortaggi con caratteristiche "biologiche", ma senza il nome ufficiale. Sono quindi messi in una situazione lavorativa, accompagnati da un supervisore tecnico in loco per la produzione, e seguiti da un consulente di integrazione professionale (CIP) per il supporto individuale di progetti socio-professionali. Il supervisore tecnico trasmette un know-how e un know-how su una modalità piuttosto empirica, con fasi pedagogiche in campo. Sul mercato si menzionano il supporto al giardinaggio, le tecniche di rotazione, i maggesi, l'aratura, le modifiche e i loro contributi correttivi, l'erba leggera, la semina, la semina, l'uso di piante agoniste e antagoniste, e infine la lotta contro i parassiti. Il lavoro viene svolto all'aperto e sotto le serre. Sequenze di apprendimento sempre più complesse sono organizzate per visualizzare l'aumento delle competenze dei partecipanti al PLIE. Ogni fase del corso è validata come team (consulente di integrazione professionale, supervisore tecnico, coordinatore dell'inserimento e referente del corso PLIE). Il sito è in ingressi e uscite permanenti, il che significa accogliere nuovi dipendenti sul percorso durante tutto l'anno a seconda delle partenze. La vita del sito è scandita dalla stagionalità della produzione, dalla formazione offerta internamente e dai periodi di immersione effettuati dai dipendenti durante il viaggio. (Italian)
    0 references
    Grădina din inima St. Sébastien sur Loire) este un sprijin profesional. Produce legume cu caracteristici „organice”, dar fără a avea denumirea oficială. Prin urmare, acestea sunt puse într-o situație de lucru, însoțite de un supraveghetor tehnic la fața locului pentru producție și urmate de un consilier de integrare profesională (CIP) pentru sprijinirea individuală a proiectelor socioprofesionale. Supraveghetorul tehnic transmite un know-how și un know-how într-un mod mai degrabă empiric, cu faze pedagogice în domeniu. Pe piață sprijinul pentru grădinărit sunt menționate tehnicile de rotație, pârloage, arat, modificări și contribuțiile lor corective, buruieni ușoare, însămânțare, plantare, utilizarea plantelor agoniste și antagoniste și, în cele din urmă, lupta împotriva dăunătorilor. Munca se face în aer liber și sub sere. Secvente de invatare din ce in ce mai complexe sunt organizate pentru a vizualiza cresterea abilitatilor participantilor PLIE. Fiecare etapă a cursului este validată ca o echipă (consilier de integrare profesională, supervizor tehnic, coordonator de inserție și referent al cursului PLIE). Site-ul se află în intrări și ieșiri permanente, ceea ce înseamnă primirea de noi angajați pe traseu pe tot parcursul anului, în funcție de plecări. Durata de viață a sitului este marcată de caracterul sezonier al producției, de formarea oferită intern și de perioadele de imersiune efectuate de angajați în timpul călătoriei. (Romanian)
    0 references
    Is tacaíocht ghairmiúil é an gairdín i gcroílár Naomh Sébastien sur Loire. Táirgeann sé glasraí a bhfuil saintréithe “orgánacha”, ach gan an t-ainm oifigiúil. Dá bhrí sin, cuirtear iad i staid oibre, in éineacht le maoirseoir teicniúil ar an láthair le haghaidh an táirgthe, agus ina dhiaidh sin comhairleoir lánpháirtíochta gairmiúla (CIP) chun tacaíocht aonair a thabhairt do thionscadail shochghairmiúla. Tarchuireann an maoirseoir teicniúil fios gnó agus fios gnó ar mhodh sách eimpíreach, le céimeanna oideolaíocha sa réimse. Ar an tacaíocht garraíodóireachta margaidh luaitear na teicnící uainíochta, branair, treabhadh, leasuithe agus a rannchuidithe ceartaitheacha, fiailí éadroma, cur, plandáil, úsáid plandaí agónaithe agus freasúla, agus ar deireadh an comhrac i gcoinne lotnaidí. Déantar an obair faoin aer agus faoi thithe gloine. Eagraítear seichimh foghlama atá ag éirí níos casta chun an méadú i scileanna rannpháirtithe PLIE a shamhlú. Déantar gach céim den chúrsa a bhailíochtú mar fhoireann (comhairleoir lánpháirtíochta gairmiúla, maoirseoir teicniúil, comhordaitheoir ionsáite agus tagairt don chúrsa PLIE). Tá an suíomh i mbealaí isteach agus amach go buan, rud a chiallaíonn fáilte a chur roimh fhostaithe nua ar an mbealach i rith na bliana ag brath ar na himeachtaí. Léirítear saol an láithreáin mar gheall ar shéasúracht an táirgthe, an oiliúint a chuirtear ar fáil go hinmheánach agus na tréimhsí tumoideachais a dhéanann na fostaithe ar an turas. (Irish)
    0 references
    Vrt srca St Sébastien sur Loire) je profesionalna podpora. Proizvaja zelenjavo z „ekološkimi“ lastnostmi, vendar brez uradnega imena. Zato so v delovnem položaju, ki ga spremlja tehnični nadzornik na kraju samem za proizvodnjo, sledi pa jim strokovni svetovalec za vključevanje (CIP) za individualno podporo socialno-poklicnih projektov. Tehnični nadzornik prenaša znanje in izkušnje v precej empiričnem načinu s pedagoškimi fazami na tem področju. Na trgu vrtnarska podpora so omenjene tehnike rotacije, prahe, oranje, spremembe in njihovi korektivni prispevki, blago pletje, setev, sajenje, uporaba agonista in antagonističnih rastlin, in končno boj proti škodljivcem. Delo se izvaja na prostem in pod rastlinjaki. Vse bolj zapletena sekvenca učenja so organizirana za vizualizacijo povečanja znanj in spretnosti udeležencev PLIE. Vsaka stopnja tečaja se potrdi kot ekipa (strokovni svetovalec za integracijo, tehnični nadzornik, koordinator za vključitev in referent tečaja PLIE). Lokacija je v stalnih vhodih in izhodih, kar pomeni, da sprejemamo nove zaposlene na progi skozi vse leto, odvisno od odhodov. Življenjska doba lokacije je odvisna od sezonskosti proizvodnje, usposabljanja, ki se ponuja znotraj podjetja, in obdobij potopitve, ki jih zaposleni izvajajo na poti. (Slovenian)
    0 references
    Il-ġnien tal-qalba ta’ St Sébastien sur Loire) huwa appoġġ professjonali. Hija tipproduċi ħxejjex b’karatteristiċi “organiċi”, iżda mingħajr ma jkollha l-isem uffiċjali. Għalhekk jitqiegħdu f’sitwazzjoni ta’ xogħol, akkumpanjati minn superviżur tekniku fuq il-post għall-produzzjoni, u segwiti minn konsulent dwar l-integrazzjoni professjonali (CIP) għall-appoġġ individwali ta’ proġetti soċjoprofessjonali. Is-superviżur tekniku jittrażmetti għarfien u għarfien dwar mod pjuttost empiriku, b’fażijiet pedagoġiċi fil-qasam. Fis-suq appoġġ ġardinaġġ jissemmew it-tekniki ta ‘rotazzjoni, mistrieħa, ħrit, emendi u l-kontribuzzjonijiet korrettivi tagħhom, ħaxix ħażin, żriegħ, tħawwil, l-użu ta’ pjanti agonisti u antagonistiċi, u finalment il-ġlieda kontra l-pesti. Ix-xogħol isir fil-miftuħ u taħt serer. Qed jiġu organizzati sekwenzi ta’ tagħlim dejjem aktar kumplessi biex tiġi viżwalizzata ż-żieda fil-ħiliet tal-parteċipanti tal-PLIE. Kull stadju tal-kors huwa vvalidat bħala tim (konsulent tal-integrazzjoni professjonali, superviżur tekniku, koordinatur tal-inserzjoni u referent tal-kors tal-PLIE). Is-sit jinsab f’entraturi u ħruġ permanenti, li jfisser li jintlaqgħu impjegati ġodda fuq ir-rotta matul is-sena skont it-tluq. Il-ħajja tas-sit hija kkaratterizzata mill-istaġjonalità tal-produzzjoni, it-taħriġ offrut internament u l-perjodi ta’ immersjoni mwettqa mill-impjegati matul il-vjaġġ. (Maltese)
    0 references
    Záhrada srdca St Sébastien sur Loire) je profesionálna podpora. Produkuje zeleninu s „organickými“ vlastnosťami, ale bez oficiálneho názvu. Preto sa nachádzajú v pracovnej situácii spolu s technickým dozorom na mieste výroby a po ňom nasleduje odborný integračný poradca (CIP) pre individuálnu podporu sociálno-profesionálnych projektov. Technický vedúci odovzdáva know-how a know-how v pomerne empirickom režime s pedagogickými fázami v tejto oblasti. Na trhu sa uvádzajú techniky rotácie, úhorov, orby, zmeny a ich korekčné príspevky, mierne buriny, siatie, výsadba, používanie agonistických a antagonistických rastlín a nakoniec boj proti škodcom. Práca sa vykonáva na otvorenom priestranstve a pod skleníkmi. Čoraz zložitejšie vzdelávacie sekvencie sú organizované tak, aby vizualizovali nárast zručností účastníkov PLIE. Každá fáza kurzu je validovaná ako tím (profesionálny integračný poradca, technický vedúci, koordinátor vkladania a referent kurzu PLIE). Miesto je v trvalých vchodoch a výstupoch, čo znamená privítanie nových zamestnancov na trase počas celého roka v závislosti od odletov. Životnosť lokality je prerušovaná sezónnosťou výroby, školením ponúkaným interne a obdobiami ponorenia zamestnancov na ceste. (Slovak)
    0 references
    Der Garten des Herzens von St. Sébastien sur Loire) ist eine professionelle Unterstützung. Es erzeugt Gemüse mit „biologischen“ Eigenschaften, ohne jedoch die offizielle Bezeichnung zu haben. Es handelt sich also um Arbeitssituationen, begleitet von einem technischen Leiter vor Ort für die Produktion, gefolgt von einer Berufseingliederungsberaterin (CIP) für die individuelle Begleitung von sozio-professionellen Projekten. Der technische Kader vermittelt Know-how und Know-how auf einer empirischen Art und Weise, mit pädagogischen Phasen vor Ort. Auf dem Gemüseträger werden Fruchtfolgetechniken, Brachflächen, Pflüge, Änderungen und deren Korrekturen, milde Unkrautbekämpfung, Aussaat, Anpflanzung, Verwendung von agonistischen und antagonistischen Pflanzen und schließlich der Kampf gegen Schädlinge erwähnt. Die Arbeit findet im Freien und unter Gewächshäusern statt. Es werden immer komplexere Lernabläufe organisiert, um den Aufstieg der PLIE-Teilnehmer zu visualisieren. Jede Etappe wird als Team validiert (Beraterin für berufliche Eingliederung, technisches Coaching, Integrationskoordinator und Referent des PLIE-Kurses). Die Baustelle befindet sich in permanenten Ein- und Ausgängen, was bedeutet, dass je nach Abfahrt während des ganzen Jahres neue Mitarbeiter aufgenommen werden müssen. Das Leben auf der Baustelle wird durch die Saisonalität der Produktion, die intern angebotenen Schulungen und die Immersionsphasen der Mitarbeiter auf dem Weg bestimmt. (German)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Pays de la Loire
    0 references

    Identifiers

    202202521
    0 references