Reinforced Support Project for Primo Arrivants (Q6888446)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 202202133 in France
Language Label Description Also known as
English
Reinforced Support Project for Primo Arrivants
Project 202202133 in France

    Statements

    0 references
    103,143.16 Euro
    0 references
    145,128.97 Euro
    0 references
    71.07 percent
    0 references
    1 July 2022
    0 references
    30 June 2023
    0 references
    CMAFOR
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Parce que les compétences en communication sont un vecteur essentiel de l'intégration sociale, les ateliers socio linguistiques couplées aux entretiens d'accompagnement socio-professionnel visent à permettre à un public d'origine étrangère et non francophone de pouvoir, au travers de l'apprentissage de la langue française s'intégrer pleinement au sein de la société française et d'acquérir d'avantage d'autonomie pour pouvoir s'orienter dans leur vie professionnelle et personnelle. Le programme d’accompagnement global constitue une étape préalable vers une intégration sociale et professionnelle réussie des primo arrivants. Il propose : • Un apprentissage Linguistique du Français Langue Etrangère, vecteur essentiel de l’intégration sociale du public ; • Des actions linguistiques à visée professionnelle, permettant d’acquérir les bases linguistiques en français dans l’objectif de s’insérer dans le monde professionnel en France ; • Un double accompagnement -entretiens individuels et actions collectives- permettant de lever les problématiques juridico administratives et socio-professionnel des primo arrivants (accès au logement, accès aux aides sociales, titre de séjour, accès à la santé, équivalence de diplômes…) Afin de concevoir ces ateliers, nous nous sommes référés au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) oral et écrit correspondant au niveau du public cible: niveau A1.1, A1, A2. (French)
    0 references
    Da Kommunikationsfähigkeiten ein wesentlicher Träger der sozialen Integration sind, zielen die soziolinguistischen Workshops in Verbindung mit den sozioprofessionellen Gesprächen darauf ab, einem Publikum ausländischer und nicht-französischer Herkunft durch das Erlernen der französischen Sprache die Möglichkeit zu geben, sich vollständig in die französische Gesellschaft zu integrieren und mehr Autonomie zu erlangen, um sich in ihrem Berufs- und Privatleben orientieren zu können. Das umfassende Begleitprogramm ist ein erster Schritt hin zu einer erfolgreichen sozialen und beruflichen Integration der Erstankömmlinge. Er schlägt Folgendes vor: • Ein sprachliches Lernen des Französischen Fremdsprachen, ein wichtiger Faktor für die soziale Integration der Öffentlichkeit; • Professionelle Sprachaktionen zur Erlangung der Französischkenntnisse mit dem Ziel, sich in die Berufswelt in Frankreich einzugliedern; • Eine doppelte Begleitung – individuelle Gespräche und kollektive Aktionen -, die es ermöglicht, die administrativen und sozioprofessionellen Probleme der Erstankömmlinge zu lösen (Zugang zu Wohnraum, Zugang zu Sozialhilfen, Aufenthaltstitel, Zugang zur Gesundheit, Äquivalenz von Diplomen …) Um diese Workshops zu konzipieren, haben wir uns auf den Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GERL) bezogen, der der Zielgruppe entspricht: Niveau A1.1, A1, A2. (German)
    0 references
    Тъй като комуникационните умения са основно средство за социална интеграция, социално-лингвистичните семинари, съчетани със социално-професионални интервюта за подкрепа, имат за цел да дадат възможност на аудитория от чужди и нефренски говорещи произход чрез изучаването на френския език да може напълно да се интегрира във френското общество и да придобие по-голяма самостоятелност, за да може да се ориентира в професионалния и личния си живот. Цялостната програма за подкрепа е предварителна стъпка към успешната социална и професионална интеграция на първите участници. В него се предлага: • Езиково обучение на френски език като чужд език, основно средство за социална интеграция на обществеността; • Езикови действия с професионална цел, позволяващи придобиване на езикови бази на френски език с цел интегриране в професионалния свят във Франция; • Двоен съпровод — индивидуални интервюта и колективни действия — за разрешаване на административните и социално-професионалните правни проблеми на пристигащите за първи път (достъп до жилищно настаняване, достъп до социално подпомагане, разрешение за пребиваване, достъп до здравеопазване, еквивалентност на дипломите & # #8230;) За да проектираме тези семинари, се позовахме на устна и писмена Европейска референтна рамка за езиците (CECRL), съответстваща на нивото на целевата аудитория: ниво A1.1, A1, A2. (Bulgarian)
    0 references
    Vzhledem k tomu, že komunikační dovednosti jsou základním prostředkem sociální integrace, cílem sociolingvistických workshopů spolu se socioprofesními podpůrnými rozhovory je umožnit divákům zahraničního a nefrancouzského původu, aby se prostřednictvím studia francouzského jazyka mohli plně integrovat do francouzské společnosti a získat větší autonomii, aby se mohli orientovat v profesním a osobním životě. Celkový podpůrný program je předběžným krokem k úspěšné sociální a profesní integraci prvních účastníků. Navrhuje: & #8226; Jazykovědné učení francouzštiny jako cizího jazyka, což je nezbytný prostředek pro sociální integraci veřejnosti; & #8226; Jazykové akce s profesionálním cílem umožňující osvojit si jazykové základy ve francouzštině s cílem začlenit se do profesionálního světa ve Francii; & #8226; Dvojí doprovod – individuální rozhovory a kolektivní akce – k řešení administrativních a sociálně-profesionálních právních problémů při prvním příjezdu (přístup k bydlení, přístup k sociální pomoci, povolení k pobytu, přístup ke zdraví, rovnocennost diplomů & #8230;) Abychom mohli tyto workshopy navrhnout, odkazujeme na ústní a písemný evropský referenční rámec pro jazyky (CECRL), který odpovídá cílové úrovni publika: úroveň A1.1, A1, A2. (Czech)
    0 references
    Da kommunikationsfærdigheder er et vigtigt redskab for social integration, har de socio-lingvistiske workshops kombineret med socio-professionelle støtteinterviews til formål at gøre det muligt for et publikum af udenlandsk og ikke-fransktalende oprindelse at være i stand til gennem indlæring af det franske sprog fuldt ud at integrere sig i det franske samfund og opnå større autonomi for at kunne orientere sig i deres faglige og personlige liv. Det overordnede støtteprogram er et indledende skridt i retning af en vellykket social og faglig integration af de første deltagere. Den foreslår: & # #8226; En sproglig indlæring af fransk som fremmedsprog, et vigtigt redskab for den sociale integration af offentligheden & # #8226; Sprogaktioner med et professionelt formål, der gør det muligt at erhverve det sproglige grundlag på fransk med det formål at integrere sig i den professionelle verden i Frankrig & # #8226; En dobbelt akkompagnement — individuelle interviews og kollektive aktioner — for at løse de administrative og socio-professionelle juridiske problemer i forbindelse med førstegangsankomne (adgang til bolig, adgang til social bistand, opholdstilladelse, adgang til sundhed, ligestilling af eksamensbeviser & # #8230;) Med henblik på udformningen af disse workshops henviste vi til den mundtlige og skriftlige europæiske referenceramme for sprog (CECRL), der svarer til målgruppeniveauet: niveau A1.1, A1, A2. (Danish)
    0 references
    Tā kā komunikācijas prasmes ir būtisks sociālās integrācijas dzinējspēks, sociāllingvistisko darbsemināru, ko papildina intervijas ar sociāli profesionālo atbalstu, mērķis ir dot iespēju ārvalstu un franču valodā runājošai auditorijai, apgūstot franču valodu, pilnībā integrēties Francijas sabiedrībā un iegūt lielāku autonomiju, lai spētu orientēties savā profesionālajā un personīgajā dzīvē. Vispārējā atbalsta programma ir pirmais solis ceļā uz pirmās personas sekmīgu sociālo un profesionālo integrāciju. Tajā ir ierosināts: • Franču valodas kā svešvalodas lingvistiskā apguve, kas ir būtisks sabiedrības sociālās integrācijas līdzeklis; • Valodas pasākumi ar profesionālu mērķi, kas ļauj apgūt valodu bāzi franču valodā ar mērķi integrēties profesionālajā vidē Francijā; • Divkāršs pavadījums — individuālas intervijas un kolektīvas prasības — lai atrisinātu pirmās ieceļošanas administratīvās un sociāli profesionālās juridiskās problēmas (piekļuve mājoklim, piekļuve sociālajai palīdzībai, uzturēšanās atļauja, piekļuve veselības aprūpei, diplomu un #8230 līdzvērtīgums); Lai izstrādātu šos seminārus, mēs atsaucāmies uz mutisko un rakstisko Eiropas valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēmu (CECRL), kas atbilst mērķauditorijas līmenim: līmenis A1.1, A1, A2. (Latvian)
    0 references
    Ker so komunikacijske spretnosti ključno sredstvo za socialno vključevanje, je cilj socialno-jezikovnih delavnic, povezanih s socialno-poklicnimi razgovori za podporo, omogočiti občinstvu tujega in nefrancosko govorečega izvora, da se lahko z učenjem francoskega jezika v celoti vključi v francosko družbo in pridobi večjo avtonomijo, da bi se lahko usmerila v svoje poklicno in osebno življenje. Splošni podporni program je prvi korak k uspešnemu socialnemu in poklicnemu vključevanju prvih udeležencev. Predlaga: • Jezikovno učenje francoščine kot tujega jezika, bistvenega pomena za socialno vključevanje javnosti; • Jezikovne dejavnosti s poklicnim ciljem, ki omogočajo pridobitev jezikovnih baz v francoščini, da bi se vključili v poklicni svet v Franciji; • Dvojno spremljanje – individualni razgovori in skupinske tožbe – za reševanje administrativnih in socialno-poklicnih pravnih težav prvih prihodov (dostop do stanovanja, dostop do socialne pomoči, dovoljenje za prebivanje, dostop do zdravstvenega varstva, enakovrednost diplom in #8230); Za oblikovanje teh delavnic smo se sklicevali na ustni in pisni evropski referenčni okvir za jezike (CECRL), ki ustreza ciljnemu občinstvu: stopnja A1.1, A1, A2. (Slovenian)
    0 references
    Because communication skills are an essential vehicle for social integration, the socio-linguistic workshops coupled with socio-professional support interviews aim to enable an audience of foreign and non-French-speaking origins to be able, through the learning of the French language, to fully integrate into French society and to acquire more autonomy in order to be able to orient themselves in their professional and personal life. The overall support programme is a preliminary step towards the successful social and professional integration of first-comers. It proposes: • A Linguistic learning of French as a foreign language, an essential vehicle for the social integration of the public; • Language actions with a professional aim, allowing to acquire the linguistic bases in French with the aim of integrating into the professional world in France; • A double accompaniment – individual interviews and collective actions – to resolve the administrative and socio-professional legal problems of first-time arrivals (access to housing, access to social assistance, residence permit, access to health, equivalence of diplomas …) In order to design these workshops, we referred to the oral and written European Framework of Reference for Languages (CECRL) corresponding to the target audience level: level A1.1, A1, A2. (English)
    0.1109699409514082
    0 references
    Budući da su komunikacijske vještine ključni pokretač društvene integracije, socio-jezične radionice u kombinaciji s intervjuima za društveno-profesionalnu potporu imaju za cilj omogućiti publici stranog i nefrancuskog podrijetla da se s pomoću učenja francuskog jezika u potpunosti integrira u francusko društvo i stekne veću autonomiju kako bi se mogla orijentirati u svoj profesionalni i osobni život. Cjelokupni program potpore preliminarni je korak prema uspješnoj društvenoj i profesionalnoj integraciji prvih sudionika. U njemu se predlaže sljedeće: & #8226; Jezično učenje francuskog kao stranog jezika, ključno sredstvo društvene integracije javnosti; & #8226; Jezične aktivnosti s profesionalnim ciljem, čime se omogućuje stjecanje jezičnih baza na francuskom jeziku s ciljem integracije u profesionalni svijet u Francuskoj; & #8226; Dvostruka pratnja – pojedinačni razgovori i kolektivne tužbe – za rješavanje administrativnih i društveno-profesionalnih pravnih problema osoba koje prvi put dolaze (pristup stanovanju, pristup socijalnoj pomoći, boravišna dozvola, pristup zdravstvenoj skrbi, jednakovrijednost diploma i #8230;) Kako bismo osmislili te radionice, uputili smo se na usmeni i pisani Europski referentni okvir za jezike (CECRL) koji odgovara razini ciljane publike: razina A1.1, A1, A2. (Croatian)
    0 references
    Debido a que las habilidades de comunicación son un vehículo esencial para la integración social, los talleres sociolingüísticos junto con entrevistas de apoyo socioprofesionales tienen como objetivo permitir que un público de orígenes extranjeros y no francófonos pueda, a través del aprendizaje de la lengua francesa, integrarse plenamente en la sociedad francesa y adquirir una mayor autonomía para poder orientarse en su vida profesional y personal. El programa general de apoyo es un paso preliminar hacia el éxito de la integración social y profesional de los primeros en llegar. Propone: & #8226; Un aprendizaje lingüístico del francés como lengua extranjera, un vehículo esencial para la integración social del público; & #8226; Acciones lingüísticas con un objetivo profesional, que permitan adquirir las bases lingüísticas en francés con el objetivo de integrarse en el mundo profesional en Francia; & #8226; Un doble acompañamiento — entrevistas individuales y acciones colectivas — para resolver los problemas jurídicos administrativos y socioprofesionales de las llegadas por primera vez (acceso a la vivienda, acceso a la asistencia social, permiso de residencia, acceso a la salud, equivalencia de diplomas & #8230;) Para diseñar estos talleres, nos referimos al Marco Europeo de Referencia para las Lenguas (CECRL) oral y escrito correspondiente al nivel de audiencia objetivo: nivel A1.1, A1, A2. (Spanish)
    0 references
    Poiché le capacità comunicative sono un veicolo essenziale per l'integrazione sociale, i workshop socio-linguistici abbinati a interviste di supporto socio-professionale mirano a consentire ad un pubblico di origini straniere e non di lingua francese di poter, attraverso l'apprendimento della lingua francese, integrarsi pienamente nella società francese e acquisire maggiore autonomia per poter orientarsi nella propria vita professionale e personale. Il programma di sostegno globale costituisce un passo preliminare verso il successo dell'integrazione sociale e professionale dei primi arrivati. Propone: • Un apprendimento linguistico del francese come lingua straniera, veicolo essenziale per l'integrazione sociale del pubblico; • Azioni linguistiche con finalità professionali, che consentono di acquisire le basi linguistiche in francese con l'obiettivo di integrarsi nel mondo professionale in Francia; • Un doppio accompagnamento — interviste individuali e azioni collettive — per risolvere i problemi amministrativi e socioprofessionali del primo arrivo (accesso all'alloggio, accesso all'assistenza sociale, permesso di soggiorno, accesso alla salute, equivalenza dei diplomi & #8230;) Per progettare questi workshop, abbiamo fatto riferimento al Quadro europeo di riferimento orale e scritto per le lingue (CECRL) corrispondente al livello di pubblico destinatario: livello A1.1, A1, A2. (Italian)
    0 references
    Uma vez que as competências de comunicação são um veículo essencial para a integração social, as oficinas sociolinguísticas aliadas a entrevistas de apoio socioprofissional visam permitir que um público de origem estrangeira e não francófona possa, através da aprendizagem da língua francesa, integrar-se plenamente na sociedade francesa e adquirir mais autonomia para poder orientar-se na sua vida profissional e pessoal. O programa global de apoio constitui um passo preliminar para o êxito da integração social e profissional dos primeiros participantes. Propõe: • Uma aprendizagem linguística do francês como língua estrangeira, um veículo essencial para a integração social do público; • Ações linguísticas com um objetivo profissional, que permitam adquirir as bases linguísticas em francês com o objetivo de se integrarem no mundo profissional em França; • Um duplo acompanhamento — entrevistas individuais e ações coletivas — para resolver os problemas jurídicos administrativos e socioprofissionais das chegadas pela primeira vez (acesso à habitação, acesso à assistência social, autorização de residência, acesso à saúde, equivalência de diplomas e #8230;) Para a conceção destes workshops, remetemos para o Quadro Europeu de Referência para as Línguas oral e escrito (CECRL) correspondente ao nível de público-alvo: nível A1.1, A1, A2. (Portuguese)
    0 references
    Deoarece abilitățile de comunicare reprezintă un mijloc esențial pentru integrarea socială, atelierele socio-lingvistice, împreună cu interviurile de sprijin socio-profesional, urmăresc să permită unui public de origine străină și nefranceză să se poată integra pe deplin în societatea franceză și să dobândească mai multă autonomie pentru a se putea orienta în viața lor profesională și personală. Programul general de sprijin reprezintă un pas preliminar către integrarea socială și profesională reușită a primilor veniți. Aceasta propune: & #8226; Învățarea lingvistică a limbii franceze ca limbă străină, un mijloc esențial pentru integrarea socială a publicului; & #8226; Acțiuni lingvistice cu scop profesional, care să permită dobândirea bazelor lingvistice în limba franceză, cu scopul de a se integra în lumea profesională din Franța; & #8226; Un dublu acompaniament – interviuri individuale și acțiuni colective – pentru a rezolva problemele juridice administrative și socio-profesionale ale primilor sosiri (acces la locuințe, acces la asistență socială, permis de ședere, acces la sănătate, echivalența diplomelor & #8230;) Pentru a concepe aceste ateliere, ne-am referit la Cadrul european de referință pentru limbi străine (CECRL) oral și scris, corespunzător nivelului de audiență țintă: nivelul A1.1, A1, A2. (Romanian)
    0 references
    Koska viestintätaidot ovat olennainen väline sosiaaliseen integraatioon, sosio-lingvistiset työpajat yhdistettynä sosiaalis-ammatillisiin tukihaastatteluihin pyrkivät siihen, että ulkomaalaisten ja muiden kuin ranskankielisten alkuperäryhmien yleisö voi ranskan kielen oppimisen kautta integroitua täysin ranskalaiseen yhteiskuntaan ja saada enemmän autonomiaa voidakseen suuntautua työelämään ja henkilökohtaiseen elämään. Yleinen tukiohjelma on alustava askel kohti tulokkaiden menestyksekästä sosiaalista ja ammatillista integroitumista. Siinä ehdotetaan seuraavaa: & #8226; Kielellinen ranskan kielen oppiminen vieraana kielenä, joka on keskeinen väline kansalaisten sosiaalisen integraation kannalta; & #8226; Ammatilliset kielitoimet, joiden avulla voidaan hankkia ranskankielinen kieliperusta, jonka tarkoituksena on integroitua Ranskan ammattimaailmaan; & #8226; Kaksoistäydennys – henkilökohtaiset haastattelut ja ryhmäkanteet – ensimmäistä kertaa saapuvien henkilöiden hallinnollisten ja yhteiskunnallis-ammatillisten oikeudellisten ongelmien ratkaisemiseksi (asuminen, sosiaaliavun saanti, oleskelulupa, terveyspalvelujen saatavuus, tutkintotodistusten vastaavuus & #8230;) Näiden työpajojen suunnittelua varten viittasimme suulliseen ja kirjalliseen kielten viitekehykseen (CECRL), joka vastaa kohdeyleisötasoa: tasot A1.1, A1, A2. (Finnish)
    0 references
    Kuna suhtlemisoskus on sotsiaalse integratsiooni oluline vahend, on sotsiaal-lingvistilised töötoad koos sotsiaal-professionaalse tugiintervjuudega mõeldud selleks, et võimaldada võõr- ja mitteprantsuskeelse päritoluga publikul prantsuse keele õppimise kaudu täielikult integreeruda Prantsuse ühiskonda ja omandada suurem autonoomia, et olla võimeline orienteeruma oma töö- ja eraelus. Üldine toetusprogramm on esimene samm esmastulnukate eduka sotsiaalse ja kutsealase integratsiooni suunas. Selles tehakse järgmised ettepanekud: & #8226; Prantsuse keele kui võõrkeele keele õppimine, mis on oluline vahend avalikkuse sotsiaalseks integratsiooniks; & #8226; Professionaalse eesmärgiga keelemeetmed, mis võimaldavad omandada prantsuse keele baasi eesmärgiga integreeruda Prantsusmaa kutsemaailma; & #8226; Topeltsaateleht – individuaalsed intervjuud ja kollektiivsed meetmed – esmakordsete saabujate halduslike ja sotsiaal-ametialaste õiguslike probleemide lahendamiseks (juurdepääs eluasemele, juurdepääs sotsiaalabile, elamisluba, juurdepääs tervishoiule, diplomite samaväärsus & #8230;) Nende seminaride kavandamiseks viitasime suulisele ja kirjalikule Euroopa keeleõppe raamistikule (CECRL), mis vastab sihtrühma tasemele: aste A1.1, A1, A2. (Estonian)
    0 references
    Keďže komunikačné zručnosti sú základným prostriedkom sociálnej integrácie, sociálno-lingvistické workshopy spojené so sociálno-profesionálnymi podpornými rozhovormi majú za cieľ umožniť publikum cudzieho a nefrancúzskeho pôvodu, aby sa prostredníctvom učenia sa francúzskeho jazyka plne integrovalo do francúzskej spoločnosti a získalo väčšiu autonómiu, aby sa mohlo orientovať vo svojom profesijnom a osobnom živote. Celkový podporný program je predbežným krokom k úspešnej sociálnej a profesionálnej integrácii prvých účastníkov. Navrhuje sa v ňom: & #8226; Jazykové vzdelávanie francúzštiny ako cudzieho jazyka, ktoré je základným prostriedkom sociálnej integrácie verejnosti; & #8226; Jazykové akcie s profesionálnym cieľom, ktoré umožňujú získať jazykovú základňu vo francúzštine s cieľom začleniť sa do profesionálneho sveta vo Francúzsku; & #8226; Dvojitým sprievodom – individuálnymi pohovormi a kolektívnymi žalobami – na vyriešenie administratívnych a sociálno-profesionálnych právnych problémov prvého príchodu (prístup k bývaniu, prístup k sociálnej pomoci, povolenie na pobyt, prístup k zdravotnej starostlivosti, rovnocennosť diplomov & # #8230;) Pri navrhovaní týchto seminárov sme sa odvolávali na ústny a písomný európsky referenčný rámec pre jazyky (CECRL) zodpovedajúci cieľovej úrovni publika: úroveň A1.1, A1, A2. (Slovak)
    0 references
    Mivel a kommunikációs készségek a társadalmi integráció alapvető eszközei, a társadalmi-szakmai támogató interjúkkal párosuló szocionyelvi műhelytalálkozók célja, hogy lehetővé tegyék a külföldi és nem francia nyelvű közönség számára, hogy a francia nyelv tanulása révén teljes mértékben integrálódjanak a francia társadalomba, és nagyobb autonómiát szerezzenek annak érdekében, hogy szakmai és személyes életükben tájékozódhassanak. Az átfogó támogatási program előzetes lépés az első érkezők sikeres társadalmi és szakmai integrációja felé. A javaslat a következőket javasolja: • A francia nyelv mint idegen nyelv nyelvtanulása, amely a lakosság társadalmi integrációjának alapvető eszköze; • Nyelvi tevékenységek szakmai céllal, lehetővé téve a francia nyelvi bázisok megszerzését a franciaországi szakmai világba való integrálás céljából; • Kettős kíséret – egyéni interjúk és kollektív keresetek – az első alkalommal érkezők adminisztratív és társadalmi-szakmai jogi problémáinak megoldására (lakáshoz való hozzáférés, szociális segítségnyújtáshoz való hozzáférés, tartózkodási engedély, egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés, egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés, diplomák egyenértékűsége & #8230;) A workshopok kialakítása érdekében a célközönség szintjének megfelelő szóbeli és írásbeli Európai Nyelvi Referenciakeretre (CECRL) hivatkoztunk: A1.1, A1, A2 szint. (Hungarian)
    0 references
    Minħabba li l-ħiliet ta’ komunikazzjoni huma mezz essenzjali għall-integrazzjoni soċjali, il-workshops soċjo-lingwistiċi flimkien ma’ intervisti ta’ appoġġ soċjoprofessjonali għandhom l-għan li jippermettu lil udjenza ta’ oriġini barranija u mhux Franċiża tkun tista’, permezz tat-tagħlim tal-lingwa Franċiża, tintegra bis-sħiħ fis-soċjetà Franċiża u tikseb aktar awtonomija sabiex tkun tista’ torjenta ruħha fil-ħajja professjonali u personali tagħhom. Il-programm ta’ appoġġ ġenerali huwa pass preliminari lejn l-integrazzjoni soċjali u professjonali b’suċċess tal-ewwel parteċipanti. Hija tipproponi: & #8226; Tagħlim Lingwistiku tal-Franċiż bħala lingwa barranija, mezz essenzjali għall-integrazzjoni soċjali tal-pubbliku; & #8226; Azzjonijiet lingwistiċi b’għan professjonali, li jippermettu l-kisba tal-bażijiet lingwistiċi bil-Franċiż bl-għan li jintegraw fid-dinja professjonali fi Franza; & #8226; Akkumpanjament doppju — intervisti individwali u azzjonijiet kollettivi — biex jissolvew il-problemi legali amministrattivi u soċjoprofessjonali tal-wasla għall-ewwel darba (l-aċċess għall-akkomodazzjoni, l-aċċess għall-assistenza soċjali, il-permess ta’ residenza, l-aċċess għas-saħħa, l-ekwivalenza tad-diplomi u #8230;) Sabiex jitfasslu dawn il-workshops, aħna rreferejna għall-Qafas Ewropew ta’ Referenza għal-Lingwi (CECRL) orali u bil-miktub li jikkorrispondi għal-livell ta’ udjenza fil-mira: livell A1.1, A1, A2. (Maltese)
    0 references
    Επειδή οι δεξιότητες επικοινωνίας αποτελούν βασικό μέσο για την κοινωνική ένταξη, τα κοινωνικογλωσσικά εργαστήρια σε συνδυασμό με κοινωνικοεπαγγελματικές συνεντεύξεις υποστήριξης έχουν ως στόχο να επιτρέψουν σε ένα ακροατήριο ξένων και μη γαλλόφωνων προελεύσεων να είναι σε θέση, μέσω της εκμάθησης της γαλλικής γλώσσας, να ενσωματωθεί πλήρως στη γαλλική κοινωνία και να αποκτήσει μεγαλύτερη αυτονομία προκειμένου να είναι σε θέση να προσανατολιστεί στην επαγγελματική και προσωπική του ζωή. Το συνολικό πρόγραμμα στήριξης αποτελεί ένα προκαταρκτικό βήμα προς την επιτυχή κοινωνική και επαγγελματική ένταξη των πρωτοαφιχθέντων. Προτείνει: &#8226· Γλωσσική εκμάθηση της γαλλικής ως ξένης γλώσσας, βασικό μέσο για την κοινωνική ένταξη του κοινού· &#8226· Γλωσσικές δράσεις με επαγγελματικό σκοπό, οι οποίες επιτρέπουν την απόκτηση γλωσσικών βάσεων στα γαλλικά με σκοπό την ένταξή τους στον επαγγελματικό κόσμο της Γαλλίας· &#8226· Διπλή συνοδεία — ατομικές συνεντεύξεις και συλλογικές δράσεις — για την επίλυση των διοικητικών και κοινωνικοεπαγγελματικών νομικών προβλημάτων των πρώτων αφίξεων (πρόσβαση σε στέγαση, πρόσβαση σε κοινωνική πρόνοια, άδεια διαμονής, πρόσβαση στην υγεία, ισοδυναμία διπλωμάτων …) Προκειμένου να σχεδιάσουμε αυτά τα εργαστήρια, αναφερθήκαμε στο προφορικό και γραπτό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (CECRL) που αντιστοιχεί στο επίπεδο του κοινού-στόχου: επίπεδο A1.1, A1, A2. (Greek)
    0 references
    Eftersom kommunikationsförmåga är ett viktigt verktyg för social integration, syftar de socio-lingvistiska workshops tillsammans med socio-professionella stödintervjuer till att göra det möjligt för en publik av utländskt och icke-franskt språkligt ursprung att, genom inlärning av det franska språket, fullt ut integreras i det franska samhället och att förvärva mer autonomi för att kunna orientera sig i sitt yrkes- och privatliv. Det övergripande stödprogrammet är ett preliminärt steg mot en framgångsrik social och professionell integration av förstakomlingar. I förslaget föreslås följande: & #8226; Språkinlärning av franska som främmande språk, ett viktigt verktyg för social integration av allmänheten. & #8226; Språkliga åtgärder med ett yrkesmässigt syfte som gör det möjligt att förvärva de språkliga grunderna på franska i syfte att integreras i den franska yrkesvärlden. & #8226; Ett dubbelt ackompanjemang – individuella intervjuer och grupptalan – för att lösa de administrativa och socioekonomiska juridiska problemen med förstagångsbesök (tillgång till bostad, tillgång till socialt stöd, uppehållstillstånd, tillgång till hälso- och sjukvård, likvärdighet av examensbevis & #8230;) För att utforma dessa workshoppar hänvisade vi till den muntliga och skriftliga europeiska referensramen för språk (CECRL) som motsvarar målgruppsnivån: nivå A1.1, A1, A2. (Swedish)
    0 references
    Ós rud é go bhfuil scileanna cumarsáide ina bhfeithicil riachtanach don lánpháirtiú sóisialta, is é is aidhm do na ceardlanna sochtheangeolaíocha mar aon le hagallaimh tacaíochta sochghairmiúla a chur ar chumas lucht féachana de bhunadh eachtrach agus neamh-Fraincis a bheith in ann, trí fhoghlaim na Fraincise, lánpháirtiú go hiomlán i sochaí na Fraince agus níos mó neamhspleáchais a fháil chun go mbeidh siad in ann iad féin a threorú ina saol gairmiúil agus pearsanta. Is réamhchéim é an clár tacaíochta foriomlán i dtreo lánpháirtiú rathúil sóisialta agus gairmiúil na gcéad rannpháirtithe. Moltar an méid seo a leanas ann: & #8226; Foghlaim theangeolaíoch na Fraincise mar theanga iasachta, feithicil riachtanach do lánpháirtiú sóisialta an phobail; & #8226; Gníomhaíochtaí teanga a bhfuil sé d’aidhm ghairmiúil acu, lena gceadaítear na bunáiteanna teanga a fháil i bhFraincis d’fhonn lánpháirtiú sa saol gairmiúil sa Fhrainc; & #8226; Tionlacan dúbailte — agallaimh aonair agus comhghníomhaíochtaí — chun fadhbanna dlí riaracháin agus sochghairmiúla a réiteach a bhaineann le daoine a thagann isteach den chéad uair (rochtain ar thithíocht, rochtain ar chúnamh sóisialta, cead cónaithe, rochtain ar shláinte, coibhéis dioplómaí …) D’fhonn na ceardlanna sin a dhearadh, thagair muid don Chreat Tagartha Eorpach do Theangacha ó bhéal agus i scríbhinn a fhreagraíonn do leibhéal an spriocphobail: leibhéal A1.1, A1, A2. (Irish)
    0 references
    Kadangi bendravimo įgūdžiai yra esminė socialinės integracijos priemonė, socialinių ir lingvistinių seminarų kartu su socialinės ir profesinės paramos interviu tikslas – sudaryti sąlygas užsienio ir ne prancūzakalbės kilmės auditorijai, mokant prancūzų kalbą, visapusiškai integruotis į prancūzų visuomenę ir įgyti daugiau autonomijos, kad galėtų orientuotis į savo profesinį ir asmeninį gyvenimą. Bendra paramos programa yra preliminarus žingsnis siekiant sėkmingos pirmųjų atvykėlių socialinės ir profesinės integracijos. Jame siūloma: • Prancūzų kalbos, kaip užsienio kalbos, mokymasis – esminė visuomenės socialinės integracijos priemonė; • Profesiniai kalbiniai veiksmai, leidžiantys įgyti kalbinę bazę prancūzų kalba, siekiant integruotis į profesionalų pasaulį Prancūzijoje; • Dviguba pagalba – individualūs pokalbiai ir kolektyviniai veiksmai – siekiant išspręsti administracines ir socialines bei profesines teisines problemas, susijusias su pirmą kartą atvykusiais asmenimis (galimybė gauti būstą, galimybė gauti socialinę paramą, leidimas gyventi, galimybė naudotis sveikatos priežiūros paslaugomis, diplomų lygiavertiškumas ir #8230;); siekdami parengti šiuos seminarus, nurodėme žodinę ir rašytinę Europos kalbų mokėjimo orientacinę sistemą (CECRL), atitinkančią tikslinės auditorijos lygį: A1.1, A1, A2 lygiai. (Lithuanian)
    0 references
    Omdat communicatievaardigheden een essentieel instrument zijn voor sociale integratie, zijn de sociaal-linguïstische workshops in combinatie met sociaal-professionele ondersteuningsinterviews bedoeld om een publiek van buitenlandse en niet-Franstalige afkomst in staat te stellen, door het leren van de Franse taal, volledig te integreren in de Franse samenleving en meer autonomie te verwerven om zich te kunnen oriënteren in hun professionele en persoonlijke leven. Het algemene steunprogramma is een eerste stap in de richting van een succesvolle sociale en professionele integratie van first-comers. Zij stelt voor: & #8226; Een taalkundige leer van het Frans als vreemde taal, een essentieel instrument voor de sociale integratie van het publiek; & #8226; Taalacties met een professioneel doel, waardoor de taalbasis in het Frans kan worden verworven met het oog op integratie in de beroepswereld in Frankrijk; & #8226; Een dubbele begeleiding — individuele interviews en collectieve acties — om de administratieve en sociaal-professionele juridische problemen van de eerste aankomsten op te lossen (toegang tot huisvesting, toegang tot sociale bijstand, verblijfsvergunning, toegang tot gezondheid, gelijkwaardigheid van diploma’s & #8230;) Voor de opzet van deze workshops hebben we verwezen naar het mondelinge en schriftelijke Europees referentiekader voor talen (CECRL) dat overeenkomt met het doelgroepniveau: niveau A1.1, A1, A2. (Dutch)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Guyane
    0 references

    Identifiers

    202202133
    0 references