Dynamic and Project (Q6888014)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 202201371 in France
Language Label Description Also known as
English
Dynamic and Project
Project 202201371 in France

    Statements

    0 references
    312,992.01 Euro
    0 references
    312,992.01 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 January 2022
    0 references
    31 December 2022
    0 references
    ACTION FORMATION INSERTION
    0 references
    0 references

    48°57'5.15"N, 2°14'25.33"E
    0 references
    Il s’agit dans le cadre de l’action « Dynamique et Projet » de faire un bilan personnel et professionnel de la situation du participant orienté, de vérifier son accès aux droits sociaux, d’évaluer sa capacité à mettre en œuvre un processus de changement et de l’orienter vers un parcours qui l’aidera à établir précisément un projet qui lui permette de s’inscrire dans une dynamique de retour à l’emploi. Cette action d’accompagnement propose un contenu, un rythme, un soutien logistique et humain adaptés aux particularités de chaque participant orienté. L’accompagnement est individuel et collectif, les ateliers ont pour vocation le développement des échanges. Le public orienté vers cette action cumule des difficultés. Dès l’accueil, il est important que l’usager s’approprie le contenu de son contrat d’orientation, cet engagement ne doit pas rester formel. Un rapport de confiance doit s’établir mais également une prise de responsabilité mutuelle. Le participant est encouragé à développer des choix, afin de faciliter sa prise d’autonomie, tout en s’ouvrant à l’extérieur. Constituer des réseaux relationnels permet de rompre son isolement et consolider ces réseaux doit éviter un retour à l’isolement. Le participant sera informé du financement de l’action par Le FSE +. Chaque document utilisé portera le logo adéquat. Déroulement de l’action : Une première phase de diagnostic fait suite à l’accueil. L’orientation vers un référent unique permet d’effectuer un bilan de la situation personnelle et professionnelle du bénéficiaire. L’accompagnement va s’organiser en fonction de ces besoins identifiés. Des entretiens semi-directifs retracent le parcours professionnel (niveaux d’études, formation, expériences professionnelles), diagnostiquent les problématiques sociales et personnelles (familiales, logement, de dettes, de santé), identifient les ressources potentielles (savoir-faire, savoir être…). L’accompagnement individuel se déroule tout au long de l’action. Deux types de modules se déclinent ensuite : Dynamique et projet d’insertion sociale et Dynamique et projet d’insertion professionnelle. Des « fiches d’objectifs et d’évaluation » sont complétées aux cours des ateliers et des suivis individuels indiquant l’avancée de réalisation des objectifs opérationnels : Chaque référent envoie vers les ateliers les participants avec des objectifs particuliers à travailler, à la fin de l’atelier cette fiche est complétée par son animateur et remise au référent qui peut ainsi mesurer l’état d’avancement des points repérés en phase de diagnostic et dans le cadre du suivi individuel. Les participants peuvent suivre les deux parcours conjointement. - Dynamique et projet d’Insertion sociale -Les objectifs opérationnels de ce module vers l’insertion sociale sont travaillés au cours des ateliers de redynamisation : « Vie quotidienne -Groupe de parole » « Formation linguistique » « Look de l’emploi » - « L’atelier Vie quotidienne- Groupe de parole », cet atelier est un groupe de parole. C'est un lieu convivial, où la conseillère en insertion/psychologue fait circuler la parole au sein des personnes présentes et les invitent à évoquer un sujet qui leur tient à cœur sur la famille, le travail, la culture, l'actualité... Elle les accompagne dans leurs échanges afin de les rendre constructifs et enrichissants pour chacun. - « L’atelier Formation Linguistique » pour les personnes ayant un petit niveau de compréhension et d’expression en français. Suite au passage d’un test de positionnement, nous mettons l’accent sur les expressions orales et écrites, afin de leur permettre de mieux communiquer pour les aider à sortir de leur isolement et à accomplir des activités et des démarches dans les domaines : social, culturel et professionnel. L’AFI est un organisme de formation en langue française, nous sommes labellisés FLI : Français Langue d’Intégration depuis février 2013 et certifié qualité PRONEO et DATA Dock depuis juin 2019 ; ainsi que QUALIOPI depuis novembre 2020. Nous proposons donc des ateliers adaptés à chaque participant ayant des lacunes en français. - « L’atelier Look de l’emploi » permet de proposer aux participants une prestation complète de coiffure tout en les sensibilisant au rapport à l’image de soi qui est parfois ignorée voire dévalorisée. Cet atelier vise avant tout à favoriser la restauration ou la réappropriation de son image et donc à redynamiser le participant. Nous insistons sur l’aspect apparence dans le cadre de la recherche d’emploi. Les objectifs spécifiques qui favorisent la mise en place de cette redynamisation sont : Accroître une prise de conscience du rôle de l’image de soi dans la relation aux autres. Amener les participants à se réapproprier leur image et à l’améliorer. Adopter un « look », une tenue vestimentaire et un comportement correct, adaptés dans le cadre de la recherche d’emploi. Sensibiliser les participants à l’importance de la présentation et au soin de soi pour optimiser leur insertion socio (French)
    0 references
    Es geht im Rahmen der Aktion „Dynamik und Projekt“ darum, eine persönliche und berufliche Bilanz der Situation des orientierten Teilnehmers zu ziehen, seinen Zugang zu sozialen Rechten zu überprüfen, seine Fähigkeit zu bewerten, einen Veränderungsprozess durchzuführen, und ihn auf einen Weg zu lenken, der ihm hilft, genau ein Projekt zu erstellen, das es ihm ermöglicht, sich in eine Dynamik der Rückkehr in den Arbeitsmarkt einzubringen. Diese begleitende Aktion bietet Inhalte, Rhythmus, logistische und menschliche Unterstützung, die an die Besonderheiten jedes orientierten Teilnehmers angepasst sind. Die Begleitung ist individuell und kollektiv, die Workshops sind auf die Entwicklung des Austausches ausgerichtet. Das Publikum, das sich an dieser Aktion orientiert, kumuliert Schwierigkeiten. Seit der Aufnahme ist es wichtig, dass sich der Nutzer den Inhalt seines Orientierungsvertrags aneignet, diese Verpflichtung darf nicht formal bleiben. Es muss ein Vertrauensverhältnis entstehen, aber auch eine gegenseitige Rechenschaftspflicht. Der Teilnehmer wird ermutigt, Entscheidungen zu entwickeln, um die Selbständigkeit zu erleichtern und sich gleichzeitig nach außen zu öffnen. Die Bildung von Beziehungsnetzen ermöglicht es, die Isolation zu durchbrechen und diese Netzwerke zu konsolidieren, um eine Rückkehr zur Isolation zu vermeiden. Der Teilnehmer wird über die Finanzierung der Maßnahme durch den ESF+ informiert. Jedes verwendete Dokument trägt das entsprechende Logo. Durchführung der Maßnahme: Eine erste Phase der Diagnose folgt auf die Aufnahme. Die Ausrichtung auf einen einzigen Referenten ermöglicht eine Bestandsaufnahme der persönlichen und beruflichen Situation des Begünstigten. Die Begleitung wird auf der Grundlage dieser ermittelten Bedürfnisse organisiert. Halbdirekte Interviews verfolgen den beruflichen Werdegang (Studium, Ausbildung, Berufserfahrung), diagnostizieren soziale und persönliche Probleme (Familien, Wohnen, Schulden, Gesundheit), identifizieren potenzielle Ressourcen (Know-how, Know-how & #8230;). Die individuelle Begleitung findet während der gesamten Aktion statt. Anschließend gibt es zwei Arten von Modulen: Dynamik und Projekt für soziale und dynamische Eingliederung und Projekt zur beruflichen Eingliederung. Während der Workshops und der individuellen Folgemaßnahmen werden „Ziel- und Bewertungsbögen“ ergänzt, aus denen hervorgeht, wie die operativen Ziele erreicht wurden: Jeder Referent schickt die Teilnehmer mit speziellen Arbeitszielen an die Workshops, am Ende des Workshops wird dieses Merkblatt durch seinen Moderator ergänzt und dem Referenten übergeben, der so den Fortschritt der in der Diagnosephase und im Rahmen der individuellen Überwachung ermittelten Punkte messen kann. Die Teilnehmer können beide Kurse gemeinsam verfolgen. — Dynamik und soziale Eingliederung -Die operativen Ziele dieses Moduls für die soziale Eingliederung werden während der Wiederbelebungsworkshops bearbeitet: „Tagesleben – Sprechgruppe“ „Sprachausbildung“ „Look of job“ – „Workshop Alltagsleben – Wortgruppe“, ist dieser Workshop eine Wortgruppe. Es ist ein geselliger Ort, wo die Integrationsberaterin/Psychologin das Wort unter den Anwesenden verbreitet und sie einlädt, ein Thema zu diskutieren, das ihnen am Herzen liegt über Familie, Arbeit, Kultur, Aktualität... Sie begleitet sie in ihrem Austausch, um sie für jeden konstruktiv und bereichernd zu machen. — „The Workshop Linguistische Ausbildung“ für Personen mit einem kleinen Niveau des Verständnisses und des Ausdrucks auf Französisch. Nach einem Positionierungstest konzentrieren wir uns auf mündliche und schriftliche Ausdrücke, damit sie besser kommunizieren können, damit sie aus ihrer Isolation herauskommen und Aktivitäten und Schritte in folgenden Bereichen durchführen können: sozial, kulturell und professionell. Die AFI ist eine französischsprachige Bildungsorganisation, wir sind FLI-Label: Französisch Integrationssprache seit Februar 2013 und zertifiziert PRONEO Qualität und DATA Dock seit Juni 2019; und QUALIOPI seit November 2020. Daher bieten wir Workshops an, die für jeden Teilnehmer mit Französisch-Lücken geeignet sind. Der „Workshop Look de l’emploi“ ermöglicht es, den Teilnehmern einen kompletten Friseurservice anzubieten und sie gleichzeitig für die Beziehung zum Selbstbild zu sensibilisieren, das manchmal ignoriert oder sogar entwertet wird. Dieser Workshop zielt in erster Linie darauf ab, die Wiederherstellung oder Wiederaneignung seines Images zu fördern und damit den Teilnehmer neu zu beleben. Wir betonen das Aussehen bei der Jobsuche. Die spezifischen Ziele, die diese Neubelebung fördern, sind: Erhöhen Sie das Bewusstsein für die Rolle des Selbstbildes in der Beziehung zu anderen. Die Teilnehmer dazu zu bringen, ihr Image wieder anzueignen und zu verbessern. Wählen Sie einen „Look“, eine Kleidung und ein korrektes Verhalten, die bei der Jobsuche geeignet sind. Sensibilisierung der Teilnehmer für die Bedeutung der Präsentation und die Selb (German)
    0 references
    V rámci akce „Dynamic and Project“ se jedná o osobní a profesní posouzení situace orientovaného účastníka, ověření jeho přístupu k sociálním právům, posouzení jeho schopnosti provést proces změny a jeho nasměrování k cestě, která mu pomůže přesně vytvořit projekt, který mu umožní být součástí dynamiky návratu do zaměstnání. Tato doprovodná akce nabízí obsah, rytmus, logistickou a lidskou podporu přizpůsobenou zvláštnostem každého účastníka. Podpora je individuální a kolektivní, workshopy jsou zaměřeny na rozvoj výměn. Veřejnost orientovaná na tuto akci hromadí obtíže. Od přijetí je důležité, aby si uživatel přivlastnil obsah své orientační smlouvy, tento závazek nesmí zůstat formální. Je třeba vytvořit vztah důvěry, ale také vzájemnou odpovědnost. Účastník je vybízen k tomu, aby rozvíjel volby, aby si usnadnil svou autonomii a zároveň se otevřel venku. Budování relačních sítí umožňuje prolomit izolaci a konsolidovat tyto sítě musí zabránit návratu do izolace. Účastník bude informován o financování akce z ESF+. Každý použitý dokument bude opatřen příslušným logem. Pokrok v činnosti: První fáze diagnózy následuje po přijetí. Orientace na jediného referenta umožňuje posoudit osobní a profesní situaci příjemce. Podpora bude organizována podle těchto zjištěných potřeb. Polosměrové rozhovory ukazují profesní dráhu (úrovně vzdělání, odborné přípravy, profesních zkušeností), diagnostikují sociální a osobní problémy (rodina, bydlení, dluhy, zdraví), identifikují potenciální zdroje (znalost, know-how, know-how, know-how). Individuální podpora probíhá po celou dobu akce. Poté jsou k dispozici dva typy modulů: Dynamický a projekt sociální integrace a dynamický a profesionální integrační projekt. „Cílové a hodnotící informační listy“ se doplňují během pracovních seminářů a jednotlivých následných opatření uvádějících pokrok při plnění operativních cílů: Každý rozhodčí posílá na workshopy účastníky se specifickými cíli práce, na konci workshopu tento list vyplní jeho zprostředkovatel a předá referentovi, který může měřit průběh bodů identifikovaných během diagnostické fáze a v rámci individuálního sledování. Účastníci mohou sledovat obě trasy společně. — Projekt dynamické a sociální integrace – Provozní cíle tohoto modulu zaměřené na sociální začleňování jsou realizovány během revitalizačních seminářů: „Denní život -Speech Group“ „Jazykový trénink“, „Jazykový trénink“, „Jazyk práce“ – „The Daily Life-Speech Group“ workshop, tento workshop je řečovou skupinou. Je to přátelské místo, kde vložení poradce/psycholog šíří slovo mezi přítomnými lidmi a zve je, aby diskutovali o tématu, které je blízko jejich srdci o rodině, práci, kultuře, aktuálním dění... Doprovází je při jejich výměně, aby byli konstruktivní a obohacující pro všechny. — „Jazykový seminář odborné přípravy“ pro osoby s malou úrovní porozumění a vyjádření ve francouzštině. Po absolvování testu polohy se zaměřujeme na ústní a písemné výrazy, abychom jim umožnili lépe komunikovat a pomoci jim dostat se z izolace a provádět činnosti a přístupy v oblastech: sociální, kulturní a profesionální. AFI je francouzská organizace pro výuku jazyků, jsme certifikováni FLI: Francouzský jazyk integrace od února 2013 a certifikovaná kvalita PRONEO a DATA Dock od června 2019; a QUALIOPI od listopadu 2020. Proto nabízíme workshopy přizpůsobené každému účastníkovi s mezerami ve francouzštině. — „L’atelier Look de l’emploi“ umožňuje účastníkům nabídnout kompletní kadeřnické služby a zároveň je senzibilizuje na vztah k sebeobrazu, který je někdy ignorován nebo dokonce devalvován. Cílem workshopu je především podpora restaurování nebo znovupřivlastnění jeho image a tím oživení účastníka. Klademe důraz na vzhled hledání práce. Konkrétními cíli, které podporují provádění této revitalizace, jsou: Zvýšit povědomí o roli sebeobrazu ve vztahu k ostatním. Požádejte účastníky, aby získali zpět svou image a vylepšili ji. Přijmout „podívejte se“, šaty a správné chování, přizpůsobené v souvislosti s hledáním zaměstnání. Zvýšit povědomí o významu prezentace a péče o sebe s cílem optimalizovat jejich sociálně-profesní integraci. — Dynamický a profesionální integrační projekt – Provozní cíle mobilizačního modulu směrem k profesní integraci jsou řešeny prostřednictvím individuální podpory: „Budování profesionálního projektu“. A workshopy: „Club de recherche d’emploi“ „Uvědomění o nových technologiích“ „Dynamika řeči“. — „konstrukce profesního projektu“ se provádí prostřednictvím rozhovorů s referentem a případné konfrontace s profesním prostředím: ponoření se do společnosti. Cíle, kterých má účastník dosáhnout, a prostředky k dosažení tohoto cíle jsou definovány: techniky hledání zaměstnání, znalost integračních zařízení, ponoření do firem. Koncepce výstavby profesionálního projektu je důležitá s vědomím, že dochází k rozvoji podle osobního projektu účastníka. V rámci tohoto hodnocení ho zavazujeme k zamyšlení nad jeho osobností, jeho minulými zkušenostmi, jeho silnými a slabými stránkami, vo (Czech)
    0 references
    Rīcības “Dynamic and Project” ietvaros runa ir par orientētā dalībnieka situācijas personisku un profesionālu novērtējumu, par viņa piekļuves sociālajām tiesībām pārbaudi, par viņa spēju īstenot pārmaiņu procesu un virzīt viņu uz tādu ceļu, kas viņam palīdzēs precīzi izveidot projektu, kas ļauj viņam kļūt par daļu no atgriešanās darbā dinamikas. Šī papildu darbība piedāvā saturu, ritmu, loģistiku un cilvēku atbalstu, kas pielāgots katra dalībnieka īpatnībām. Atbalsts ir individuāls un kopējs, darbsemināri ir vērsti uz apmaiņas attīstību. Sabiedrība, kas orientēta uz šo darbību, uzkrāj grūtības. No saņemšanas ir svarīgi, lai lietotājs piemērotu savas orientācijas līguma saturu, šī apņemšanās nedrīkst palikt formāla. Ir jāveido ne tikai uzticēšanās attiecības, bet arī savstarpēja atbildība. Dalībnieks tiek aicināts izstrādāt izvēli, lai atvieglotu viņa/viņas autonomiju, vienlaikus atverot sevi ārpusē. Attiecību tīklu veidošana ļauj izjaukt izolāciju un konsolidēt šos tīklus, lai izvairītos no atgriešanās pie izolācijas. Dalībnieks tiks informēts par pasākuma finansējumu no ESF+. Katram izmantotajam dokumentam ir atbilstošs logotips. Darbības progress: Pirmais diagnostikas posms seko uztveršanai. Orientācija uz vienu referentu ļauj novērtēt saņēmēja personīgo un profesionālo situāciju. Atbalsts tiks organizēts atbilstoši šīm apzinātajām vajadzībām. Pusdirektīvās intervijās tiek pārskatīta karjeras virzība (izglītības, apmācības, profesionālās pieredzes līmenis), diagnosticēti sociālie un personiskie jautājumi (ģimene, mājoklis, parāds, veselība), identificēti potenciālie resursi (zināšanas, zinātība, zinātība). Individuāls atbalsts tiek sniegts visā darbības laikā. Pēc tam ir pieejami divu veidu moduļi: Dinamisks un sociālās integrācijas un dinamiskās un profesionālās integrācijas projekts. Darbsemināros un individuālos turpmākos pasākumus papildina “mērķu un novērtējuma datu lapas”, kas norāda uz progresu darbības mērķu sasniegšanā: Katrs tiesnesis nosūta uz darbsemināriem dalībniekus, kuriem ir konkrēti mērķi strādāt, semināra beigās šo lapu aizpilda tā koordinators un nodod referentam, kurš var novērtēt diagnostikas posmā un individuālās pēcpārbaudes laikā konstatēto punktu progresu. Dalībnieki var sekot abiem maršrutiem kopā. Dinamisks un sociālās integrācijas projekts -Šā moduļa darbības mērķi attiecībā uz sociālo iekļaušanu tiek īstenoti revitalizācijas darbsemināros: “Dienas dzīve -runas grupa”, “Valodu apmācība”, “Valodu apmācība”, “Darba valoda” — “Ikdienas dzīves runas grupa” darbseminārs, šis seminārs ir runas grupa. Tā ir draudzīga vieta, kur ievietošanas konsultants/psihologs izplata vārdu klātesošo cilvēku vidū un aicina viņus apspriest tēmu, kas ir tuvu viņu sirdij par ģimeni, darbu, kultūru, aktualitātēm... Viņa pavada viņus savās apmaiņās, lai padarītu tos konstruktīvus un bagātinošus ikvienam. — “lingvistiskās apmācības darbseminārs” cilvēkiem ar nelielu izpratni un izpausmi franču valodā. Pēc pozicionēšanas testa mēs koncentrējamies uz mutiskiem un rakstiskiem izteicieniem, lai viņi varētu labāk sazināties, lai palīdzētu viņiem izkļūt no izolācijas un veikt darbības un pieejas šādās jomās: sociālā, kultūras un profesionālā. AFI ir franču valodas apmācības organizācija, mēs esam FLI sertificēti: Franču integrācijas valoda kopš 2013. gada februāra un sertificēta PRONEO un DATA Dock kvalitāte kopš 2019. gada jūnija; QUALIOPI kopš 2020. gada novembra. Tāpēc mēs piedāvājam katram dalībniekam pielāgotas darbnīcas ar nepilnībām franču valodā. — “L’atelier Look de l’emploi” ļauj piedāvāt dalībniekiem pilnu frizieru pakalpojumu, vienlaikus padarot tos sensibilizējošus attiecībās ar paštēlu, kas dažkārt tiek ignorēts vai pat zaudēts. Šī semināra galvenais mērķis ir veicināt tā tēla atjaunošanu vai atkārtotu piesavināšanos, tādējādi atdzīvinot dalībnieku. Mēs uzsveram darba meklēšanas izskatu. Konkrētie mērķi, kas atbalsta šīs atdzīvināšanas īstenošanu, ir šādi: Palielināt izpratni par pašattēla lomu attiecībās ar citiem. Iegūstiet dalībniekus, lai atgūtu savu tēlu un uzlabotu to. Pieņemt “apskatu”, apģērbu un pareizu uzvedību, kas pielāgota darba meklēšanas kontekstā. Palielināt informētību par prezentācijas un pašaprūpes nozīmi, lai optimizētu viņu sociāli profesionālo integrāciju. Dinamisks un profesionālās integrācijas projekts & #8211; mobilizācijas moduļa darbības mērķi profesionālai integrācijai tiek īstenoti, izmantojot individuālu atbalstu: “Profesionālā projekta veidošana”. Un darbsemināri: “Club de recherche d’emploi” “Jauno tehnoloģiju informētība” “Speech dynamics”. — “profesionālā projekta izstrāde” tiek veikta, intervējot referentu un iespējamo konfrontāciju ar profesionālo vidi: iegremdēšana uzņēmumā. Mērķi, kas jāsasniedz ar dalībnieku, un līdzekļi tā sasniegšanai ir noteikti: darba meklēšanas metodes, zināšanas par integrācijas ierīcēm, iegremdēšana uzņēmumos. Profesionāla projekta būvniecības koncepcija ir svarīga, zinot, ka notiek attīstība saskaņā ar dalībnieka personīgo projektu. (Latvian)
    0 references
    In het kader van de actie „Dynamic and Project” gaat het om een persoonlijke en professionele beoordeling van de situatie van de georiënteerde deelnemer, het verifiëren van zijn toegang tot sociale rechten, het beoordelen van zijn vermogen om een veranderingsproces door te voeren en hem te begeleiden naar een pad dat hem zal helpen om precies een project vast te stellen dat hem in staat stelt deel uit te maken van een dynamiek van terugkeer naar het werk. Deze begeleidende actie biedt inhoud, ritme, logistieke en menselijke ondersteuning aangepast aan de specifieke kenmerken van elke deelnemer. De ondersteuning is individueel en collectief, de workshops zijn gericht op de ontwikkeling van uitwisselingen. Het publiek dat zich op deze actie richt, levert moeilijkheden op. Vanaf de ontvangst is het belangrijk dat de gebruiker de inhoud van zijn oriëntatiecontract toeëigent, deze verbintenis mag niet formeel blijven. Een vertrouwensrelatie moet tot stand worden gebracht, maar ook een wederzijdse verantwoordelijkheid. De deelnemer wordt aangemoedigd om keuzes te ontwikkelen, om zijn/haar autonomie te vergemakkelijken, terwijl hij zich naar buiten opent. Het opbouwen van relationele netwerken maakt het mogelijk om iemands isolement te doorbreken en deze netwerken te consolideren moet een terugkeer naar isolatie voorkomen. De deelnemer wordt in kennis gesteld van de financiering van de actie door het ESF+. Elk gebruikt document zal het juiste logo dragen. Voortgang van de actie: Een eerste fase van de diagnose volgt op de ontvangst. De oriëntatie op één enkele referent maakt een beoordeling van de persoonlijke en professionele situatie van de begunstigde mogelijk. De steun zal worden georganiseerd op basis van deze vastgestelde behoeften. Semi-directieve interviews volgen het loopbaanpad (onderwijsniveaus, opleidingsniveaus, beroepservaringen), diagnosticeren sociale en persoonlijke kwesties (gezin, huisvesting, schulden, gezondheid), identificeren potentiële middelen (knowhow, know-how, know-how, know-how, knowhow). Individuele ondersteuning vindt plaats gedurende de hele actie. Er zijn dan twee soorten modules beschikbaar: Dynamisch en project van sociale integratie en dynamische en professionele integratie project. „Objectieve en evaluatiefiches” worden tijdens de workshops en individuele follow-ups aangevuld met de voortgang bij de verwezenlijking van de operationele doelstellingen: Elke scheidsrechter stuurt naar de workshops de deelnemers met specifieke doelstellingen om te werken, aan het einde van de workshop wordt dit blad ingevuld door zijn facilitator en gegeven aan de referent die de voortgang kan meten van de punten die tijdens de diagnostische fase en als onderdeel van de individuele follow-up zijn geïdentificeerd. Deelnemers kunnen beide routes samen volgen. — Dynamisch en sociaal integratieproject — De operationele doelstellingen van deze module voor sociale inclusie worden tijdens de revitaliserende workshops uitgewerkt: „Dagelijks leven -Speechgroep”, „Taaltraining”, „Taaltraining”, „Taal van de baan” — „The Daily Life-Speech Group” workshop, deze workshop is een spraakgroep. Het is een vriendelijke plek, waar de insertie counselor/psycholoog het woord circuleert onder de aanwezige mensen en hen uitnodigt om een onderwerp te bespreken dat dicht bij hun hart ligt over familie, werk, cultuur, actualiteiten... Ze begeleidt hen in hun uitwisselingen om ze constructief en verrijkend te maken voor iedereen. — „linguïstische training workshop” voor mensen met een klein niveau van begrip en expressie in het Frans. Na de passage van een positioneringstest richten we ons op mondelinge en schriftelijke uitdrukkingen, om hen in staat te stellen beter te communiceren om hen te helpen uit hun isolement te komen en activiteiten en benaderingen uit te voeren op het gebied van: sociaal, cultureel en professioneel. De AFI is een Franse taalopleidingsorganisatie, wij zijn FLI gecertificeerd: Franse Taal van Integratie sinds februari 2013 en gecertificeerde PRONEO en DATA Dock kwaliteit sinds juni 2019; en QUALIOPI sinds november 2020. Daarom bieden wij workshops aangepast aan elke deelnemer met lacunes in het Frans. — „L’atelier Look de l’emploi” maakt het mogelijk om deelnemers een complete kappersdienst aan te bieden en hen te sensibiliseren voor de relatie met het zelfbeeld dat soms wordt genegeerd of zelfs gedevalueerd. Deze workshop heeft vooral tot doel de restauratie of herbestemming van zijn imago te bevorderen en zo de deelnemer nieuw leven in te blazen. We benadrukken het uiterlijk van het zoeken naar werk. De specifieke doelstellingen ter ondersteuning van de uitvoering van deze revitalisering zijn: Vergroot het bewustzijn van de rol van zelfbeeld in de relatie met anderen. Laat deelnemers hun imago terugwinnen en verbeteren. Adopteer een „look”, kleden en correct gedrag, aangepast in de context van het zoeken naar werk. Bewustmaking van het belang van presentatie en zelfzorg om hun sociaal-professionele (Dutch)
    0 references
    V okviru akcije „dinamična in projektna“ gre za osebno in strokovno oceno položaja usmerjenega udeleženca, preverjanje njegovega dostopa do socialnih pravic, oceno njegove sposobnosti za izvedbo procesa sprememb in njegovo usmerjanje na pot, ki mu bo pomagala natančno določiti projekt, ki mu omogoča, da postane del dinamike ponovne zaposlitve. Ta spremljevalni ukrep ponuja vsebino, ritem, logistično in človeško podporo, prilagojeno posebnostim vsakega udeleženca. Podpora je individualna in kolektivna, delavnice so namenjene razvoju izmenjav. Javnost, ki je usmerjena v ta ukrep, povzroča težave. Od sprejema je pomembno, da uporabnik prilagodi vsebino svoje orientacijske pogodbe, ta zaveza ne sme ostati formalna. Vzpostaviti je treba odnos zaupanja, pa tudi vzajemno odgovornost. Udeleženec se spodbuja, da razvija odločitve, da bi olajšal svojo samostojnost, hkrati pa se odpira zunaj. Izgradnja relacijskih omrežij omogoča prekinitev izolacije in utrditev teh omrežij se mora izogniti vrnitvi k osamitvi. Udeleženec bo obveščen o financiranju ukrepa iz ESS+. Vsak dokument, ki se uporablja, bo opremljen z ustreznim logotipom. Napredek ukrepa: Prva faza diagnoze sledi sprejemu. Usmeritev k enotnemu referenčnemu subjektu omogoča oceno osebnega in poklicnega položaja upravičenca. Podpora bo organizirana v skladu s temi opredeljenimi potrebami. Poldirektivni intervjuji sledijo poklicni poti (ravni izobraževanja, usposabljanja, poklicnih izkušenj), diagnosticirajo socialna in osebna vprašanja (družina, stanovanja, dolg, zdravje), opredelijo potencialne vire (znanje, strokovno znanje in izkušnje). Individualna podpora poteka skozi celotno akcijo. Na voljo sta dve vrsti modulov: Dinamičen in projekt socialnega vključevanja ter dinamičnega in profesionalnega povezovanja. Na delavnicah in posameznih nadaljnjih ukrepih, ki kažejo napredek pri doseganju operativnih ciljev, se dopolnijo „ciljni in ocenjevalni dokumenti“: Vsak sodnik na delavnicah pošlje udeležence s specifičnimi cilji za delo, na koncu delavnice pa ta list izpolni njegov povezovalec in ga izroči referentu, ki lahko meri napredek točk, ugotovljenih med diagnostično fazo in kot del individualnega spremljanja. Udeleženci lahko hodijo po obeh poteh skupaj. — Projekt dinamičnega in socialnega vključevanja – Operativni cilji tega modula za socialno vključenost se uresničujejo na delavnicah za oživitev: „Dnevno življenje – govorna skupina“ „jezikovno usposabljanje“, „jezikovno usposabljanje“, „Jezik dela“ – delavnica „The Daily Life-Speech Group“, ta delavnica je govorna skupina. To je prijazen kraj, kjer svetovalec za vstavljanje/psiholog kroži besedo med navzočimi ljudmi in jih vabi, da razpravljajo o temi, ki je blizu njihovemu srcu o družini, delu, kulturi, aktualnih zadevah... Spremlja jih v njihovih izmenjavah, da bi bili konstruktivni in bogati za vse. — „jezikovna delavnica usposabljanja“ za ljudi z majhno stopnjo razumevanja in izražanja v francoščini. Po opravljenem testu pozicioniranja se osredotočamo na ustne in pisne izraze, da bi jim omogočili boljšo komunikacijo, da bi jim pomagali pri izolaciji ter izvajanju dejavnosti in pristopov na področjih: socialno, kulturno in strokovno. AFI je organizacija za usposabljanje francoskega jezika, imamo certifikat FLI: Francoski jezik integracije od februarja 2013 in certificirana kakovost privezov PRONEO in DATA od junija 2019; in QUALIOPI od novembra 2020. Zato ponujamo delavnice, prilagojene vsakemu udeležencu z vrzelmi v francoščini. — „L’atelier Look de l’emploi“ omogoča udeležencem ponuditi popolno frizersko storitev, medtem ko jih senzibilizira na odnos do samopodobe, ki je včasih prezrta ali celo razvrednotena. Namen delavnice je predvsem spodbujati obnovo ali ponovno prilastitev njene podobe in s tem ponovno oživiti udeleženca. Poudarjamo videz iskanja zaposlitve. Posebni cilji, ki podpirajo izvajanje te revitalizacije, so: Povečati zavedanje o vlogi samopodobe v odnosu z drugimi. Pripeljite udeležence, da obnovijo svojo podobo in jo izboljšajo. Sprejeti „pogled“, obleko in pravilno vedenje, prilagojeno v okviru iskanja zaposlitve. Ozaveščati o pomenu predstavitve in samopomoči, da bi optimizirali njihovo socialno-poklicno integracijo. — Dinamični in profesionalni integracijski projekt – Operativni cilji mobilizacije modula za poklicno integracijo se izvajajo s pomočjo individualne podpore: „Oblikovanje strokovnega projekta“. In delavnice: „Club de recherche d’emploi“ „Zavedanje novih tehnologij“ „Glavna dinamika“. — „izgradnja strokovnega projekta“ se izvede z razgovori z referentom in morebitnim soočenjem s poklicnim okoljem: potopitev v družbo. Cilji, ki jih je treba doseči z udeležencem, in načini za dosego tega so opredeljeni: tehnike iskanja zaposlitve, poznavanje integracijskih naprav, potopitev v podjetja. Koncept gradnje strokovnega projekta je pomemben, vedoč, da obstaja razvoj glede na osebni projekt udeleženca. Kot del te ocene ga zavezujemo k razmisleku o njegovi osebnosti, njegovih pre (Slovenian)
    0 references
    В рамките на дейността „Динамична и проектна дейност“ става въпрос да се направи лична и професионална оценка на положението на ориентирания участник, да се провери неговият достъп до социални права, да се оцени способността му да осъществява процес на промяна и да се насочи към път, който ще му помогне да установи точно проект, който му позволява да бъде част от динамиката на завръщане към работа. Това съпътстващо действие предлага съдържание, ритъм, логистична и човешка подкрепа, адаптирани към особеностите на всеки участник. Подкрепата е индивидуална и колективна, а семинарите са насочени към развитието на обмена. Обществото, ориентирано към това действие, натрупва трудности. От рецепцията е важно потребителят да пригоди съдържанието на своя ориентационен договор, като този ангажимент не трябва да остава формален. Трябва да се установи отношение на доверие, но също така и взаимна отговорност. Участникът се насърчава да развива избор, за да улесни самостоятелността си, като същевременно се отваря навън. Изграждането на релационни мрежи позволява да се прекъсне изолацията и консолидирането на тези мрежи трябва да избягва връщането към изолацията. Участникът ще бъде информиран за финансирането на действието от ЕСФ+. Всеки използван документ носи съответното лого. Напредък на действието: Първата фаза на диагнозата следва приемането. Ориентацията към един-единствен референт дава възможност за оценка на личното и професионалното положение на бенефициера. Подкрепата ще бъде организирана в съответствие с тези установени нужди. Полудирективните интервюта проследяват кариерния път (нива на образование, обучение, професионален опит), диагностицират социални и лични проблеми (семейство, жилище, дълг, здраве), определят потенциалните ресурси (ноу-хау, ноу-хау, ноу-хау). Индивидуалната подкрепа се осъществява по време на цялото действие. След това са налични два вида модули: Динамичен и проект за социална интеграция и динамичен и професионален интеграционен проект. „Целеви фишове и фишове за оценка“ се допълват по време на семинарите и отделните последващи действия, показващи напредъка към постигането на оперативните цели: Всеки съдия изпраща на семинарите участниците със специфични цели за работа, в края на семинара този лист се допълва от неговия посредник и се дава на референта, който може да измери напредъка по точките, идентифицирани по време на диагностичната фаза и като част от индивидуалното проследяване. Участниците могат да следват и двата маршрута заедно. — Динамичен и социален интеграционен проект -Оперативните цели на този модул за социално приобщаване се изпълняват по време на съживяващите се семинари: „Ежедневен живот — Реч група„, „Езиково обучение„, „Езиково обучение„, „Език на работата“ — уъркшоп „Дейли Живот-Реч Груп“, този уъркшоп е речна група. Това е приятелско място, където съветникът по вмъкване/психологът разпространява думата сред присъстващите и ги кани да обсъдят тема, която е близка до сърцето им за семейството, работата, културата, актуалните въпроси... Тя ги придружава в техния обмен, за да ги направи конструктивни и обогатяващи за всички. — „семинар за езиково обучение“ за хора с малко ниво на разбиране и изразяване на френски език. След преминаването на тест за позициониране, ние се фокусираме върху устни и писмени изрази, за да им дадем възможност да общуват по-добре, за да им помогнат да излязат от изолацията си и да извършват дейности и подходи в областта на: социални, културни и професионални. AFI е френска организация за езиково обучение, ние сме сертифицирани от FLI: Френски език за интеграция от февруари 2013 г. и сертифицирано качество на PRONEO и DATA Dock от юни 2019 г.; и QUALIOPI от ноември 2020 г. Затова предлагаме семинари, адаптирани за всеки участник с пропуски на френски език. — „L„atelier Look de l„emploi“ дава възможност да се предложи на участниците пълна фризьорска услуга, като същевременно им сенсибилизира връзката със самоизображението, което понякога се пренебрегва или дори се обезценява. Този семинар има за цел преди всичко да насърчи възстановяването или повторното присвояване на имиджа му и по този начин да даде нов тласък на участника. Подчертаваме външния вид на търсенето на работа. Конкретните цели, които подпомагат осъществяването на това съживяване, са: Повишаване на осведомеността за ролята на образа на себе си в отношенията с другите. Накарайте участниците да възстановят имиджа си и да го подобрят. Приемете „изглед“, облекло и правилно поведение, адаптирани в контекста на търсенето на работа. Повишаване на осведомеността относно значението на представянето и грижата за себе си, за да се оптимизира тяхната социално-професионална интеграция. — Динамичен и професионален интеграционен проект & #8211; Оперативните цели на модула за мобилизация към професионална интеграция се осъществяват чрез индивидуална подкрепа: „Изграждане на професионален проект“. И семинари: „Клуб де recherche d„emploi„„Осъзнаване на новите технологии„„Динамика на речта“. — „изграждан (Bulgarian)
    0 references
    Within the framework of the ‘Dynamic and Project’ action, it is a question of making a personal and professional assessment of the situation of the oriented participant, of verifying his access to social rights, of assessing his capacity to implement a process of change and of guiding him towards a path that will help him to establish precisely a project that allows him to be part of a dynamic of return to employment. This accompanying action offers content, rhythm, logistical and human support adapted to the particularities of each participant oriented. The support is individual and collective, the workshops are aimed at the development of exchanges. The public oriented towards this action accumulates difficulties. From the reception, it is important that the user appropriates the content of his orientation contract, this commitment must not remain formal. A relationship of trust must be established but also a mutual responsibility. The participant is encouraged to develop choices, in order to facilitate his/her autonomy, while opening himself outside. Building relational networks makes it possible to break one’s isolation and consolidate these networks must avoid a return to isolation. The participant will be informed of the funding of the action by the ESF+. Each document used will bear the appropriate logo. Progress of the action: A first phase of diagnosis follows the reception. The orientation towards a single referent allows an assessment of the personal and professional situation of the beneficiary. The support will be organised according to these identified needs. Semi-directive interviews retrace the career path (levels of education, training, professional experiences), diagnose social and personal issues (family, housing, debt, health), identify potential resources (know-how, know-how, know-how). Individual support takes place throughout the action. Two types of modules are then available: Dynamic and project of social integration and dynamic and professional integration project. ‘Objective and evaluation fiches’ are supplemented during the workshops and individual follow-ups indicating progress towards the operational objectives: Each referee sends to the workshops the participants with specific objectives to work, at the end of the workshop this sheet is completed by its facilitator and given to the referent who can measure the progress of the points identified during the diagnostic phase and as part of the individual follow-up. Participants can follow both routes together. — Dynamic and social integration project -The operational objectives of this module towards social inclusion are worked during the revitalising workshops: “Daily life -Speech group” “Language training”, “Language training”, “Language of the job” – “The Daily Life-Speech Group” workshop, this workshop is a speech group. It is a friendly place, where the insertion counselor/psychologist circulates the word among the people present and invites them to discuss a topic that is close to their heart about family, work, culture, current affairs... She accompanies them in their exchanges in order to make them constructive and enriching for everyone. — ‘Linguistic Training Workshop’ for people with a small level of understanding and expression in French. Following the passage of a positioning test, we focus on oral and written expressions, in order to enable them to better communicate to help them get out of their isolation and carry out activities and approaches in the areas of: social, cultural and professional. The AFI is a French language training organisation, we are FLI certified: French Language of Integration since February 2013 and certified PRONEO and DATA Dock quality since June 2019; and QUALIOPI since November 2020. We therefore offer workshops adapted to each participant with gaps in French. — “L’atelier Look de l’emploi” makes it possible to offer participants a complete hairdressing service while sensitising them to the relationship to the self-image that is sometimes ignored or even devalued. This workshop aims above all to promote the restoration or reappropriation of its image and thus to reinvigorate the participant. We emphasise the appearance of the job search. The specific objectives that support the implementation of this revitalisation are: Increase awareness of the role of self-image in the relationship with others. Get participants to reclaim their image and improve it. Adopt a “look”, dress and correct behaviour, adapted in the context of job search. Raise awareness of the importance of presentation and self-care in order to optimise their socio-professional integration. — Dynamic and professional integration project – The operational objectives of the mobilisation module towards professional integration, are worked through individual support: “Building the professional project”. And workshops: ‘Club de recherche d’emploi’ ‘Awareness of new technologies’ ‘Speech dynamics’. — ‘construction of the profe (English)
    0.2180753556509596
    0 references
    Pagal veiksmą „Dynamic and Project“ reikia asmeniškai ir profesionaliai įvertinti orientuoto dalyvio padėtį, patikrinti jo galimybes naudotis socialinėmis teisėmis, įvertinti jo gebėjimą įgyvendinti pokyčių procesą ir nukreipti jį į kelią, kuris padėtų jam tiksliai nustatyti projektą, kuris leistų jam būti grįžimo į darbą dinamikos dalimi. Ši papildoma veikla suteikia turinį, ritmą, logistinę ir žmogiškąją paramą, pritaikytą prie kiekvieno dalyvio specifikos. Parama yra individuali ir kolektyvinė, seminarai skirti mainams plėtoti. Į šį veiksmą orientuota visuomenė kelia sunkumų. Nuo priėmimo svarbu, kad vartotojas pritaikytų savo orientacinės sutarties turinį, šis įsipareigojimas neturi likti oficialus. Turi būti užmegzti pasitikėjimo santykiai, tačiau taip pat turi būti nustatyta abipusė atsakomybė. Dalyvis raginamas kurti pasirinkimus, kad palengvintų savo savarankiškumą, tuo pat metu atsidarydamas išorėje. Ryšių tinklų kūrimas leidžia nutraukti izoliaciją ir konsoliduoti šiuos tinklus turi būti išvengta grįžimo į izoliaciją. Dalyvis bus informuotas apie ESF+ veiklos finansavimą. Kiekvienas naudojamas dokumentas turi atitinkamą logotipą. Veiksmų pažanga: Pirmasis diagnozės etapas vyksta po priėmimo. Orientavimasis į vieną referentą leidžia įvertinti gavėjo asmeninę ir profesinę padėtį. Parama bus organizuojama atsižvelgiant į šiuos nustatytus poreikius. Pusiau direktyviniai pokalbiai atskleidžia karjeros kelią (švietimo, mokymo, profesinės patirties lygmenis), socialinių ir asmeninių klausimų (šeimos, būsto, skolų, sveikatos) diagnozavimą, potencialių išteklių (know-how, know-how, know-how) nustatymą. Individuali parama teikiama viso veiksmo metu. Tada galimi dviejų tipų moduliai: Dinamiškas ir projektas socialinės integracijos ir dinamiškos ir profesinės integracijos projektas. „Tikslų ir vertinimo lentelės“ papildomos per praktinius seminarus ir individualius tolesnius veiksmus, kuriuose nurodoma pažanga siekiant veiklos tikslų: Kiekvienas teisėjas į praktinius seminarus siunčia dalyvius, kurių darbo tikslai yra konkretūs, seminaro pabaigoje šį lapą užpildo jo tarpininkas ir jis perduodamas referentui, kuris gali įvertinti diagnostinio etapo ir atskirų tolesnių veiksmų metu nustatytų taškų pažangą. Dalyviai gali eiti abiem maršrutais kartu. – Dinamiškos ir socialinės integracijos projektas. Šio modulio, skirto socialinei įtraukčiai, veiklos tikslai įgyvendinami atgaivinančių praktinių seminarų metu: „Kasdienio gyvenimo-kalbos grupė“ „Kalbos mokymas“, „Kalbos mokymas“, „Darbo kalba“ – „The Daily Life-Speech Group“ seminaras, šis seminaras yra kalbos grupė. Tai draugiška vieta, kur įterpimo patarėjas/psichologas išplatina žodį tarp dalyvaujančių žmonių ir kviečia juos aptarti temą, kuri yra artima jų širdims apie šeimą, darbą, kultūrą, aktualijas. Ji lydi juos mainuose, kad jie būtų konstruktyvūs ir praturtintų visus. – „kalbų mokymo seminaras“ žmonėms, turintiems nedidelį supratimą ir išraišką prancūzų kalba. Atlikę padėties nustatymo testą, daugiausia dėmesio skiriame žodinėms ir rašytinėms išraiškoms, kad jos galėtų geriau bendrauti, kad padėtų jiems išeiti iš izoliacijos ir vykdyti veiklą bei metodus šiose srityse: socialinis, kultūrinis ir profesionalus. AFI yra prancūzų kalbos mokymo organizacija, mes esame FLI sertifikuoti: Prancūzų integracijos kalba nuo 2013 m. vasario mėn., o nuo 2019 m. birželio mėn. sertifikuota PRONEO ir DATA Dock kokybė; ir QUALIOPI nuo 2020 m. lapkričio mėn. Todėl siūlome kiekvienam dalyviui pritaikytus seminarus su spragomis prancūzų kalba. – „L’atelier Look de l’emploi“ leidžia dalyviams pasiūlyti pilną kirpyklų paslaugą, kartu jautrinant jų santykį su savimi, kuris kartais ignoruojamas ar net nuvertinamas. Šio seminaro tikslas – skatinti atkurti ar atkurti jo įvaizdį ir tokiu būdu atgaivinti dalyvį. Mes pabrėžiame darbo paieškos išvaizdą. Konkretūs tikslai, kuriais remiamas šio atgaivinimo įgyvendinimas, yra šie: Didinti supratimą apie savęs įvaizdžio vaidmenį santykiuose su kitais. Priverskite dalyvius susigrąžinti savo įvaizdį ir jį pagerinti. Priimti „atvaizdą“, aprangą ir teisingą elgesį, pritaikytą darbo paieškos kontekste. Didinti informuotumą apie pristatymo ir savirūpos svarbą siekiant optimizuoti jų socialinę ir profesinę integraciją. – Dinamiškos ir profesinės integracijos projektas & #8211; mobilizavimo modulio veiklos tikslai profesinės integracijos link yra įgyvendinami teikiant individualią paramą: „Profesinio projekto kūrimas“. Ir praktiniai seminarai: „Club de recherche d’emploi“ „Informuotumas apie naujas technologijas“, „Kalbos dinamika“. – „profesionalaus projekto statyba“ vykdoma per pokalbį su referentu ir galimą susidūrimą su profesine aplinka: panardinimas į įmonę. Kartu su dalyviu pasiektini tikslai ir priemonės šiam tikslui pasiekti apibrėžiami: darbo paieškos metodai, integracijos įrenginių išmanymas, panardinimas į įmones. Profesinio projekto statybos koncepcija yra svarbi, žinant, kad yra vystymasis pagal asmeninį dalyvio projektą. Šio vertini (Lithuanian)
    0 references
    A „Dynamic and Project” akció keretében arról van szó, hogy személyes és szakmai értékelést kell készíteni a orientált résztvevő helyzetéről, ellenőrizni kell a szociális jogokhoz való hozzáférését, értékelni kell a változási folyamat végrehajtására való képességét, és el kell vezetnie őt egy olyan út felé, amely segít abban, hogy pontosan olyan projektet hozzon létre, amely lehetővé teszi számára, hogy részt vegyen a munkába való visszatérés dinamikájában. Ez a kísérő akció az egyes résztvevők sajátosságaihoz igazított tartalmat, ritmust, logisztikai és emberi támogatást kínál. A támogatás egyéni és kollektív, a workshopok célja a csereprogramok fejlesztése. Az erre a cselekvésre irányuló közvélemény nehézségeket halmoz fel. A fogadástól kezdve fontos, hogy a felhasználó megfeleljen az orientációs szerződése tartalmának, ez a kötelezettségvállalás nem maradhat formális. Bizalmi viszonyt kell kialakítani, de kölcsönös felelősséget is. A résztvevőt arra ösztönzik, hogy alakítson ki választási lehetőségeket annak érdekében, hogy megkönnyítse autonómiáját, miközben megnyílik a szabadban. A relációs hálózatok kiépítése lehetővé teszi az elszigeteltség megszakítását, és e hálózatok megszilárdításának el kell kerülnie az elszigeteltséghez való visszatérést. A résztvevő tájékoztatást kap a cselekvés ESZA+ általi finanszírozásáról. Minden felhasznált dokumentumon fel kell tüntetni a megfelelő logót. A fellépés előrehaladása: A diagnózis első fázisa a fogadást követi. Az egyetlen referens felé történő orientáció lehetővé teszi a kedvezményezett személyes és szakmai helyzetének értékelését. A támogatást ezen azonosított igényeknek megfelelően szervezik meg. A félirányú interjúk nyomon követik a karrierpályát (oktatási szint, képzés, szakmai tapasztalat), a társadalmi és személyes kérdések (család, lakhatás, adósság, egészség) diagnosztizálása, a potenciális erőforrások azonosítása (tudás, know-how, know-how, know-how). Az egyéni támogatás az egész tevékenység során megvalósul. Ezután kétféle modul áll rendelkezésre: Dinamikus és projekt társadalmi integráció és dinamikus és szakmai integráció projekt. Az „objektív és értékelési adatlapok” a munkaértekezletek és az egyes nyomon követések során egészülnek ki, jelezve az operatív célkitűzések felé tett előrehaladást: Minden játékvezető elküldi a műhelyeknek a konkrét munkacélokkal rendelkező résztvevőket, a munkaértekezlet végén ezt a lapot a szervező tölti ki, és átadja a referensnek, aki a diagnosztikai fázisban és az egyéni nyomon követés részeként tudja mérni az azonosított pontok előrehaladását. A résztvevők mindkét útvonalat együtt követhetik. – Dinamikus és társadalmi integrációs projekt – A társadalmi befogadással kapcsolatos modul operatív célkitűzései az újjáélesztő workshopok során zajlanak: „Napi élet -Speech group”, „Nyelvi képzés”, „Nyelvi képzés”, „A munka nyelve” – „The Daily Life-Speech Group” workshop, ez a workshop egy beszédcsoport. Ez egy barátságos hely, ahol a beillesztési tanácsadó/pszichológus a jelenlévők között terjeszti a szót, és meghívja őket, hogy egy olyan témát vitassanak meg, amely közel áll a szívükhöz a családról, a munkáról, a kultúráról, az aktuális ügyekről. Elkíséri őket a cserékbe, hogy konstruktív és gazdagító legyen mindenki számára. „Nyelvi képzési műhely” olyan emberek számára, akik kis szintű megértéssel és kifejezéssel rendelkeznek franciául. A pozicionálási teszt elvégzését követően a szóbeli és írásbeli kifejezésekre összpontosítunk annak érdekében, hogy jobban kommunikálhassanak, hogy segítsék őket az elszigeteltségükből való kilábalásban, és tevékenységeket és megközelítéseket végezzenek az alábbi területeken: társadalmi, kulturális és szakmai. Az AFI egy francia nyelvi képzési szervezet, FLI tanúsítvánnyal rendelkezünk: A francia integrációs nyelv 2013 februárja óta, és 2019 júniusa óta tanúsított PRONEO és DATA Dock minőség; és a QUALIOPI 2020 novembere óta. Ezért olyan workshopokat kínálunk, amelyek minden résztvevőhöz igazodnak, franciául hiányosak. A „L’atelier Look de l’emploi” lehetővé teszi, hogy a résztvevők teljes fodrász szolgáltatást nyújtsanak, miközben érzékenyítik őket az önképhez való viszonyra, amelyet néha figyelmen kívül hagynak, vagy akár leértékelnek. Ennek a workshopnak mindenekelőtt az a célja, hogy elősegítse imázsának helyreállítását vagy újrahasználatát, és ezáltal élénkítse a résztvevőt. Hangsúlyozzuk az álláskeresés megjelenését. A revitalizáció végrehajtását támogató konkrét célkitűzések a következők: Az önkép szerepének tudatosítása a másokkal való kapcsolatokban. Kérje meg a résztvevőket, hogy visszaszerezzék a képüket és javítsák azt. Fogadjon el egy „nézetet”, öltözködjön és helyes magatartást alakítson ki az álláskeresés kontextusában. Felhívja a figyelmet a prezentáció és az öngondoskodás fontosságára a társadalmi-szakmai integráció optimalizálása érdekében. – Dinamikus és szakmai integrációs projekt – A mobilizációs modul szakmai integrációra irányuló működési célkitűzései egyén (Hungarian)
    0 references
    V rámci akcie „Dynamic and Project“ ide o osobné a odborné posúdenie situácie orientovaného účastníka, overenie jeho prístupu k sociálnym právam, posúdenie jeho schopnosti realizovať proces zmeny a jeho nasmerovanie na cestu, ktorá mu pomôže vytvoriť presne projekt, ktorý mu umožní byť súčasťou dynamiky návratu do zamestnania. Táto sprievodná akcia ponúka obsah, rytmus, logistickú a ľudskú podporu prispôsobenú osobitostiam každého účastníka orientovaného. Podpora je individuálna a kolektívna, workshopy sú zamerané na rozvoj výmen. Verejnosť orientovaná na túto akciu hromadí ťažkosti. Z recepcie je dôležité, aby používateľ prispôsobil obsah svojej zmluvy o orientácii, tento záväzok nesmie zostať formálny. Musí sa vytvoriť vzťah dôvery, ale aj vzájomná zodpovednosť. Účastníkovi sa odporúča, aby rozvinul rozhodnutia s cieľom uľahčiť jeho autonómiu a zároveň sa otvoriť vonku. Budovanie relačných sietí umožňuje prelomiť izoláciu a konsolidovať tieto siete sa musí vyhnúť návratu k izolácii. Účastník bude informovaný o financovaní akcie z ESF+. Každý použitý dokument bude označený príslušným logom. Pokrok v akcii: Prvá fáza diagnostiky nasleduje po prijatí. Orientácia na jediný referent umožňuje posúdiť osobnú a odbornú situáciu príjemcu. Podpora sa bude organizovať podľa týchto identifikovaných potrieb. Polosmerové rozhovory sledujú kariérny postup (úrovne vzdelávania, odbornej prípravy, odborných skúseností), diagnostikujú sociálne a osobné problémy (rodina, bývanie, dlh, zdravie), identifikujú potenciálne zdroje (know-how, know-how, know-how, know-how). Individuálna podpora sa uskutočňuje počas celej akcie. K dispozícii sú dva typy modulov: Dynamika a projekt sociálnej integrácie a projektu dynamickej a profesionálnej integrácie. „Objektívne a hodnotiace prehľady“ sa dopĺňajú počas seminárov a jednotlivých nadväzujúcich činností, v ktorých sa uvádza pokrok pri plnení operačných cieľov: Každý rozhodca posiela na semináre účastníkov so špecifickými cieľmi na prácu, na konci seminára tento hárok vyplní jeho sprostredkovateľ a odovzdá ho referentovi, ktorý môže merať pokrok bodov identifikovaných počas diagnostickej fázy a ako súčasť jednotlivých následných opatrení. Účastníci môžu sledovať obe cesty spoločne. — Projekt dynamickej a sociálnej integrácie – operačné ciele tohto modulu zamerané na sociálne začlenenie sa plnia počas revitalizačných seminárov: „Denný život -Speech Group“ „Jazykový tréning“, „Jazykový tréning“, „Jazyk práce“ – workshop „The Daily Life-Speech Group“, tento workshop je rečovou skupinou. Je to priateľské miesto, kde poradca vloženia/psychológ cirkuluje slovo medzi prítomnými ľuďmi a pozýva ich, aby diskutovali o téme, ktorá je blízka ich srdcu o rodine, práci, kultúre, aktuálnych udalostiach. Sprevádza ich v ich výmenách, aby boli konštruktívne a obohacujúce pre všetkých. — Seminár o jazykovej odbornej príprave pre ľudí s malou úrovňou porozumenia a vyjadrovania vo francúzštine. Po absolvovaní pozičného testu sa zameriavame na ústne a písomné vyjadrenia, aby sme im umožnili lepšie komunikovať a pomôcť im dostať sa z izolácie a vykonávať činnosti a prístupy v týchto oblastiach: sociálne, kultúrne a profesionálne. AFI je francúzska jazyková vzdelávacia organizácia, sme certifikovaní FLI: Francúzsky jazyk integrácie od februára 2013 a certifikovaná kvalita PRONEO a DATA Dock od júna 2019; a QUALIOPI od novembra 2020. Preto ponúkame workshopy prispôsobené každému účastníkovi s medzerami vo francúzštine. — „L’atelier Look de l’emploi“ umožňuje ponúknuť účastníkom kompletnú kadernícku službu a zároveň ich senzibilizovať na vzťah k sebaobrazu, ktorý je niekedy ignorovaný alebo dokonca znehodnotený. Cieľom tohto seminára je predovšetkým podporiť obnovu alebo opätovné využitie jeho imidžu, a tým oživiť účastníka. Zdôrazňujeme vzhľad hľadania práce. Konkrétne ciele, ktoré podporujú vykonávanie tejto revitalizácie, sú: Zvýšiť povedomie o úlohe sebaobrazu vo vzťahu s ostatnými. Požiadajte účastníkov, aby získali svoj obraz a zlepšili ho. Prijať „hľad“, šaty a správne správanie, prispôsobené v súvislosti s hľadaním zamestnania. Zvýšiť informovanosť o význame prezentácie a starostlivosti o seba s cieľom optimalizovať ich sociálno-profesionálnu integráciu. — Projekt dynamickej a profesionálnej integrácie & #8211; Operačné ciele mobilizačného modulu zameraného na profesionálnu integráciu sa vykonávajú prostredníctvom individuálnej podpory: „Budovanie profesionálneho projektu“. A semináre: „Club de recherche d’emploi“ „Povedomie o nových technológiách“ „dynamika prejavu“. — „stavba profesionálneho projektu“ sa uskutočňuje prostredníctvom rozhovorov s referentom a možnej konfrontácie s profesionálnym prostredím: ponorenie do spoločnosti. Ciele, ktoré sa majú dosiahnuť s účastníkom, a prostriedky na dosiahnutie tohto cieľa sú vymedzené: techniky hľadania práce, znalosť integračných zariadení, ponorenie sa do spoločností. Koncepcia výstavby profesionálneho projektu je dôležitá s vedomím, že existuje rozvoj pod (Slovak)
    0 references
    No âmbito da ação «Dinâmica e Projeto», trata-se de fazer uma avaliação pessoal e profissional da situação do participante orientado, de verificar o seu acesso aos direitos sociais, de avaliar a sua capacidade de implementar um processo de mudança e de o orientar para um caminho que o ajude a estabelecer precisamente um projeto que lhe permita fazer parte de uma dinâmica de regresso ao emprego. Esta ação de acompanhamento oferece conteúdo, ritmo, apoio logístico e humano adaptado às particularidades de cada participante orientado. O apoio é individual e coletivo, os workshops destinam-se ao desenvolvimento de intercâmbios. O público orientado para esta ação acumula dificuldades. A partir da receção, é importante que o utilizador aproprie-se do conteúdo do seu contrato de orientação, este compromisso não deve permanecer formal. É preciso estabelecer uma relação de confiança, mas também uma responsabilidade mútua. O participante é incentivado a desenvolver escolhas, a fim de facilitar a sua autonomia, enquanto se abre para fora. A construção de redes relacionais permite romper o isolamento e consolidar estas redes deve evitar o regresso ao isolamento. O participante será informado do financiamento da ação pelo FSE+. Cada documento utilizado ostentará o logótipo adequado. Evolução da ação: Uma primeira fase do diagnóstico segue-se à receção. A orientação para um único referente permite avaliar a situação pessoal e profissional do beneficiário. O apoio será organizado de acordo com as necessidades identificadas. As entrevistas semi-directivas traçam o percurso profissional (níveis de educação, formação, experiências profissionais), diagnosticam questões sociais e pessoais (família, habitação, dívida, saúde), identificam potenciais recursos (know-how, know-how, know-how). O apoio individual ocorre durante toda a ação. Estão disponíveis dois tipos de módulos: Projeto dinâmico e projeto de integração social e projeto de integração dinâmica e profissional. As «fichas objetivas e de avaliação» são complementadas durante os seminários e os acompanhamentos individuais, indicando os progressos realizados na consecução dos objetivos operacionais: Cada árbitro envia aos workshops os participantes com objetivos específicos para trabalhar, no final do workshop esta folha é completada pelo seu facilitador e entregue ao árbitro que pode medir o progresso dos pontos identificados durante a fase diagnóstica e como parte do acompanhamento individual. Os participantes podem seguir os dois percursos juntos. Projeto de integração dinâmica e social -Os objetivos operacionais deste módulo para a inclusão social são trabalhados durante os workshops de revitalização: «Vida diária -grupo de fala» «Formação linguística», «Formação linguística», «Linguagem do trabalho» — «The Daily Life-Speech Group» workshop, este workshop é um grupo de discursos. É um lugar amigável, onde o conselheiro de inserção/psicólogo circula a palavra entre as pessoas presentes e convida-os a discutir um tema que está próximo ao seu coração sobre a família, o trabalho, a cultura, os assuntos atuais... Acompanha-os nas suas trocas, a fim de torná-los construtivos e enriquecedores para todos. — «workshop de formação linguística» para pessoas com um pequeno nível de compreensão e expressão em francês. Após a passagem de um teste de posicionamento, concentramo-nos em expressões orais e escritas, a fim de lhes permitir comunicar melhor para ajudá-los a sair do seu isolamento e realizar atividades e abordagens nas áreas de: social, cultural e profissional. A AFI é uma organização de formação em francês, estamos certificados pela FLI: Língua francesa de integração desde fevereiro de 2013 e certificação da qualidade da doca PRONEO e DATA desde junho de 2019; e QUALIOPI desde novembro de 2020. Oferecemos, portanto, workshops adaptados a cada participante com lacunas em francês. «L’atelier Look de l’emploi» torna possível oferecer aos participantes um serviço completo de cabeleireiro enquanto os sensibiliza para a relação com a autoimagem que às vezes é ignorada ou até desvalorizada. Este workshop tem como principal objetivo promover o restauro ou reapropriação da sua imagem e, assim, revigorar o participante. Destacamos o aparecimento da procura de emprego. Os objetivos específicos que apoiam a implementação desta revitalização são os seguintes: Aumentar a consciência do papel da autoimagem na relação com os outros. Peça aos participantes para recuperar a sua imagem e melhorá-la. Adotar um «olhar», vestir-se e comportamento correto, adaptado no contexto da procura de emprego. Sensibilizar para a importância da apresentação e do autocuidado, a fim de otimizar a sua integração socioprofissional. — Projeto de integração dinâmica e profissional & #8211; Os objetivos operacionais do módulo de mobilização para a integração profissional, são trabalhados através de apoio individual: «Construir o projeto profissional». E workshops: «Club de recherche d’emploi» «Sensibilização par (Portuguese)
    0 references
    Στο πλαίσιο της δράσης «Δυναμική και Έργο», τίθεται το ζήτημα της προσωπικής και επαγγελματικής αξιολόγησης της κατάστασης του προσανατολισμένου συμμετέχοντος, της επαλήθευσης της πρόσβασής του στα κοινωνικά δικαιώματα, της αξιολόγησης της ικανότητάς του να εφαρμόσει μια διαδικασία αλλαγής και της καθοδήγησης του προς μια πορεία που θα τον βοηθήσει να δημιουργήσει ακριβώς ένα σχέδιο που θα του επιτρέψει να συμμετάσχει σε μια δυναμική επιστροφής στην απασχόληση. Αυτή η συνοδευτική δράση προσφέρει περιεχόμενο, ρυθμό, υλικοτεχνική και ανθρώπινη υποστήριξη προσαρμοσμένη στις ιδιαιτερότητες κάθε συμμετέχοντα προσανατολισμένη. Η υποστήριξη είναι ατομική και συλλογική, τα εργαστήρια στοχεύουν στην ανάπτυξη των ανταλλαγών. Το κοινό που προσανατολίζεται σε αυτή τη δράση συσσωρεύει δυσκολίες. Από τη λήψη, είναι σημαντικό ο χρήστης να ιδιοποιηθεί το περιεχόμενο της σύμβασης προσανατολισμού του, η δέσμευση αυτή δεν πρέπει να παραμείνει επίσημη. Πρέπει να δημιουργηθεί μια σχέση εμπιστοσύνης, αλλά και μια αμοιβαία ευθύνη. Ο συμμετέχων ενθαρρύνεται να αναπτύξει επιλογές, προκειμένου να διευκολύνει την αυτονομία του, ενώ ανοίγει τον εαυτό του έξω. Η οικοδόμηση σχεσιακών δικτύων καθιστά δυνατή τη διακοπή της απομόνωσης και η εδραίωση αυτών των δικτύων πρέπει να αποφύγει την επιστροφή στην απομόνωση. Ο συμμετέχων θα ενημερωθεί για τη χρηματοδότηση της δράσης από το ΕΚΤ+. Κάθε έγγραφο που χρησιμοποιείται φέρει το κατάλληλο λογότυπο. Πρόοδος της δράσης: Μια πρώτη φάση της διάγνωσης ακολουθεί την υποδοχή. Ο προσανατολισμός προς ένα μόνο σημείο αναφοράς επιτρέπει την αξιολόγηση της προσωπικής και επαγγελματικής κατάστασης του δικαιούχου. Η στήριξη θα οργανωθεί σύμφωνα με τις εν λόγω ανάγκες. Οι ημικατευθυντικές συνεντεύξεις ακολουθούν την επαγγελματική πορεία (επίπεδα εκπαίδευσης, κατάρτισης, επαγγελματικής εμπειρίας), τη διάγνωση κοινωνικών και προσωπικών ζητημάτων (οικογένεια, στέγαση, χρέος, υγεία), τον εντοπισμό πιθανών πόρων (τεχνογνωσία, τεχνογνωσία, τεχνογνωσία). Η ατομική στήριξη πραγματοποιείται καθ’ όλη τη διάρκεια της δράσης. Στη συνέχεια, διατίθενται δύο τύποι ενοτήτων: Δυναμική και έργο κοινωνικής ένταξης και δυναμικής και επαγγελματικής ένταξης. Τα «δελτία στόχων και αξιολόγησης» συμπληρώνονται κατά τη διάρκεια των εργαστηρίων και οι μεμονωμένες επακόλουθες ενέργειες δείχνουν την πρόοδο προς την επίτευξη των επιχειρησιακών στόχων: Κάθε διαιτητής στέλνει στα εργαστήρια τους συμμετέχοντες με συγκεκριμένους στόχους να εργαστούν, στο τέλος του εργαστηρίου το φύλλο αυτό συμπληρώνεται από τον διαμεσολαβητή του και δίνεται στον διαιτητή ο οποίος μπορεί να μετρήσει την πρόοδο των σημείων που προσδιορίζονται κατά τη διάρκεια της διαγνωστικής φάσης και ως μέρος της ατομικής παρακολούθησης. Οι συμμετέχοντες μπορούν να ακολουθήσουν και τις δύο διαδρομές μαζί. — Έργο δυναμικής και κοινωνικής ένταξης — Οι επιχειρησιακοί στόχοι αυτής της ενότητας για την κοινωνική ένταξη υλοποιούνται κατά τη διάρκεια των εργαστηρίων αναζωογόνησης: «Καθημερινή ζωή -Ομάδα ομιλίας», «Γλώσσες Εκπαίδευση», «Γλώσσα της εργασίας» — Εργαστήριο «Η Καθημερινή Ομάδα Ζωής-Ομιλίας», αυτό το εργαστήριο είναι μια ομάδα ομιλίας. Είναι ένας φιλικός τόπος, όπου ο σύμβουλος εισαγωγής/ψυχολόγος κυκλοφορεί τη λέξη μεταξύ των ανθρώπων που είναι παρόντες και τους καλεί να συζητήσουν ένα θέμα που είναι κοντά στην καρδιά τους σχετικά με την οικογένεια, την εργασία, τον πολιτισμό, τις επικαιρότητες... Τους συνοδεύει στις ανταλλαγές τους για να τους κάνει εποικοδομητικούς και εμπλουτισμούς για όλους. — «εργαστήριο γλωσσικής κατάρτισης» για άτομα με μικρό επίπεδο κατανόησης και έκφρασης στα γαλλικά. Μετά το πέρας ενός τεστ τοποθέτησης, εστιάζουμε σε προφορικές και γραπτές εκφράσεις, προκειμένου να μπορούν να επικοινωνούν καλύτερα για να τους βοηθήσουν να ξεφύγουν από την απομόνωση τους και να διεξαγάγουν δραστηριότητες και προσεγγίσεις στους τομείς: κοινωνικό, πολιτιστικό και επαγγελματικό. Το AFI είναι ένας οργανισμός κατάρτισης γαλλικής γλώσσας, είμαστε πιστοποιημένοι FLI: Γαλλική γλώσσα ένταξης από τον Φεβρουάριο του 2013 και πιστοποιημένη ποιότητα PRONEO και Data Dock από τον Ιούνιο του 2019· και QUALIOPI από τον Νοέμβριο του 2020. Ως εκ τούτου, προσφέρουμε εργαστήρια προσαρμοσμένα σε κάθε συμμετέχοντα με κενά στα γαλλικά. — Το «L’atelier Look de l’emploi» καθιστά δυνατή την παροχή στους συμμετέχοντες μιας ολοκληρωμένης υπηρεσίας κομμωτικής, ευαισθητοποιώντας τους στη σχέση με την εικόνα του εαυτού που μερικές φορές αγνοείται ή ακόμη και υποτιμάται. Το εργαστήριο αυτό στοχεύει πάνω απ’ όλα στην προώθηση της αποκατάστασης ή της επανοικειοποίησης της εικόνας του και έτσι στην αναζωογόνηση του συμμετέχοντος. Δίνουμε έμφαση στην εμφάνιση της αναζήτησης εργασίας. Οι ειδικοί στόχοι που στηρίζουν την υλοποίηση αυτής της αναζωογόνησης είναι: Αύξηση της επίγνωσης του ρόλου της εικόνας του εαυτού στη σχέση με τους άλλους. Κάντε τους συμμετέχοντες να ανακτήσουν την εικόνα τους και να την βελτιώσουν. Υιοθετήστε μια «κοιτίδα», ένδυση και σωστή συμπεριφορά, προσαρμοσμένη στο πλαίσιο (Greek)
    0 references
    U okviru akcije „Dynamic and Project” radi se o osobnoj i stručnoj procjeni situacije orijentiranog sudionika, provjeri njegova pristupa socijalnim pravima, procjeni njegove sposobnosti za provedbu procesa promjene i usmjeravanju prema putu koji će mu pomoći da uspostavi upravo projekt koji mu omogućuje da bude dio dinamike povratka na posao. Ova popratna akcija nudi sadržaj, ritam, logističku i ljudsku podršku prilagođenu posebnostima svakog sudionika. Potpora je individualna i kolektivna, radionice su usmjerene na razvoj razmjene. Javnost usmjerena na to djelovanje akumulira poteškoće. Od prijema je važno da korisnik prisvoji sadržaj svog orijentacijskog ugovora, ta obveza ne smije ostati formalna. Mora se uspostaviti odnos povjerenja, ali i uzajamna odgovornost. Sudionik se potiče na razvoj izbora kako bi se olakšala njegova/njezina autonomija, dok se istodobno otvara izvana. Izgradnja relacijskih mreža omogućuje razbijanje izolacije i učvršćivanje tih mreža mora izbjeći povratak u izolaciju. Sudionik će biti obaviješten o financiranju djelovanja iz fonda ESF+. Svaki dokument koji se koristi nosit će odgovarajući logotip. Napredak djelovanja: Prva faza dijagnoze slijedi nakon prijema. Usmjeravanje prema jednom referentu omogućuje procjenu osobne i profesionalne situacije korisnika. Potpora će se organizirati u skladu s tim utvrđenim potrebama. Poludirektivni intervjui prate karijeru (razine obrazovanja, osposobljavanja, stručnih iskustava), dijagnosticiraju socijalne i osobne probleme (obitelj, stanovanje, dug, zdravlje), utvrđuju potencijalne resurse (znanje, znanje i iskustvo, znanje i iskustvo). Pojedinačna potpora odvija se tijekom cijelog djelovanja. Tada su dostupne dvije vrste modula: Dinamičan i projekt društvene integracije te dinamičan i profesionalni projekt integracije. „Sažeci o ciljevima i evaluaciji” nadopunjuju se tijekom radionica i pojedinačnih daljnjih aktivnosti koje ukazuju na napredak u ostvarivanju operativnih ciljeva: Svaki sudac na radionice šalje sudionike s posebnim ciljevima na rad, a na kraju radionice ovaj list dovršava njegov moderator i daje referentu koji može mjeriti napredak točaka utvrđenih tijekom dijagnostičke faze i kao dio pojedinačnog praćenja. Sudionici mogu zajedno pratiti obje rute. — Projekt dinamične i društvene integracije – Operativni ciljevi ovog modula prema socijalnoj uključenosti rade se tijekom revitalizirajućih radionica: „Dnevni život-govornička grupa”, „Language training”, „Language training”, „Jezik posla” – radionica „The Daily Life-Speech Group”, ova radionica je govorna skupina. To je prijateljsko mjesto, gdje savjetnik za umetanje/psiholog cirkulira riječ među prisutnim ljudima i poziva ih da raspravljaju o temi koja je blizu njihova srca o obitelji, poslu, kulturi, aktualnim pitanjima... Ona ih prati u njihovim razmjenama kako bi ih učinila konstruktivnima i obogaćujućima za sve. — „jezična radionica obuke” za osobe s malom razinom razumijevanja i izražavanja na francuskom jeziku. Nakon prolaska testa pozicioniranja, usredotočeni smo na usmene i pisane izraze kako bismo im omogućili bolju komunikaciju kako bi im se pomoglo da izađu iz izolacije i provode aktivnosti i pristupe u područjima: društveni, kulturni i profesionalni. AFI je organizacija za učenje francuskog jezika, mi smo FLI certificirani: Francuski jezik integracije od veljače 2013. i certificirani PRONEO i DATA Dock kvaliteta od lipnja 2019.; i QUALIOPI od studenoga 2020. Stoga nudimo radionice prilagođene svakom sudioniku s prazninama na francuskom jeziku. — „L’atelier Look de l’emploi” omogućuje sudionicima ponuditi kompletnu frizersku uslugu, a istodobno ih senzibilizirati na odnos prema sebi koji se ponekad ignorira ili čak obezvrjeđuje. Ova radionica prije svega ima za cilj promicanje restauracije ili ponovnog prisvajanja njezine slike, a time i oživljavanje sudionika. Naglašavamo izgled traženja posla. Posebni su ciljevi kojima se podupire provedba te revitalizacije sljedeći: Povećajte svijest o ulozi slike o sebi u odnosu s drugima. Natjerajte sudionike da povrate svoju sliku i poboljšaju je. Usvojiti „pogled”, odijevanje i ispravno ponašanje, prilagođeno u kontekstu traženja posla. Podizanje svijesti o važnosti prezentacije i brige o sebi kako bi se optimizirala njihova društveno-profesionalna integracija. — Dinamički i profesionalni projekt integracije & #8211; Operativni ciljevi mobilizacijskog modula prema profesionalnoj integraciji, rade se kroz individualnu podršku: „Izgradnja stručnog projekta”. I radionice: „Club de recherche d’emploi” „Svijest o novim tehnologijama” „dinamika govora”. — „izgradnja stručnog projekta” provodi se razgovorom s referentom i mogućim suočavanjem s profesionalnim okruženjem: uranjanje u društvo. Ciljevi koje treba ostvariti sa sudionikom i sredstva za postizanje toga definirani su: tehnike traženja posla, poznavanje integracijskih uređaja, uranjanje u tvrtke. Koncept izgradnje profesionalnog projekta je važan, znajući da postoji razvoj prem (Croatian)
    0 references
    Meetme „Dünaamika ja projekt“ raames tuleb hinnata individuaalselt ja professionaalselt suunitlusega osaleja olukorda, kontrollida tema juurdepääsu sotsiaalsetele õigustele, hinnata tema võimet viia ellu muutusi ja suunata teda teele, mis aitab tal luua täpselt projekti, mis võimaldab tal olla osa tööle naasmise dünaamilisest arengust. See kaasnev meede pakub sisu, rütmi, logistilist ja inimtuge, mis on kohandatud iga osaleja eripäradele. Toetus on individuaalne ja kollektiivne, töötoad on suunatud vahetuste arendamisele. Sellele meetmele orienteeritud avalikkus kogub raskusi. Alates vastuvõtust on oluline, et kasutaja sobiks oma orienteerumislepingu sisuga, see kohustus ei tohi jääda ametlikuks. Tuleb luua usaldussuhe, aga ka vastastikune vastutus. Osalejat julgustatakse tegema valikuid, et hõlbustada oma iseseisvust, avades end samal ajal väljaspool. Suhtevõrgustike loomine võimaldab murda oma isoleerituse ja konsolideerida need võrgud peavad vältima isolatsiooni naasmist. Osalejat teavitatakse meetme rahastamisest ESF+ poolt. Igal kasutataval dokumendil on asjakohane logo. Meetme edenemine: Diagnoosi esimene etapp järgneb vastuvõtule. Suunamine ühele referentile võimaldab hinnata toetusesaaja isiklikku ja ametialast olukorda. Toetus korraldatakse vastavalt kindlakstehtud vajadustele. Poolsuunalistes intervjuudes vaadeldakse karjääri (haridus-, koolitus- ja töökogemused), diagnoositakse sotsiaalseid ja isiklikke küsimusi (perekond, eluase, võlg, tervis), tehakse kindlaks võimalikud ressursid (teadmised, oskusteave, oskusteave, oskusteave). Individuaalne toetus toimub kogu tegevuse vältel. Seejärel on saadaval kahte tüüpi mooduleid: Dünaamiline ja projekt sotsiaalse integratsiooni ja dünaamiline ja professionaalne integratsiooni projekt. „Objektiivseid ja hindamisdokumente“ täiendatakse seminaride ja individuaalsete järelmeetmete käigus, mis näitavad edusamme tegevuseesmärkide saavutamisel: Iga kohtunik saadab seminaridele osalejad, kellel on konkreetsed tööeesmärgid, töötoa lõpus täidab käesoleva lehe korraldaja ja see antakse referentile, kes saab mõõta diagnostilises etapis kindlaks tehtud punktide edenemist ja osana individuaalsetest järelmeetmetest. Osalejad saavad mõlemat marsruuti koos jälgida. – Dünaamilise ja sotsiaalse integratsiooni projekt – selle mooduli tegevuseesmärgid sotsiaalse kaasatuse suunas töötatakse taaselustavate seminaride käigus: „Igapäevane elu – kõnegrupp“ „Keelekoolitus“, „Keelekoolitus“, „Töö keel“ – „Igapäevane elukõne“ seminar, see seminar on kõnegrupp. See on sõbralik koht, kus sisestusnõustaja/psühholoog levitab sõna kohalolevate inimeste seas ja kutsub neid arutama teemat, mis on nende südamelähedane pere, töö, kultuuri, aktuaalsete asjade kohta. Ta saadab neid nende vahetustes, et muuta need konstruktiivseks ja rikastavaks kõigi jaoks. „Lingvistilise koolituse seminar“ inimestele, kellel on prantsuse keeles väike arusaamine ja väljendusoskus. Pärast positsioneerimistesti läbimist keskendume suulistele ja kirjalikele väljendustele, et võimaldada neil paremini suhelda, et aidata neil isolatsioonist välja pääseda ning viia ellu tegevusi ja lähenemisviise järgmistes valdkondades: sotsiaalne, kultuuriline ja professionaalne. AFI on prantsuse keele koolitusorganisatsioon, meil on FLI sertifitseeritud: Prantsuse integratsioonikeel alates 2013. aasta veebruarist ning sertifitseeritud PRONEO ja DATA Docki kvaliteet alates 2019. aasta juunist; QUALIOPI alates 2020. aasta novembrist. Seetõttu pakume igale osalejale kohandatud õpikodasid, millel on lünki prantsuse keeles. „L’atelier Look de l’emploi“ võimaldab pakkuda osalejatele täielikku juuksuriteenust, samal ajal sensibiliseerides neid suhte suhtes enesekujutisega, mida mõnikord ignoreeritakse või isegi devalveeritakse. Seminari eesmärk on eelkõige edendada oma maine taastamist või ümberkasutamist ning seeläbi osalejat elavdada. Rõhutame tööotsimise ilmingut. Selle taaselustamise rakendamist toetavad erieesmärgid on järgmised: Suurendada teadlikkust enesepildi rollist suhetes teistega. Laske osalejatel oma pilt taastada ja seda parandada. Tööotsingute kontekstis kohandatud „vaata“, kleit ja õige käitumine. Suurendada teadlikkust esitluse ja enesehoolduse tähtsusest, et optimeerida nende ühiskondlik-ametialast integratsiooni. – Dünaamiline ja professionaalne integratsiooniprojekt & #8211; mobilisatsioonimooduli tegevuseesmärgid kutsealase integratsiooni suunas töötatakse individuaalse toetuse kaudu: „Professionaalse projekti ehitamine“. Ja seminarid: „Club de recherche d’emploi“ „Teadlikkus uutest tehnoloogiatest“, „Speech dynamics“. – „professionaalse projekti“ ehitamine toimub intervjuude teel referentiga ja võimaliku vastasseisuga kutsekeskkonnaga: sukeldumine ettevõttesse. Osalejaga saavutatavad eesmärgid ja vahendid selle saavutamiseks on määratletud: tööotsingu tehnikad, teadmised integratsiooniseadmetest, keelekümblus ettevõtetes. Oluline on professionaalse projekti ehituskontseptsioon, teades, et toimub areng vastavalt os (Estonian)
    0 references
    Inden for rammerne af "Dynamic and Project"-aktionen er det et spørgsmål om at foretage en personlig og professionel vurdering af den orienterede deltagers situation, at kontrollere hans adgang til sociale rettigheder, at vurdere hans evne til at gennemføre en forandringsproces og at vejlede ham i retning af en vej, der vil hjælpe ham med præcist at etablere et projekt, der gør det muligt for ham at være en del af en dynamisk tilbagevenden til beskæftigelse. Denne ledsagende aktion tilbyder indhold, rytme, logistisk og menneskelig støtte tilpasset hver deltagers særlige forhold. Støtten er individuel og kollektiv, workshops er rettet mod udvikling af udvekslinger. Offentligheden, der er orienteret mod denne aktion, akkumulerer vanskeligheder. Fra modtagelsen er det vigtigt, at brugeren tilegner indholdet af sin orienteringskontrakt, denne forpligtelse må ikke forblive formel. Der skal etableres et tillidsforhold, men også et gensidigt ansvar. Deltageren opfordres til at udvikle valg for at lette sin autonomi, samtidig med at han/hun åbner sig udenfor. Opbygning af relationelle netværk gør det muligt at bryde ens isolation og konsolidere disse netværk skal undgå en tilbagevenden til isolation. Deltageren vil blive underrettet om finansieringen af foranstaltningen af ESF+. Hvert dokument, der anvendes, skal være forsynet med det relevante logo. Fremskridt i forbindelse med foranstaltningen: En første fase af diagnosen følger modtagelsen. Orienteringen mod en enkelt reference gør det muligt at vurdere støttemodtagerens personlige og faglige situation. Støtten vil blive tilrettelagt i overensstemmelse med disse identificerede behov. Semidirektivinterviews viser karriereforløbet (uddannelsesniveau, erhvervserfaring), diagnosticering af sociale og personlige problemer (familie, bolig, gæld, sundhed), identifikation af potentielle ressourcer (viden, knowhow, knowhow). Individuel støtte finder sted under hele aktionen. Der er to typer moduler til rådighed: Dynamisk og projekt af social integration og dynamisk og faglig integration projekt. "Mål- og evalueringsskemaer" suppleres under workshopperne og de individuelle opfølgninger, der viser fremskridt hen imod de operationelle mål: Hver dommer sender til workshoppen deltagerne med specifikke mål at arbejde, ved afslutningen af workshoppen udfyldes dette ark af sin facilitator og gives til referenten, der kan måle fremskridt med hensyn til de punkter, der er identificeret i den diagnostiske fase og som en del af den individuelle opfølgning. Deltagerne kan følge begge ruter sammen. — Dynamisk og social integration projekt -De operationelle mål for dette modul mod social inklusion arbejdes under de revitaliserende workshops: "Dagligt liv — Talegruppe" "Languagetræning", "Languagetræning", "Arbejdets sprog" — "The Daily Life-Speech Group" workshop, er denne workshop en talegruppe. Det er et venligt sted, hvor indsættelsesrådgiveren/psykologen cirkulerer ordet blandt de tilstedeværende mennesker og inviterer dem til at diskutere et emne, der er tæt på deres hjerte om familie, arbejde, kultur, aktualitet... Hun ledsager dem i deres udvekslinger for at gøre dem konstruktive og berigende for alle. — "sproglig uddannelsesworkshop" for personer med et lille niveau af forståelse og udtryk på fransk. Efter en positionstest fokuserer vi på mundtlige og skriftlige udtryk for at sætte dem i stand til bedre at kommunikere for at hjælpe dem med at komme ud af deres isolation og udføre aktiviteter og tilgange inden for: socialt, kulturelt og professionelt. AFI er en fransk sproguddannelse organisation, vi er FLI certificeret: Fransk integrationssprog siden februar 2013 og certificeret PRONEO- og DATA Dock-kvalitet siden juni 2019 og QUALIOPI siden november 2020. Vi tilbyder derfor workshops tilpasset hver deltager med huller på fransk. — "L'atelier Look de l'emploi" gør det muligt at tilbyde deltagerne en komplet frisørtjeneste, mens de sensibiliserer dem til forholdet til selvbilledet, der undertiden ignoreres eller endda devalueres. Denne workshop har først og fremmest til formål at fremme genoprettelsen eller genskabelsen af dets image og dermed at puste nyt liv i deltageren. Vi understreger udseendet af jobsøgningen. De specifikke mål, der støtter gennemførelsen af denne revitalisering, er: Øge bevidstheden om selvbilledets rolle i forholdet til andre. Få deltagerne til at genvinde deres image og forbedre det. Vedtage et "look", kjole og korrekt adfærd, tilpasset i forbindelse med jobsøgning. Øge bevidstheden om betydningen af præsentation og egenomsorg for at optimere deres socio-professionelle integration. — Dynamisk og faglig integration projekt & # #8211; De operationelle mål for mobilisering modulet mod faglig integration, arbejdes gennem individuel støtte: "Opbygning af det professionelle projekt". Og workshops: "Club de recherche d'emploi" "Awareness of new technology' "Speech dynamics". — "opførelse af det faglige projekt" udføres ved hjælp af interviews med referencepers (Danish)
    0 references
    În cadrul acțiunii „Dinamic și proiect”, este vorba de a face o evaluare personală și profesională a situației participantului orientat, de a verifica accesul său la drepturile sociale, de a evalua capacitatea sa de a pune în aplicare un proces de schimbare și de a-l ghida pe o cale care să-l ajute să stabilească cu precizie un proiect care să îi permită să facă parte dintr-o dinamică a revenirii la locul de muncă. Această acțiune însoțitoare oferă conținut, ritm, sprijin logistic și uman adaptat particularităților fiecărui participant orientat. Sprijinul este individual și colectiv, atelierele având ca scop dezvoltarea schimburilor. Publicul orientat spre această acțiune acumulează dificultăți. De la recepție, este important ca utilizatorul să își ajusteze conținutul contractului său de orientare, acest angajament nu trebuie să rămână formal. Trebuie stabilită o relație de încredere, dar și o responsabilitate reciprocă. Participantul este încurajat să dezvolte opțiuni, pentru a-și facilita autonomia, în timp ce se deschide în exterior. Construirea de rețele relaționale face posibilă ruperea izolării și consolidarea acestor rețele trebuie să evite revenirea la izolare. Participantul va fi informat cu privire la finanțarea acțiunii de către FSE+. Fiecare document utilizat va purta sigla corespunzătoare. Evoluția acțiunii: O primă fază a diagnosticului urmează recepției. Orientarea către un singur referent permite o evaluare a situației personale și profesionale a beneficiarului. Sprijinul va fi organizat în funcție de aceste nevoi identificate. Interviurile semi-directive reia parcursul carierei (niveluri de educație, formare, experiențe profesionale), diagnosticarea problemelor sociale și personale (familie, locuințe, datorii, sănătate), identificarea resurselor potențiale (know-how, know-how, know-how, know-how). Sprijinul individual are loc pe tot parcursul acțiunii. Sunt disponibile două tipuri de module: Dinamic și proiect de integrare socială și de integrare dinamică și profesională. „Fișele obiective și de evaluare” sunt completate în timpul atelierelor și al acțiunilor subsecvente individuale care indică progresele înregistrate în direcția îndeplinirii obiectivelor operaționale: Fiecare arbitru trimite la ateliere participanții cu obiective specifice de lucru, la sfârșitul atelierului, această fișă este completată de facilitatorul său și dată referentului care poate măsura progresul punctelor identificate în faza de diagnosticare și ca parte a monitorizării individuale. Participanții pot urma ambele rute împreună. — Proiect de integrare dinamică și socială – Obiectivele operaționale ale acestui modul de incluziune socială sunt lucrate în cadrul atelierelor de revitalizare: „Viață zilnică -Grup de vorbire”, „Instruire lingvistică”, „Instruire lingvistică”, „Limba locului de muncă” – atelierul „The Daily Life-Speech Group”, acest atelier este un grup de discursuri. Este un loc prietenos, în care consilierul de inserție/psihologul circulă cuvântul printre persoanele prezente și îi invită să discute un subiect care este aproape de inima lor despre familie, muncă, cultură, afaceri curente... Ea îi însoțește în schimburile lor pentru a le face constructive și îmbogățitoare pentru toată lumea. — „Atelier de formare lingvistică” pentru persoanele cu un nivel redus de înțelegere și exprimare în limba franceză. În urma trecerii unui test de poziționare, ne concentrăm pe expresii orale și scrise, pentru a le permite să comunice mai bine pentru a-i ajuta să iasă din izolare și să desfășoare activități și abordări în domeniile: sociale, culturale și profesionale. AFI este o organizație de formare în limba franceză, suntem certificați FLI: Limba franceză de integrare din februarie 2013 și certificată calitatea PRONEO și DATA Dock din iunie 2019; și QUALIOPI din noiembrie 2020. Prin urmare, oferim ateliere adaptate fiecărui participant cu lacune în limba franceză. „L’atelier Look de l’emploi” face posibilă oferirea unui serviciu complet de coafură participanților, sensibilizându-i la relația cu imaginea de sine care este uneori ignorată sau chiar devalorizată. Acest atelier își propune, mai presus de toate, să promoveze restaurarea sau reaproprierea imaginii sale și, astfel, să revigoreze participantul. Subliniem aspectul căutării unui loc de muncă. Obiectivele specifice care sprijină punerea în aplicare a acestei revitalizări sunt: Creșteți gradul de conștientizare a rolului imaginii de sine în relația cu ceilalți. Cereți participanților să-și recupereze imaginea și să o îmbunătățească. Adoptați un „aspect”, îmbrăcăminte și comportament corect, adaptat în contextul căutării unui loc de muncă. Creșterea gradului de conștientizare cu privire la importanța prezentării și a autoîngrijirii pentru a optimiza integrarea socio-profesională a acestora. — Proiect de integrare dinamică și profesională & #8211; Obiectivele operaționale ale modulului de mobilizare către integrarea profesională, sunt lucrate prin suport individ (Romanian)
    0 references
    ”Dynamic and Project” -toimen yhteydessä on kyse siitä, että tehdään henkilökohtainen ja ammatillinen arviointi suuntautuneen osallistujan tilanteesta, tarkistetaan hänen sosiaalisten oikeuksiensa käyttömahdollisuus, arvioidaan hänen kykynsä toteuttaa muutosprosessi ja ohjataan häntä kohti polkua, joka auttaa häntä luomaan täsmällisen hankkeen, jonka avulla hän voi olla osa paluun dynamiikkaa. Tämä liitännäistoimi tarjoaa sisältöä, rytmiä, logistista ja inhimillistä tukea, joka on mukautettu kunkin osallistujan erityispiirteisiin. Tuki on yksilöllistä ja kollektiivista, työpajat on tarkoitettu vaihdon kehittämiseen. Tähän toimintaan suuntautuneella yleisöllä on vaikeuksia. Vastaanotosta lähtien on tärkeää, että käyttäjä mukauttaa perehdyttämissopimuksensa sisällön, eikä sitoumus saa olla muodollinen. On luotava luottamussuhde, mutta myös molemminpuolinen vastuu. Osallistujaa kannustetaan kehittämään valintoja, jotka helpottavat hänen itsenäisyyttään ja avautuvat samalla ulos. Yhteysverkostojen rakentaminen mahdollistaa eristyneisyyden murtamisen ja verkkojen lujittamisen on vältettävä paluuta eristäytymiseen. Osallistujalle ilmoitetaan toimen rahoituksesta ESR+:sta. Jokaisessa käytetyssä asiakirjassa on oltava asianmukainen logo. Toimen edistyminen: Diagnoosin ensimmäinen vaihe seuraa vastaanottoa. Suuntautuminen yhteen vertailuun mahdollistaa edunsaajan henkilökohtaisen ja ammatillisen tilanteen arvioinnin. Tuki järjestetään näiden yksilöityjen tarpeiden mukaisesti. Puolidirektiivihaastatteluissa tarkastellaan uudelleen urapolkua (koulutuksen tasot, ammatilliset kokemukset), sosiaalisten ja henkilökohtaisten kysymysten (perhe, asuminen, velka, terveys) diagnosointi ja potentiaalisten resurssien (osaaminen, osaaminen, osaaminen, osaaminen) tunnistaminen. Yksilöllinen tuki tapahtuu koko toimen ajan. Tämän jälkeen saatavilla on kahdenlaisia moduuleja: Dynaamista ja sosiaalista integraatiota sekä dynaamista ja ammatillista integraatiota koskevaa hanketta. ”Tavoite- ja arviointiselosteita” täydennetään työpajoissa ja yksittäisissä jatkotoimissa, joista käy ilmi edistyminen toiminnallisten tavoitteiden saavuttamisessa: Kukin erotuomari lähettää työpajoihin osallistujat, joilla on erityistavoitteita, työpajan lopussa tämän lomakkeen täyttää sen välittäjä, ja se annetaan asiantuntijalle, joka voi mitata diagnostisen vaiheen aikana yksilöityjen pisteiden edistymistä ja osana yksittäisiä jatkotoimia. Osallistujat voivat seurata molempia reittejä yhdessä. — Dynaaminen ja sosiaalinen integraatiohanke – Tämän moduulin toiminnalliset tavoitteet kohti sosiaalista osallisuutta toteutetaan elvyttävissä työpajoissa: ”Päivittäinen elämä -puheryhmä”, ”kielikoulutus”, ”kielikoulutus”, ”Työn kieli” – ”The Daily Life-Speech Group” -työpaja, tämä työpaja on puheryhmä. Se on ystävällinen paikka, jossa insertioneuvoja/psykologi levittää sanaa läsnä olevien ihmisten keskuudessa ja kutsuu heitä keskustelemaan aiheesta, joka on lähellä heidän sydäntään perheestä, työstä, kulttuurista, ajankohtaisista asioista. Hän liittyy heidän vaihtoihinsa tehdäkseen heistä rakentavia ja rikastuttavia kaikille. — ”lingvistisen koulutuksen työpaja” ihmisille, joilla on vähän ymmärrystä ja ilmaisua ranskaksi. Paikannustestin jälkeen keskitymme suullisiin ja kirjallisiin ilmaisuihin, jotta he voivat kommunikoida paremmin, jotta he voivat päästä eristyneisyydestään ja toteuttaa toimia ja lähestymistapoja seuraavilla aloilla: sosiaalinen, kulttuurinen ja ammatillinen. AFI on ranskan kielen koulutusorganisaatio, olemme FLI-sertifioitu: Ranskan integraatiokieli helmikuusta 2013 lähtien ja sertifioitu PRONEO- ja DATA Dock -laatu kesäkuusta 2019 lähtien; ja QUALIOPI marraskuusta 2020 lähtien. Siksi tarjoamme työpajoja, jotka on mukautettu jokaiselle osallistujalle, joilla on aukkoja ranskaksi. — ”L’atelier Look de l’emploi” mahdollistaa täydellisen kampaamispalvelun tarjoamisen osallistujille samalla, kun heidät herkistetään suhteessa itsekuvaan, joka joskus jätetään huomiotta tai jopa arvostetaan. Työpajan tavoitteena on ennen kaikkea edistää sen imagon ennallistamista tai hyödyntämistä ja siten virkistää osallistujaa. Korostamme työnhaun ulkonäköä. Tämän elvyttämisen täytäntöönpanoa tukevat erityistavoitteet ovat seuraavat: Lisätä tietoisuutta itsekuvan roolista suhteessa muihin. Pyydä osallistujia palauttamaan kuvansa ja parantamaan sitä. Omaksua työnhaun yhteydessä mukautettu ”look”, pukeutuminen ja oikea käyttäytyminen. Lisätään tietoisuutta esitystavan ja itsehoidon tärkeydestä, jotta voidaan optimoida heidän sosioekonominen ja ammatillinen integraationsa. — Dynaaminen ja ammatillinen integraatiohanke & #8211; Mobilisaatiomoduulin toiminnalliset tavoitteet kohti ammatillista integraatiota, toimivat yksilöllisellä tuella: ”Ammattillisen projektin rakentaminen”. Ja työpajat: ”Club de recherche d’emploi”, ”Tietoisuus uusista teknologioista”, ”Puhedynamiikka”. — ”ammattimaisen hankkeen rakentaminen” toteutetaan haastattelemalla referentiä ja mahdollista va (Finnish)
    0 references
    En el marco de la acción ‘Dynamic and Project’, se trata de realizar una valoración personal y profesional de la situación del participante orientado, de verificar su acceso a los derechos sociales, de valorar su capacidad para implementar un proceso de cambio y de guiarlo hacia un camino que le ayude a establecer precisamente un proyecto que le permita formar parte de una dinámica de retorno al empleo. Esta acción de acompañamiento ofrece contenido, ritmo, apoyo logístico y humano adaptado a las particularidades de cada participante orientado. El apoyo es individual y colectivo, los talleres están dirigidos al desarrollo de intercambios. El público orientado hacia esta acción acumula dificultades. Desde la recepción, es importante que el usuario se apropie del contenido de su contrato de orientación, este compromiso no debe seguir siendo formal. Debe establecerse una relación de confianza, pero también una responsabilidad mutua. Se alienta al participante a desarrollar opciones, con el fin de facilitar su autonomía, mientras se abre afuera. La construcción de redes relacionales permite romper el aislamiento y consolidar estas redes debe evitar un retorno al aislamiento. Se informará al participante de la financiación de la acción por parte del FSE+. Cada documento utilizado llevará el logotipo correspondiente. Progreso de la acción: Una primera fase de diagnóstico sigue a la recepción. La orientación hacia un único referente permite evaluar la situación personal y profesional del beneficiario. El apoyo se organizará en función de estas necesidades identificadas. Las entrevistas semi-directivas se remontan a la trayectoria profesional (niveles de educación, formación, experiencia profesional), diagnosticar problemas sociales y personales (familia, vivienda, deuda, salud), identificar recursos potenciales (know-how, know-how, know-how). El apoyo individual tiene lugar a lo largo de la acción. A continuación, hay dos tipos de módulos disponibles: Dinámico y proyecto de integración social y proyecto de integración dinámica y profesional. Las «fichas objetivas y de evaluación» se completan durante los talleres y los seguimientos individuales que indican los avances hacia los objetivos operativos: Cada árbitro envía a los talleres los participantes con objetivos específicos para trabajar, al final del taller esta hoja es completada por su facilitador y entregada al referente que puede medir el progreso de los puntos identificados durante la fase diagnóstica y como parte del seguimiento individual. Los participantes pueden seguir ambas rutas juntos. — Proyecto dinámico y de integración social -Los objetivos operativos de este módulo hacia la inclusión social se trabajan durante los talleres de revitalización: «Vida diaria — Grupo de voz», «Formación lingüística», «Formación lingüística», «Idioma del trabajo» — Taller «The Daily Life-Speech Group», este taller es un grupo de discursos. Es un lugar amigable, donde el consejero/psicólogo de inserción circula la palabra entre las personas presentes y los invita a discutir un tema que está cerca de su corazón sobre la familia, el trabajo, la cultura, los asuntos de actualidad... Ella los acompaña en sus intercambios para hacerlos constructivos y enriquecedores para todos. — «Taller de formación lingüística» para personas con un pequeño nivel de comprensión y expresión en francés. Tras el paso de una prueba de posicionamiento, nos centramos en las expresiones orales y escritas, con el fin de permitirles comunicarse mejor para ayudarlos a salir de su aislamiento y llevar a cabo actividades y enfoques en las áreas de: social, cultural y profesional. La AFI es una organización de formación en francés, tenemos la certificación FLI: Lengua francesa de integración desde febrero de 2013 y certificación de calidad PRONEO y DATA Dock desde junio de 2019; y QUALIOPI desde noviembre de 2020. Por lo tanto, ofrecemos talleres adaptados a cada participante con brechas en francés. — «L’atelier Look de l’emploi» permite ofrecer a los participantes un completo servicio de peluquería al tiempo que los sensibiliza sobre la relación con la autoimagen que a veces es ignorada o incluso devaluada. Este taller tiene como objetivo sobre todo promover la restauración o reapropiación de su imagen y así revitalizar al participante. Enfatizamos la aparición de la búsqueda de empleo. Los objetivos específicos que apoyan la aplicación de esta revitalización son: Aumentar la conciencia del papel de la autoimagen en la relación con los demás. Consigue que los participantes recuperen su imagen y la mejoren. Adoptar un «look», vestirse y un comportamiento correcto, adaptado en el contexto de la búsqueda de empleo. Concienciar sobre la importancia de la presentación y el autocuidado para optimizar su integración socioprofesional. — Proyecto de integración dinámica y profesional & #8211; Los objetivos operativos del módulo de movilización hacia la integración profesional, se trabajan a través del apoyo in (Spanish)
    0 references
    Nell'ambito dell'azione "Dynamic and Project", si tratta di fare una valutazione personale e professionale della situazione del partecipante orientato, di verificare il suo accesso ai diritti sociali, di valutare la sua capacità di attuare un processo di cambiamento e di guidarlo verso un percorso che lo aiuterà a stabilire precisamente un progetto che gli consenta di far parte di una dinamica di ritorno al lavoro. Questa azione di accompagnamento offre contenuti, ritmo, supporto logistico e umano adattati alle particolarità di ciascun partecipante orientato. Il supporto è individuale e collettivo, i workshop sono finalizzati allo sviluppo degli scambi. Il pubblico orientato verso questa azione accumula difficoltà. Dalla ricezione, è importante che l'utente appropria il contenuto del suo contratto di orientamento, questo impegno non deve rimanere formale. Occorre instaurare un rapporto di fiducia, ma anche una responsabilità reciproca. Il partecipante è incoraggiato a sviluppare scelte, al fine di facilitare la propria autonomia, aprendosi all'esterno. Costruire reti relazionali consente di rompere il proprio isolamento e consolidare queste reti deve evitare un ritorno all'isolamento. Il partecipante sarà informato del finanziamento dell'azione da parte del FSE+. Ogni documento utilizzato reca il logo appropriato. Progressi dell'azione: Una prima fase di diagnosi segue la ricezione. L'orientamento verso un unico referente consente una valutazione della situazione personale e professionale del beneficiario. Il sostegno sarà organizzato in base alle esigenze individuate. Le interviste semi-direzionali ripercorrono il percorso di carriera (livelli di istruzione, formazione, esperienze professionali), diagnosticare problemi sociali e personali (famiglia, alloggio, debito, salute), identificare le risorse potenziali (know-how, know-how, know-how, know-how). Il sostegno individuale avviene durante tutta l'azione. Sono quindi disponibili due tipi di moduli: Dinamico e progetto di integrazione sociale e progetto di integrazione dinamica e professionale. Le "schede oggettive e di valutazione" sono integrate durante i seminari e i singoli follow-up che indicano i progressi compiuti verso il conseguimento degli obiettivi operativi: Ogni arbitro invia ai workshop i partecipanti con obiettivi specifici da lavorare, al termine del workshop questa scheda è completata dal suo facilitatore e consegnata al referente che può misurare l'andamento dei punti individuati durante la fase diagnostica e nell'ambito del follow-up individuale. I partecipanti possono seguire entrambi i percorsi insieme. — Progetto di integrazione dinamica e sociale -Gli obiettivi operativi di questo modulo verso l'inclusione sociale vengono elaborati durante i workshop di rivitalizzazione: "Vita quotidiana -Gruppo di discorso" "Formazione linguistica", "Formazione linguistica", "Lingua del lavoro" — workshop "The Daily Life-Speech Group", questo workshop è un gruppo vocale. Si tratta di un luogo amichevole, dove il consigliere/psicologo di inserimento fa circolare la parola tra i presenti e li invita a discutere un argomento che è vicino al loro cuore di famiglia, lavoro, cultura, attualità... Li accompagna nei loro scambi per renderli costruttivi e arricchenti per tutti. — "laboratorio di formazione linguistica" per persone con un basso livello di comprensione ed espressione in francese. Dopo il passaggio di un test di posizionamento, ci concentriamo sulle espressioni orali e scritte, al fine di consentire loro di comunicare meglio per aiutarli a uscire dal loro isolamento e svolgere attività e approcci nei settori: sociale, culturale e professionale. L'AFI è un'organizzazione di formazione linguistica francese, siamo certificati FLI: Lingua francese di integrazione da febbraio 2013 e qualità certificata PRONEO e DATA Dock da giugno 2019; e QUALIOPI da novembre 2020. Offriamo quindi workshop adattati a ciascun partecipante con lacune in francese. — "L'atelier Look de l'emploi" consente di offrire ai partecipanti un servizio completo di parrucchiere sensibilizzandoli al rapporto con l'immagine di sé che a volte viene ignorata o addirittura svalutata. Questo workshop mira soprattutto a promuovere il ripristino o la riappropriazione della sua immagine e quindi a rinvigorire il partecipante. Sottolineiamo l'aspetto della ricerca di lavoro. Gli obiettivi specifici che sostengono l'attuazione di tale rivitalizzazione sono: Aumentare la consapevolezza del ruolo dell'immagine di sé nella relazione con gli altri. Chiedi ai partecipanti di recuperare la loro immagine e migliorarla. Adottare un "look", abbigliamento e comportamento corretto, adattato nel contesto della ricerca di lavoro. Sensibilizzare sull'importanza della presentazione e della cura di sé al fine di ottimizzare la loro integrazione socio-professionale. — Progetto di integrazione dinamica e professionale – Gli obiettivi operativi del modulo di mobilitazione verso l'integrazione professiona (Italian)
    0 references
    Inom ramen för åtgärden ”Dynamic and Project” handlar det om att göra en personlig och professionell bedömning av den orienterade deltagarens situation, att kontrollera hans tillgång till sociala rättigheter, att bedöma hans förmåga att genomföra en förändringsprocess och att vägleda honom mot en väg som kommer att hjälpa honom att upprätta ett projekt som gör det möjligt för honom att vara en del av en dynamisk återgång till anställning. Denna åtföljande åtgärd erbjuder innehåll, rytm, logistiskt och mänskligt stöd som är anpassat till varje deltagares särdrag. Stödet är individuellt och kollektivt, workshopsna syftar till att utveckla utbyten. Den allmänhet som är inriktad på denna åtgärd ackumulerar svårigheter. Från mottagandet är det viktigt att användaren anpassar innehållet i sitt orienteringsavtal, detta åtagande får inte förbli formellt. Ett förtroendeförhållande måste upprättas, men också ett ömsesidigt ansvar. Deltagaren uppmuntras att utveckla val för att underlätta sin självständighet, samtidigt som han/hon öppnar sig utanför. Att bygga upp relationsnätverk gör det möjligt att bryta isoleringen och konsolidera dessa nätverk måste undvika en återgång till isolering. Deltagaren kommer att informeras om finansieringen av åtgärden genom ESF+. Varje dokument som används kommer att förses med lämplig logotyp. Hur arbetet fortskrider: En första fas av diagnosen följer mottagningen. Inriktningen på en enda referens gör det möjligt att bedöma stödmottagarens personliga och yrkesmässiga situation. Stödet kommer att organiseras i enlighet med dessa identifierade behov. Semi-direktiva intervjuer följer karriärvägen (utbildningsnivå, yrkeserfarenhet), diagnostisera sociala och personliga frågor (familj, bostäder, skulder, hälsa), identifiera potentiella resurser (kunskap, know-how, know-how, know-how, know-how). Individuellt stöd sker under hela åtgärden. Två typer av moduler finns då tillgängliga: Dynamisk och projekt av social integration och dynamisk och professionell integration projekt. Faktablad om mål och utvärdering kompletteras under workshopparna och enskilda uppföljningar som visar framstegen mot de operativa målen: Varje domare skickar till workshopparna deltagarna med särskilda mål att arbeta, i slutet av workshoppen fylls detta blad av sin kontaktperson och ges till referenspersonen som kan mäta utvecklingen av de punkter som identifierats under diagnosfasen och som en del av den enskilda uppföljningen. Deltagarna kan följa båda rutterna tillsammans. — Projekt för dynamisk och social integration – De operativa målen för denna modul för social integration arbetar under de vitaliserande workshopparna: ”Dagligt liv -talgrupp” ”Language Training”, ”Språkutbildning”, ”Language of the job” – ”The Daily Life-Speech Group” workshop, är denna workshop en talgrupp. Det är en vänlig plats, där insättningsrådgivaren/psykologen cirkulerar ordet bland de närvarande och inbjuder dem att diskutera ett ämne som ligger nära deras hjärta om familj, arbete, kultur, aktuella frågor... Hon följer med dem i deras utbyten för att göra dem konstruktiva och berikande för alla. — ”lingvistisk utbildningsworkshop” för personer med liten förståelse och uttryck på franska. Efter passagen av ett positionstest fokuserar vi på muntliga och skriftliga uttryck, för att göra det möjligt för dem att bättre kommunicera för att hjälpa dem att komma ur sin isolering och utföra aktiviteter och tillvägagångssätt inom områdena: socialt, kulturellt och professionellt. AFI är en fransk språkutbildningsorganisation, vi är FLI-certifierade: Franska språket för integration sedan februari 2013 och certifierad PRONEO och DATA Dock kvalitet sedan juni 2019. och QUALIOPI sedan november 2020. Vi erbjuder därför workshops anpassade till varje deltagare med luckor på franska. — ”L’atelier Look de l’emploi” gör det möjligt att erbjuda deltagarna en komplett frisörtjänst samtidigt som de känner till förhållandet till självbilden som ibland ignoreras eller till och med devalveras. Denna workshop syftar framför allt till att främja återställandet eller återanpassningen av dess image och därmed att blåsa nytt liv i deltagaren. Vi betonar utseendet på jobbsökningen. De särskilda mål som stöder genomförandet av denna vitalisering är följande: Öka medvetenheten om självbildens roll i relationen med andra. Få deltagarna att återta sin bild och förbättra den. Anta en ”look”, klädsel och korrekt beteende, anpassad i samband med jobbsökning. Öka medvetenheten om vikten av presentation och egenvård för att optimera deras socio-professionella integration. — Dynamiskt och professionellt integrationsprojekt & #8211; De operativa målen för mobiliseringsmodulen mot professionell integration, arbetas genom individuellt stöd: ”Att bygga det professionella projektet”. Och workshoppar: ”Club de recherche d’emploi” ”Medvetande om ny teknik” ”Taldynamik”. — ”bygget av det professionella projektet” genomförs genom intervjuer med referenspersonen och eventuell konfrontatio (Swedish)
    0 references
    Fil-kuntest tal-azzjoni “Dynamic and Project”, hija kwistjoni li ssir evalwazzjoni personali u professjonali tas-sitwazzjoni tal-parteċipant orjentat, li jiġi vverifikat l-aċċess tiegħu għad-drittijiet soċjali, li tiġi evalwata l-kapaċità tiegħu li jimplimenta proċess ta’ bidla u li jiġi ggwidat lejn triq li tgħinu jistabbilixxi b’mod preċiż proġett li jippermettilu li jkun parti minn dinamika ta’ ritorn għall-impjieg. Din l-azzjoni ta’ akkumpanjament toffri kontenut, ritmu, appoġġ loġistiku u uman adattat għall-partikolaritajiet ta’ kull parteċipant orjentat. l-appoġġ huwa individwali u kollettiv, il-workshops huma mmirati lejn l-iżvilupp ta’ skambji. Il-pubbliku orjentat lejn din l-azzjoni jakkumula diffikultajiet. Mir-riċeviment, huwa importanti li l-utent jaddatta l-kontenut tal-kuntratt ta’ orjentazzjoni tiegħu, dan l-impenn m’għandux jibqa’ formali. Għandha tiġi stabbilita relazzjoni ta’ fiduċja iżda wkoll responsabbiltà reċiproka. Il-parteċipant huwa mħeġġeġ jiżviluppa għażliet, sabiex jiffaċilita l-awtonomija tiegħu, filwaqt li jiftaħ lilu nnifsu barra. Il-bini ta’ netwerks relazzjonali jagħmilha possibbli li jinkiser l-iżolament tiegħu u l-konsolidazzjoni ta’ dawn in-netwerks għandha tevita li jerġa’ jkun hemm iżolament. Il-parteċipant se jiġi infurmat dwar il-finanzjament tal-azzjoni mill-FSE+. Kull dokument użat għandu jkollu l-logo xieraq. Progress tal-azzjoni: l-ewwel fażi ta’ dijanjożi ssegwi r-riċeviment. l-orjentazzjoni lejn referent wieħed tippermetti valutazzjoni tas-sitwazzjoni personali u professjonali tal-benefiċjarju. l-appoġġ se jiġi organizzat skont dawn il-ħtiġijiet identifikati. l-intervisti semi-diretivi jirrintraċċaw il-karriera (livelli ta’ edukazzjoni, taħriġ, esperjenzi professjonali), jiddijanjostikaw kwistjonijiet soċjali u personali (familja, akkomodazzjoni, dejn, saħħa), jidentifikaw ir-riżorsi potenzjali (għarfien, għarfien, għarfien). l-appoġġ individwali jseħħ matul l-azzjoni kollha. Imbagħad huma disponibbli żewġ tipi ta’ moduli: Proġett dinamiku u proġett ta’ integrazzjoni soċjali u proġett ta’ integrazzjoni dinamika u professjonali. “Skedi oġġettivi u ta’ evalwazzjoni” huma ssupplimentati matul il-workshops u s-segwitu individwali li jindikaw il-progress lejn l-objettivi operazzjonali: Kull referee jibgħat lis-sessjonijiet ta’ ħidma l-parteċipanti b’objettivi speċifiċi biex jaħdmu, fi tmiem is-sessjoni ta’ ħidma, din il-folja timtela mill-faċilitatur tiegħu u tingħata lir-referent li jista’ jkejjel il-progress tal-punti identifikati matul il-fażi dijanjostika u bħala parti mis-segwitu individwali. Il-parteċipanti jistgħu jsegwu ż-żewġ rotot flimkien. — Proġett ta’ integrazzjoni dinamika u soċjali — L-objettivi operattivi ta’ dan il-modulu lejn l-inklużjoni soċjali huma maħduma matul il-workshops ta’ rivitalizzazzjoni: “Kuljum ħajja — Grupp Diskors” “Taħriġ Lingwistiku”, “Taħriġ Lingwistiku”, “Lingwa tal-impjieg” — “Il-Grupp Ħajja Kuljum” workshop, dan il-workshop huwa grupp diskors. Huwa post ta’ ħbiberija, fejn il-konsulent/psikologu tal-inserzjoni jiċċirkola l-kelma fost in-nies preżenti u jistedinhom jiddiskutu suġġett li huwa qrib il-qalb tagħhom dwar il-familja, ix-xogħol, il-kultura, il-ġrajjiet kurrenti... Hija takkumpanjahom fl-iskambji tagħhom sabiex tagħmilhom kostruttivi u arrikkiti għal kulħadd. — ‘Workshop ta’ Taħriġ Lingwistiku’ għal persuni b’livell żgħir ta’ fehim u espressjoni bil-Franċiż. Wara l-passaġġ ta’ test ta’ pożizzjonament, aħna niffukaw fuq espressjonijiet orali u bil-miktub, sabiex ikunu jistgħu jikkomunikaw aħjar biex jgħinuhom joħorġu mill-iżolament tagħhom u jwettqu attivitajiet u approċċi fl-oqsma ta’: soċjali, kulturali u professjonali. l-AFI hija organizzazzjoni ta’ taħriġ tal-lingwa Franċiża, aħna ċertifikata FLI: Il-Lingwa Franċiża tal-Integrazzjoni minn Frar 2013 u ċċertifika l-kwalità PRONEO u DATA tal-Baċir minn Ġunju 2019; u QUALIOPI minn Novembru 2020. Għalhekk noffru workshops adattati għal kull parteċipant b’nuqqasijiet fil-Franċiż. — “L’atelier Look de l’emploi” jagħmilha possibbli li l-parteċipanti jiġu offruti servizz komplut ta’ parrukkiera filwaqt li jiġu sensibilizzati għar-relazzjoni mal-awtoimmaġni li xi kultant tiġi injorata jew saħansitra żvalutata. Dan il-workshop għandu l-għan fuq kollox li jippromwovi r-restawr jew l-approprjazzjoni mill-ġdid tal-immaġni tiegħu u b’hekk isaħħaħ mill-ġdid lill-parteċipant. Aħna nenfasizzaw id-dehra tat-tfittxija għax-xogħol. l-objettivi speċifiċi li jappoġġaw l-implimentazzjoni ta’ din ir-rivitalizzazzjoni huma: Iżżid l-għarfien dwar ir-rwol tal-awtoimmaġni fir-relazzjoni mal-oħrajn. Ġib lill-parteċipanti biex jitolbu lura l-immaġni tagħhom u jtejbuha. Tadotta “ħarsa”, libsa u mġiba korretta, adattata fil-kuntest tat-tfittxija għal impjieg. Titqajjem kuxjenza dwar l-importanza tal-preżentazzjoni u l-kura personali sabiex tiġi ottimizzata l-integrazzjoni soċjo-professjonali tagħhom. — Proġett ta’ integrazzjoni dinamika u professjonali – L-objettivi operazzjonali tal-modulu t (Maltese)
    0 references
    Laistigh de chreat na gníomhaíochta ‘Dinimiciúil agus Tionscadail’, is ceist é measúnú pearsanta agus gairmiúil a dhéanamh ar staid an rannpháirtí atá dírithe, a rochtain ar chearta sóisialta a fhíorú, measúnú a dhéanamh ar a chumas próiseas athraithe a chur chun feidhme agus é a threorú i dtreo conaire a chuideoidh leis tionscadal a bhunú go beacht a chuirfidh ar a chumas a bheith páirteach i ndinimic an fhillte ar an bhfostaíocht. Tairgeann an gníomh tionlacain seo ábhar, rithim, tacaíocht lóistíochtúil agus tacaíocht dhaonna atá curtha in oiriúint do shaintréithe gach rannpháirtí. Tá an tacaíocht aonair agus comhchoiteann, tá na ceardlanna dírithe ar mhalartuithe a fhorbairt. Bailíonn an pobal atá dírithe ar an ngníomh seo deacrachtaí. Ón bhfáiltiú, tá sé tábhachtach go n-oireann an t-úsáideoir ábhar a chonartha treoshuímh, níor cheart go leanfadh an gealltanas sin de bheith foirmiúil. Ní mór caidreamh muiníne a bhunú chomh maith le freagracht fhrithpháirteach. Moltar don rannpháirtí roghanna a fhorbairt, d’fhonn a neamhspleáchas a éascú, agus é/í ag oscailt lasmuigh de. Trí líonraí caidrimh a thógáil, is féidir leat leithlisiú an duine a bhriseadh agus na líonraí sin a chomhdhlúthú, ní mór filleadh ar an leithlisiú a sheachaint. Cuirfear an rannpháirtí ar an eolas faoi chistiú na gníomhaíochta ó CSE+. Beidh an lógó cuí ar gach doiciméad a úsáidtear. Dul chun cinn na gníomhaíochta: Leanann an chéad chéim den diagnóis an fáiltiú. Leis an treoshuíomh i dtreo tagairt aonair, is féidir measúnú a dhéanamh ar staid phearsanta agus ghairmiúil an tairbhí. Eagrófar an tacaíocht de réir na riachtanas sainaitheanta sin. Déanann agallaimh leaththreoracha aithris ar an gconair ghairme (leibhéil oideachais, oiliúna, taithí oibre), saincheisteanna sóisialta agus pearsanta (teaghlaigh, tithíocht, fiachas, sláinte) a dhiagnóisiú, acmhainní féideartha a shainaithint (eolas, fios gnó, fios gnó). Bíonn tacaíocht aonair ar siúl le linn na gníomhaíochta. Tá dhá chineál modúl ar fáil ansin: Tionscadal dinimiciúil agus tionscadal lánpháirtíochta sóisialta agus tionscadal dinimiciúil agus gairmiúil lánpháirtíochta. Forlíontar ‘comhaid oibiachtúla agus mheastóireachta’ le linn na gceardlann agus na mbeart leantach aonair a léiríonn an dul chun cinn i dtreo na gcuspóirí oibríochtúla: Seolann gach réiteoir chuig na ceardlanna na rannpháirtithe a bhfuil cuspóirí sonracha acu le bheith ag obair, ag deireadh na ceardlainne críochnóidh a éascaitheoir an bhileog seo agus tugtar í don mholtóir atá in ann dul chun cinn na bpointí a aithníodh le linn na céime diagnóisí agus mar chuid den obair leantach aonair a thomhas. Is féidir le rannpháirtithe an dá bhealach a leanúint le chéile. — Tionscadal dinimiciúil agus sóisialta -Oibrítear cuspóirí oibríochtúla an mhodúil seo i dtreo cuimsiú sóisialta le linn na gceardlann a athbheochan: “An saol laethúil — grúpa cainte” “Oiliúint teanga”, “Oiliúint teanga”, “Teangacha an phoist” — “An Grúpa “An Saol Laethúil”, is grúpa cainte í an cheardlann seo. Is áit chairdiúil é, áit a scaipeann an comhairleoir/síceolaí isteach an focal i measc na ndaoine atá i láthair agus tugann sé cuireadh dóibh ábhar a phlé atá gar dá gcroí faoi theaghlaigh, obair, cultúr, cúrsaí reatha... Gabhann sí leo ina gcuid malartuithe d’fhonn iad a dhéanamh cuiditheach agus saibhrithe do chách. ‘Ceardlann Oiliúna Teanga’ do dhaoine a bhfuil leibhéal beag tuisceana agus léirithe acu sa Fhraincis. Tar éis do thástáil suite a bheith déanta, dírímid ar nathanna cainte agus scríofa, d’fhonn cur ar a gcumas cumarsáid níos fearr a dhéanamh chun cabhrú leo éirí as a leithlisiú agus gníomhaíochtaí agus cuir chuige a dhéanamh sna réimsí seo a leanas: cúrsaí sóisialta, cultúrtha agus gairmiúla. Is eagraíocht oiliúna teanga Fraincise é an AFI, táimid deimhnithe ag FLI: Teanga Chomhtháthaithe na Fraince ó mhí Feabhra 2013 agus cáilíocht dheimhnithe PRONEO agus DATA Dock ó mhí an Mheithimh 2019; agus QUALIOPI ó mhí na Samhna 2020 i leith. Dá bhrí sin, cuirimid ceardlanna atá curtha in oiriúint do gach rannpháirtí ar fáil le bearnaí sa Fhraincis. Fágann “L’atelier Look de l’emploi” gur féidir seirbhís gruagaireachta iomlán a thairiscint do rannpháirtithe agus iad á n-íogrú don ghaol leis an bhféiníomhá a ndéantar neamhaird uirthi uaireanta nó fiú díluacháil. Tá sé mar aidhm ag an gceardlann seo, thar aon ní eile, athchóiriú nó athleithreasú a híomhá a chur chun cinn agus, dá bhrí sin, an rannpháirtí a athbheochan. Cuirimid béim ar chuma an chuardaigh poist. Is iad seo a leanas na cuspóirí sonracha lena dtacaítear le cur chun feidhme na hathbheochana sin: Feasacht a mhéadú ar an ról atá ag féin-íomhá sa chaidreamh le daoine eile. Iarr ar na rannpháirtithe a n-íomhá a éileamh ar ais agus í a fheabhsú. “Breathnaigh”, éadaí agus iompar ceart a ghlacadh, arna oiriúnú i gcomhthéacs an chuardaigh poist. Feasacht a mhúscailt maidir leis an tábhacht a bhaineann le cur i láthair agus féinchúram chun a lánpháirtiú sochghairmiúil a bharrfheabhsú. — Tionsc (Irish)
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    202201371
    0 references