2021_Animation of the Creativ insertion clause (Q6886136)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 202100825 in France
Language Label Description Also known as
English
2021_Animation of the Creativ insertion clause
Project 202100825 in France

    Statements

    0 references
    128,066.12 Euro
    0 references
    256,132.25 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 January 2021
    0 references
    31 December 2021
    0 references
    Creativ
    0 references
    0 references
    0 references
    Le facilitateur réalise notament les activités suivantes: -animation du comité , de GTS (Groupes de Travail et de Suivi, travail sur les publics, élaboration de parcours via la formation par exemple) -participation au repérage et à la sensibilisation du public, -participation aux réunions du PLIE autant que besoin afin d'apporter une contribution à l'ensemble des acteurs du PLIE et faire le lien avec les sorties vers l'entreprise et les possibilités d'insertion dans le dispositif clauses d'insertion. -lien entre les maîtres d'oeuvre, les structures d'insertion, suivi des publics et les entreprises, ainsi que de la convention avec l'ARIQ BTP, -sensibiliser, conseiller et accompagner les donneurs d'ordres dans la rédaction des clauses dans leurs appels d'offres, -suivi administratif des parcours des personnes positionnées sur le dispositif, -animation du partenariat territorial pour la réalisation de l'action d'insertion (structures IAE, branches professionnelles...) -s'assurer de la mise en oeuvre efficace de la clause sur les territoires (relais avec les facilitateurs locaux, les partenaires du département) -mise en oeuvre et suivi des objectifs, -construction d'opérations de formations en amont de l'entrée dans les clauses -essaimage du dispositif auprès des animatrices coordinatrices de CREATIV' -Information auprès des partenaires prescripteurs (French)
    0 references
    Der Moderator führt folgende Tätigkeiten aus: —Animation des Komitees, der GTS (Arbeits- und Überwachungsgruppen, Öffentlichkeitsarbeit, Entwicklung von Lehrpfaden z. B.) -Beteiligung an der Ermittlung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit, Teilnahme an PLIE-Sitzungen, soweit dies erforderlich ist, um einen Beitrag für alle Akteure des PLIE zu leisten und mit den Ausgängen in das Unternehmen und den Möglichkeiten für die Aufnahme in die Integrationsklauseln in Verbindung zu treten. —Verknüpfung zwischen den Bauherren, den Integrationsstrukturen, der Begleitung der Öffentlichkeit und der Unternehmen sowie der Vereinbarung mit der Ariq BTP, -Sensibilisierung, Beratung und Begleitung der Auftraggeber bei der Ausarbeitung der Klauseln in ihren Ausschreibungen, -Verwaltungsüberwachung der auf dem System positionierten Personen, -Animation der territorialen Partnerschaft für die Durchführung der Integrationsaktion (IAE-Strukturen, Berufszweige...) – Gewährleistung der wirksamen Umsetzung der Klausel in den Gebieten (Überbrückung mit lokalen Vermittlern, Partnern der Abteilung) -Umsetzung und Überwachung der Ziele, -Aufbau von Schulungsmaßnahmen vor dem Eintritt in die Klauseln -Aussprache des Programms bei den Koordinatorinnen von CREATIV' -Information an die verschreibenden Partner (German)
    0 references
    O facilitador deve realizar as seguintes atividades: —facilitação do comité, dos GTS (grupos de trabalho e acompanhamento, trabalho sobre o público, desenvolvimento de percursos através de formação, por exemplo) -participação na identificação e sensibilização do público, -participação em reuniões PLIE, conforme necessário, a fim de contribuir para todos os intervenientes do PLIE e estabelecer a ligação com as saídas para a empresa e as possibilidades de inclusão no sistema de cláusulas de inserção. —ligação entre contratantes principais, estruturas de integração, acompanhamento do público e das empresas, bem como o acordo com o BTP Ariq, — sensibilização, aconselhamento e acompanhamento dos contratantes na elaboração de cláusulas nos seus concursos, — acompanhamento administrativo dos percursos das pessoas posicionadas no sistema, — animação da parceria territorial para a execução da ação de integração (estruturas da AIEA, ramos profissionais, etc.) — para assegurar a aplicação efetiva da cláusula nos territórios (retransmissão com facilitadores locais, parceiros do departamento) — implementação e acompanhamento dos objetivos, — construção de operações de formação antes da entrada nas cláusulas — enxame do dispositivo com os coordenadores do CREATIV’ — Informação aos parceiros prescritores (Portuguese)
    0 references
    Tarpininkas vykdo šią veiklą: –komiteto, GTS (darbo ir stebėsenos grupių, su visuomene susijusio darbo, mokymo būdų kūrimo, pvz., mokymo) palengvinimas – dalyvavimas nustatant ir informuojant visuomenę, dalyvavimas PLIE posėdžiuose, kai tai būtina siekiant prisidėti prie visų PLIE dalyvių ir susieti su pasitraukimu iš bendrovės bei galimybėmis įtraukti į įterpimo nuostatų sistemą. –ryšys tarp pagrindinių rangovų, integracijos struktūrų, visuomenės ir įmonių tolesnių veiksmų, taip pat susitarimas su „Ariq BTP“, – atkreipti dėmesį, patarti ir padėti rangovams rengiant jų kvietimus teikti pasiūlymus, -administracinę asmenų, esančių sistemoje, kelio stebėseną, – teritorinės partnerystės pritaikymą integracijos veiksmui įgyvendinti (IAE struktūros, profesionalūs filialai...) – siekiant užtikrinti veiksmingą nuostatos dėl teritorijų įgyvendinimą (tarpininkavimas su vietiniais tarpininkais, departamento partneriais) – tikslų įgyvendinimą ir stebėseną, – mokymo operacijų statybą prieš įvedant sąlygas – prietaiso sujungimas su CREATIV koordinatoriais – Informacija vaistus išrašantiems partneriams (Lithuanian)
    0 references
    A közvetítő a következő tevékenységeket végzi: a bizottság, a GTS (munka- és monitoringcsoportok, a nyilvánossággal kapcsolatos munka, útvonalak fejlesztése például képzésen keresztül) – részvétel a nyilvánosság azonosításában és tudatosságában való részvétel, szükség szerint a PLIE ülésein való részvétel annak érdekében, hogy hozzájáruljon a PLIE valamennyi szereplőjéhez, és kapcsolatot teremtsen a vállalat kilépésével és a beillesztési záradékok rendszerébe való felvétel lehetőségével. –a fővállalkozók, az integrációs struktúrák, a nyilvánosság és a vállalatok nyomon követése közötti kapcsolat, valamint az Ariq BTP-vel kötött megállapodás, – érzékenyíti, tanácsolja és kíséri a vállalkozókat az ajánlati felhívásaikban szereplő záradékok megfogalmazásában, -a rendszerben elhelyezett személyek útvonalainak adminisztratív nyomon követése, – a területi partnerség élénkítése az integrációs intézkedés végrehajtása érdekében (IAE struktúrák, szakmai ágak...) – a záradék eredményes végrehajtásának biztosítása érdekében (a helyi segítőkkel, a tanszéki partnerekkel) -célkitűzések végrehajtása és figyelemmel kísérése, -képzési műveletek kivitelezése a záradékba való belépés előtt – az eszköz rajtolása a CREATIV koordinátoraival – – Tájékoztató a felíró partnereknek (Hungarian)
    0 references
    Povezovalec opravlja naslednje dejavnosti: olajševanje odbora, GTS (delovne in spremljevalne skupine, delo v javnosti, razvoj poti, na primer z usposabljanjem) – sodelovanje pri identifikaciji in ozaveščanju javnosti, sodelovanje na sestankih PLIE, kot je potrebno za prispevanje k vsem akterjem organizacije PLIE in vzpostavitev povezave z izstopi iz podjetja ter možnostmi za vključitev v sistem klavzul o vključitvi. —povezava med glavnimi izvajalci, integracijske strukture, spremljanje javnosti in podjetij ter sporazum z Ariq BTP, – osveščanje, svetovanje in spremljanje izvajalcev pri pripravi klavzul v njihovih javnih razpisih, – upravno spremljanje poti oseb, ki so postavljene v sistem, – animacija teritorialnega partnerstva za izvajanje integracijske dejavnosti (strukture IAE, strokovne panoge...) – da se zagotovi učinkovito izvajanje klavzule o ozemljih (posredovanje z lokalnimi posredniki, partnerji oddelka) -izvajanje in spremljanje ciljev, -gradnja operacij usposabljanja pred vstopom v klavzule – ogrevanje naprave s koordinatorji CREATIV’ -Informacije partnerjem, ki predpisujejo zdravilo (Slovenian)
    0 references
    Moderator obavlja sljedeće aktivnosti: —olakšavanje odbora, GTS-a (radne i nadzorne skupine, rad na javnosti, razvoj putova putem osposobljavanja) – sudjelovanje u identifikaciji i svijesti javnosti, sudjelovanje na sastancima PLIE-a prema potrebi kako bi se dao doprinos svim akterima PLIE-a i kako bi se uspostavila veza s izlascima društva i mogućnostima uključivanja u sustav klauzula o umetanju. —veza između glavnih ugovaratelja, integracijskih struktura, praćenja javnosti i poduzeća, kao i sporazuma s Ariq BTP-om, – senzibilizirati, savjetovati i pratiti izvođače u sastavljanju klauzula u njihovim pozivima na podnošenje ponuda – administrativno praćenje kretanja osoba pozicioniranih u sustavu, – animacija teritorijalnog partnerstva za provedbu integracijskog djelovanja (strukture IAC-a, stručne grane...) – kako bi se osigurala učinkovita provedba klauzule na državnim područjima (poslovanje s lokalnim posrednicima, partneri odjela) -provedba i praćenje ciljeva, -izgradnja operacija obuke prije ulaska u klauzule – nakupljanje uređaja s koordinatorima CREATIV' -Informacije partnerima koji propisuju (Croatian)
    0 references
    Koordinators veic šādas darbības: —atvieglot komiteju, GTS (darba un uzraudzības grupas, darbs pie sabiedrības, ceļu izstrāde, izmantojot, piemēram, apmācību) -līdzdalība sabiedrības apzināšanā un informētība, — dalība PLIE sanāksmēs pēc vajadzības, lai sniegtu ieguldījumu visiem PLIE dalībniekiem un veidotu saikni ar izeju no uzņēmuma un iespējām iekļaut klauzulas iekļaušanas sistēmā. —saikne starp galvenajiem darbuzņēmējiem, integrācijas struktūrām, sabiedrības un uzņēmumu uzraudzība, kā arī vienošanās ar Ariq BTP, — informēt, konsultēt un pavadīt līgumslēdzējus, izstrādājot noteikumus savos uzaicinājumos iesniegt piedāvājumus, — administratīvā uzraudzība attiecībā uz to personu ceļiem, kas atrodas sistēmā, — teritoriālās partnerības aktivizēšana integrācijas darbības īstenošanai (IAE struktūras, profesionālās filiāles u. c.) — lai nodrošinātu klauzulas efektīvu īstenošanu teritorijās (sadarbība ar vietējiem koordinatoriem, departamenta partneri) -mērķu īstenošana un uzraudzība, -mācību operāciju izstrāde pirms klauzulu noslēgšanas — ierīces spiešana ar CREATIV koordinatoriem -Informācija parakstīšanas partneriem (Latvian)
    0 references
    Ο διαμεσολαβητής εκτελεί τις ακόλουθες δραστηριότητες: —διευκόλυνση της επιτροπής, των Ομάδων Εργασίας και Παρακολούθησης (Ομάδες Εργασίας και Παρακολούθησης, εργασίες για το κοινό, ανάπτυξη διαδρομών μέσω π.χ. κατάρτισης) -συμμετοχή στον εντοπισμό και την ευαισθητοποίηση του κοινού, -συμμετοχή στις συνεδριάσεις του PLIE, εφόσον απαιτείται, προκειμένου να συμβάλει σε όλους τους φορείς του PLIE και να συνδεθεί με τις εξόδους από την εταιρεία και τις δυνατότητες ένταξης στο σύστημα ρητρών εισαγωγής. —σύνδεσμος μεταξύ των κύριων αναδόχων, των δομών ένταξης, της παρακολούθησης του κοινού και των επιχειρήσεων, καθώς και της συμφωνίας με την Ariq BTP, — ευαισθητοποίηση, παροχή συμβουλών και συνοδεία των αναδόχων κατά τη σύνταξη ρητρών στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών τους, — διοικητική παρακολούθηση των διαδρομών των ατόμων που είναι τοποθετημένα στο σύστημα, — συντονισμός της εδαφικής εταιρικής σχέσης για την υλοποίηση της δράσης ένταξης (διαρθρώσεις ΙΑΕ, επαγγελματικά υποκαταστήματα...) — για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής της ρήτρας στις επικράτειες (αναμετάδοση με τοπικούς διαμεσολαβητές, εταίρους του τμήματος) — υλοποίηση και παρακολούθηση των στόχων, — κατασκευή δραστηριοτήτων κατάρτισης πριν από την είσοδο στις ρήτρες — σμήνος της συσκευής με τους συντονιστές της CREATIV» (Greek)
    0 references
    El facilitador llevará a cabo las siguientes actividades: —facilitación del comité, de GTS (Grupos de trabajo y seguimiento, trabajo sobre el público, desarrollo de itinerarios a través de la formación, por ejemplo) -participación en la identificación y sensibilización del público,-participación en las reuniones PLIE según sea necesario para contribuir a todos los actores del PLIE y establecer el vínculo con las salidas a la empresa y las posibilidades de inclusión en el sistema de cláusulas de inserción. —vínculo entre contratistas principales, estructuras de integración, seguimiento del público y las empresas, así como el acuerdo con el Ariq BTP, — sensibilizar, asesorar y acompañar a los contratistas en la redacción de cláusulas en sus licitaciones, — seguimiento administrativo de las vías de las personas posicionadas en el sistema, — animación de la asociación territorial para la ejecución de la acción de integración (estructuras del EIA, ramas profesionales...) — para garantizar la aplicación efectiva de la cláusula en los territorios (retransmisión con los facilitadores locales, socios del departamento) -implementación y seguimiento de objetivos, -construcción de las operaciones de formación previas a la entrada en las cláusulas — enjambre del dispositivo con los coordinadores del CREATIV' -Información a los socios prescriptores (Spanish)
    0 references
    The facilitator shall perform the following activities: —facilitation of the committee, of GTS (Working and Monitoring Groups, work on the public, development of pathways via training for example) -participation in the identification and awareness of the public, -participation in PLIE meetings as necessary in order to make a contribution to all the actors of the PLIE and to make the link with the exits to the company and the possibilities of inclusion in the system of insertion clauses. —link between prime contractors, integration structures, follow-up of the public and companies, as well as the agreement with the Ariq BTP, – sensitise, advise and accompany contractors in the drafting of clauses in their calls for tenders, -administrative monitoring of the paths of persons positioned on the system, – animation of the territorial partnership for the implementation of the integration action (IAE structures, professional branches...) – to ensure the effective implementation of the clause on the territories (relay with local facilitators, partners of the department) -implementation and monitoring of objectives, -construction of training operations prior to entry into the clauses – swarming of the device with the coordinators of CREATIV' -Information to the prescribing partners (English)
    0.0753957989615363
    0 references
    Zprostředkovatel vykonává tyto činnosti: —usnadnění výboru, GTS (pracovní a monitorovací skupiny, práce na veřejnosti, rozvoj cest např. prostřednictvím odborné přípravy) – účast na identifikaci a informovanosti veřejnosti, případně účast na schůzích PLIE s cílem přispět všem aktérům PLIE a propojit se s odchodem ze společnosti a možnostmi začlenění do systému ustanovení o vkládání. —vazba mezi hlavními dodavateli, integrační struktury, následná opatření veřejnosti a společností, jakož i dohoda s Ariq BTP, – senzibilizovat, radit a doprovázet dodavatele při přípravě doložek ve výběrových řízeních, – správní sledování cest osob umístěných v systému, – animace územního partnerství pro provádění integrační akce (struktury IAE, profesní odvětví...) – zajistit účinné provádění doložky na území (sdělení s místními zprostředkovateli, partneři oddělení) -implementace a sledování cílů, -konstrukce výcvikových operací před vstupem do doložek – roje zařízení s koordinátory CREATIV’ -Informace předepisujícím partnerům (Czech)
    0 references
    Sprostredkovateľ vykonáva tieto činnosti: —uľahčenie výboru, GTS (pracovné a monitorovacie skupiny, práca na verejnosti, rozvoj ciest napríklad prostredníctvom odbornej prípravy) – účasť na identifikácii a informovanosti verejnosti, účasť na zasadnutiach PLIE podľa potreby s cieľom prispieť všetkým aktérom PLIE a vytvoriť prepojenie s odchodmi spoločnosti a možnosťami začlenenia do systému vloženia doložiek. —prepojenie medzi hlavnými dodávateľmi, integračnými štruktúrami, následnými opatreniami verejnosti a spoločností, ako aj dohodou s BTP Ariq, – senzibilizovať, radiť a sprevádzať dodávateľov pri vypracúvaní doložiek vo výzvach na predkladanie ponúk, – administratívna kontrola ciest osôb umiestnených v systéme, – oživenie územného partnerstva na vykonávanie integračnej akcie (štruktúry IAE, profesionálne pobočky...) – na zabezpečenie účinného vykonávania doložky o územiach (sprostredkovanie s miestnymi sprostredkovateľmi, partnermi odboru) – realizácia a monitorovanie cieľov, výstavba vzdelávacích operácií pred vstupom do klauzúl – roj zariadenia s koordinátormi CREATIV'-Informácie pre predpisujúcich partnerov (Slovak)
    0 references
    Korraldaja teeb järgmisi toiminguid: –komitee, üldiste tehniliste standardite (töö- ja järelevalverühmad, töö üldsusega, koolituste arendamine näiteks koolituse kaudu) hõlbustamine – osalemine üldsuse kindlakstegemisel ja teadlikkuse suurendamisel, -osalemine PLIE koosolekutel, kui see on vajalik, et anda panus kõigile PLIE osalistele ning luua seos ettevõttest lahkumisega ja võimalustega lisada sisseviimisklauslite süsteemi. –seos peatöövõtjate, integratsioonistruktuuride, avalikkuse ja ettevõtete järelmeetmete ning Ariqi BTPga sõlmitud lepingu vahel, – teadvustada, nõustada ja abistada töövõtjaid lepingutingimuste koostamisel nende pakkumiskutsetes, – süsteemi kuuluvate isikute liikumiste haldusjärelevalve, – territoriaalse partnerluse elavdamine integratsioonimeetme rakendamiseks (IAE struktuurid, kutseharud jne), et tagada klausli tõhus rakendamine territooriumidel (reageerimine kohalike korraldajatega; osakonna partnerid) – eesmärkide rakendamine ja järelevalve, -koolituste ehitamine enne klauslitesse sisenemist – seadme koondamine CREATIV’i koordinaatoritega -Teave ravimi väljakirjutavatele partneritele (Estonian)
    0 references
    Facilitatorul desfășoară următoarele activități: —facilitarea comitetului, a GTS (Grupuri de lucru și monitorizare, activități publice, dezvoltarea de parcursuri prin formare, de exemplu) – participarea la identificarea și conștientizarea publicului, -participarea la ședințele PLIE, după caz, pentru a aduce o contribuție tuturor actorilor PLIE și pentru a face legătura cu ieșirile către societate și posibilitățile de includere în sistemul clauzelor de inserție. legătura dintre contractanții principali, structurile de integrare, monitorizarea publicului și a întreprinderilor, precum și acordul cu Ariq BTP, – sensibilizat, consiliază și însoțește contractanții în elaborarea clauzelor din cererile lor de ofertă, – monitorizarea administrativă a parcursurilor persoanelor poziționate pe sistem – animarea parteneriatului teritorial pentru punerea în aplicare a acțiunii de integrare (structuri AIE, ramuri profesionale...) – pentru a asigura punerea în aplicare efectivă a clauzei pe teritorii (reluare cu facilitatorii locali, parteneri ai departamentului) -implementarea și monitorizarea obiectivelor, -construirea operațiunilor de instruire înainte de intrarea în clauze – roiarea dispozitivului cu coordonatorii CREATIV -Informații către partenerii de prescriere (Romanian)
    0 references
    Координаторът извършва следните дейности: —улесняване на комитета, на GTS (работни групи и групи за наблюдение, работа в областта на обществеността, разработване на пътища например чрез обучение) — участие в идентифицирането и осведомеността на обществеността, участие в заседанията на PLIE, ако е необходимо, за да се допринесе за всички участници в PLIE и да се направи връзка с излизането на дружеството и възможностите за включване в системата за включване на клаузи. —връзка между главните изпълнители, интеграционни структури, последващи действия на обществеността и дружествата, както и споразумението с Ariq BTP, — да се повиши чувствителността, да се даде съвет и да се придружават изпълнителите при изготвянето на клаузите в техните покани за представяне на оферти, — административно наблюдение на пътищата на лицата, позиционирани в системата, — стимулиране на териториалното партньорство за осъществяване на интеграционната дейност (структури на IIAE, професионални клонове...) — за да се гарантира ефективното прилагане на клаузата за териториите (превъртане с местни посредници, партньори на отдела) -изпълнение и наблюдение на целите, -изграждане на обучителни операции преди влизане в клаузите — роене на устройството с координаторите на CREATIV' — Информация към предписващите партньори (Bulgarian)
    0 references
    Neuvonantajan on suoritettava seuraavat tehtävät: —komission, GTS:n (työ- ja seurantaryhmät, yleisötyö, koulutusväylien kehittäminen esimerkiksi koulutuksen avulla) – osallistuminen yleisön tunnistamiseen ja tietoisuuden lisäämiseen – osallistuminen PLIE:n kokouksiin tarpeen mukaan, jotta voidaan antaa panos kaikille PLIE:n toimijoille ja luoda yhteys yhtiöstä irtautumiseen ja mahdollisuuksiin sisällyttää lausekejärjestelmä. —pääurakoitsijoiden, integraatiorakenteiden, yleisön ja yritysten sekä Ariq BTP:n kanssa tehdyn sopimuksen välinen yhteys – valistaa, neuvoa ja tukea toimeksisaajia tarjouspyyntöihin sisältyvien lausekkeiden laatimisessa, – järjestelmään sijoitettujen henkilöiden polkujen hallinnollinen seuranta, – alueellisen kumppanuuden edistäminen kotouttamistoimen toteuttamiseksi (IAE:n rakenteet, ammattialat jne.) – varmistaa alueita koskevan lausekkeen tehokas täytäntöönpano (yhteys paikallisten avustajien kanssa, osaston yhteistyökumppanit) -tavoitteiden toteuttaminen ja seuranta, -koulutusoperaatioiden rakentaminen ennen lausekkeiden voimaantuloa – laitteen parventaminen CREATIV-koordinaattorien kanssa – Tietoja määräyksen antaneille kumppaneille (Finnish)
    0 references
    Il-faċilitatur għandu jwettaq l-attivitajiet li ġejjin: —l-iffaċilitar tal-kumitat, ta’ GTS (Gruppi ta’ Ħidma u Monitoraġġ, ħidma fuq il-pubbliku, żvilupp ta’ mogħdijiet permezz ta’ taħriġ pereżempju) -parteċipazzjoni fl-identifikazzjoni u l-għarfien tal-pubbliku, -parteċipazzjoni fil-laqgħat tal-PLIE kif meħtieġ sabiex isir kontribut lill-atturi kollha tal-PLIE u biex issir ir-rabta mal-ħruġ lill-kumpanija u l-possibbiltajiet ta’ inklużjoni fis-sistema ta’ klawżoli ta’ inserzjoni. —rabta bejn il-kuntratturi prinċipali, l-istrutturi ta’ integrazzjoni, is-segwitu tal-pubbliku u tal-kumpanniji, kif ukoll il-ftehim mal-Ariq BTP, — jissensibilizzaw, jagħtu pariri u jakkumpanjaw lill-kuntratturi fit-tfassil tal-klawżoli fis-sejħiet għal offerti tagħhom, -monitoraġġ amministrattiv tal-perkorsi tal-persuni li jinsabu fis-sistema, — animazzjoni tas-sħubija territorjali għall-implimentazzjoni tal-azzjoni ta’ integrazzjoni (strutturi tal-IAE, fergħat professjonali...) — biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva tal-klawżola fit-territorji (relay ma’ faċilitaturi lokali, imsieħba tad-dipartiment) -implimentazzjoni u monitoraġġ tal-objettivi, -kostruzzjoni ta ‘operazzjonijiet ta’ taħriġ qabel id-dħul fil-klawżoli — swarming tal-apparat mal-koordinaturi ta ‘CREATIV’ -Informazzjoni lill-imsieħba li jippreskrivu (Maltese)
    0 references
    Déanfaidh an t-éascaitheoir na gníomhaíochtaí seo a leanas: —éascú an choiste, na nGrúpaí Oibre agus Faireacháin (Grúpaí Oibre agus Faireacháin, obair ar an bpobal, forbairt conairí trí oiliúint mar shampla) — páirt a ghlacadh i sainaithint agus i bhfeasacht an phobail, — páirt a ghlacadh i gcruinnithe PLIE de réir mar is gá chun rannchuidiú le gníomhaithe uile PLIE agus chun an nasc a dhéanamh leis na bealaí amach chuig an gcuideachta agus leis na féidearthachtaí a bhaineann le clásail a chur isteach sa chóras maidir le clásail a chur isteach. —nasc idir príomhchonraitheoirí, struchtúir chomhtháthaithe, obair leantach an phobail agus cuideachtaí, chomh maith leis an gcomhaontú leis an BTP Ariq, — íogróir, comhairle a chur ar chonraitheoirí agus iad a thionlacan agus clásail á ndréachtú ina nglaonna ar thairiscintí, faireachán riaracháin a dhéanamh ar chonairí na ndaoine atá suite ar an gcóras, — beochan na comhpháirtíochta críochaí chun an ghníomhaíocht lánpháirtíochta a chur chun feidhme (struchtúir IAE, brainsí gairmiúla...) — chun cur chun feidhme éifeachtach an chlásail ar na críocha a áirithiú (cur in iúl d’éascaitheoirí áitiúla, comhpháirtithe na roinne) — cuspóirí a chur chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu, — oibríochtaí oiliúna a thógáil sula dtéann siad isteach sna clásail — an fheiste a chur in iúl do chomhordaitheoirí CREATIV — Faisnéis do na comhpháirtithe forordaithe (Irish)
    0 references
    Koordinatoren skal udføre følgende aktiviteter: —facilitering af udvalget, af GTS (arbejds- og overvågningsgrupper, arbejde med offentligheden, udvikling af Pathways via f.eks. uddannelse) -deltagelse i identifikation og bevidstgørelse af offentligheden, -deltagelse i PLIE-møder efter behov for at yde et bidrag til alle aktører i PLIE og for at skabe forbindelse med udtræden af virksomheden og mulighederne for at indgå i systemet med indsættelsesklausuler. —forbindelse mellem hovedentreprenører, integrationsstrukturer, opfølgning af offentligheden og virksomheder samt aftalen med Ariq BTP, — sensibilisere, rådgive og ledsage kontrahenterne i udarbejdelsen af klausuler i deres udbud — administrativ overvågning af stierne for de personer, der befinder sig i systemet, — anstiftelse af det territoriale partnerskab for gennemførelsen af integrationsaktionen (IAE-strukturer, erhvervsgrene...) — for at sikre en effektiv gennemførelse af klausulen på områderne (relay med lokale facilitatorer, afdelingens partnere) -gennemførelse og overvågning af mål, -opførelse af uddannelsesoperationer forud for indførelsen i klausulerne — sværmning af enheden sammen med CREATIV's koordinatorer -Oplysninger til de ordinerende partnere (Danish)
    0 references
    Kontaktpersonen ska utföra följande aktiviteter: —underlättande av kommittén, GTS (arbets- och övervakningsgrupper, arbete med allmänheten, utveckling av t.ex. utbildningsvägar) – deltagande i identifiering och medvetenhet hos allmänheten, deltagande i PLIE-möten vid behov för att ge ett bidrag till alla aktörer i PLIE och för att göra kopplingen till företagets utträde och möjligheterna att inkluderas i systemet med införandeklausuler. —samband mellan huvudentreprenörer, integrationsstrukturer, uppföljning av allmänheten och företag samt avtalet med Ariq BTP, – uppmärksamma, ge råd och åtfölja entreprenörer vid utarbetandet av klausuler i sina anbudsinfordringar, -administrativ övervakning av de vägar för personer som finns med i systemet, – animering av det territoriella partnerskapet för genomförandet av integrationsåtgärden (IAE-strukturer, yrkesgrenar...) – för att säkerställa ett effektivt genomförande av klausulen på territorierna (återförsändelser med lokala kontaktpersoner, avdelningspartner) -Genomförande och övervakning av målen, – uppbyggnad av utbildningsinsatser innan klausulerna införs – svärmning av anordningen med CREATIV:s samordnare – Information till de förskrivande partnerna (Swedish)
    0 references
    Il facilitatore svolge le seguenti attività: —facilitazione del comitato, di GTS (gruppi di lavoro e di monitoraggio, lavori sul pubblico, sviluppo di percorsi attraverso la formazione ad esempio) -partecipazione all'individuazione e alla sensibilizzazione del pubblico, -partecipazione alle riunioni del PLIE ove necessario al fine di dare un contributo a tutti gli attori del PLIE e di rendere il collegamento con le uscite all'impresa e le possibilità di inclusione nel sistema di clausole di inserimento. —collegamento tra prime appaltatori, strutture di integrazione, follow-up del pubblico e delle imprese, nonché l'accordo con il BTP Ariq, — sensibilizzare, consigliare e accompagnare gli appaltatori nella redazione di clausole nei loro bandi di gara, -monitoraggio amministrativo dei percorsi delle persone posizionate sul sistema, — animazione del partenariato territoriale per l'attuazione dell'azione di integrazione (strutture IAE, rami professionali...) — per garantire l'effettiva attuazione della clausola sui territori (relazione con facilitatori locali, partner del dipartimento) -attuazione e monitoraggio degli obiettivi, -costruzione di operazioni di formazione prima dell'entrata nelle clausole — sciame del dispositivo con i coordinatori di CREATIV' -Informazioni ai partner prescriventi (Italian)
    0 references
    De facilitator voert de volgende activiteiten uit: —facilitatie van het comité, van GTS (werk- en monitoringgroepen, werkzaamheden aan het publiek, ontwikkeling van trajecten via opleiding bijvoorbeeld) -deelname aan de identificatie en bewustmaking van het publiek, -deelname aan PLIE-vergaderingen indien nodig om een bijdrage te leveren aan alle actoren van de PLIE en de koppeling te maken met de uittredingen naar het bedrijf en de mogelijkheden om in het systeem van invoegclausules op te nemen. —verbinding tussen hoofdcontractanten, integratiestructuren, follow-up van het publiek en de bedrijven, alsmede de overeenkomst met de Ariq BTP, — sensibiliseren, adviseren en begeleiden van contractanten bij het opstellen van clausules in hun aanbestedingen, -administratief toezicht op de trajecten van personen die op het systeem zijn geplaatst, — animatie van het territoriale partnerschap voor de uitvoering van de integratieactie (IAE-structuren, beroepskantoren...) — om de daadwerkelijke uitvoering van de clausule over de gebieden te waarborgen (verbind met lokale facilitators, partners van de afdeling) -uitvoering en monitoring van doelstellingen, -constructie van opleidingsactiviteiten voorafgaand aan de toetreding tot de clausules — zwermen van het apparaat met de coördinatoren van CREATIV' — Informatie aan de voorschrijvende partners (Dutch)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Bourgogne
    0 references

    Identifiers

    202100825
    0 references