Integration site heart of villages – heritage (Q6885956)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 202100576 in France
Language Label Description Also known as
English
Integration site heart of villages – heritage
Project 202100576 in France

    Statements

    0 references
    72,987.76 Euro
    0 references
    422,382.88 Euro
    0 references
    17.28 percent
    0 references
    1 January 2021
    0 references
    31 December 2021
    0 references
    Communauté de Communes Castelnaudary Lauragais Audois
    0 references
    0 references

    44°35'23.57"N, 5°53'5.86"E
    0 references

    43°13'47.57"N, 1°50'52.08"E
    0 references

    43°22'4.62"N, 1°59'50.64"E
    0 references

    43°19'9.05"N, 1°47'47.80"E
    0 references

    43°24'26.53"N, 1°56'37.07"E
    0 references

    43°20'10.79"N, 1°47'19.03"E
    0 references

    43°17'58.34"N, 1°49'53.87"E
    0 references

    43°19'50.23"N, 1°49'21.32"E
    0 references

    43°16'14.23"N, 1°56'52.94"E
    0 references

    43°17'58.27"N, 2°3'48.38"E
    0 references

    43°15'37.66"N, 1°59'42.47"E
    0 references

    43°17'55.90"N, 1°43'25.61"E
    0 references

    43°15'4.32"N, 1°47'4.27"E
    0 references

    43°15'51.01"N, 1°58'10.45"E
    0 references

    43°18'44.03"N, 1°50'7.44"E
    0 references

    44°4'54.95"N, 2°19'35.90"E
    0 references

    43°22'7.72"N, 1°49'42.24"E
    0 references

    43°21'42.48"N, 1°57'40.28"E
    0 references

    43°22'54.37"N, 1°55'35.15"E
    0 references

    43°20'48.77"N, 1°53'43.76"E
    0 references

    43°21'21.74"N, 1°55'2.10"E
    0 references

    43°22'7.86"N, 1°54'58.57"E
    0 references

    43°22'53.47"N, 1°53'26.59"E
    0 references

    43°22'58.15"N, 1°57'14.40"E
    0 references

    43°22'3.50"N, 2°6'32.94"E
    0 references
    Le support du chantier d'insertion consiste en la mise en valeur et la rénovation de patrimoine communal et intercommunal, il a pour objectif de : . Favoriser l'insertion sociale et professionnelle d'un public en difficulté, . Créer des conditions favorables pour l'engagement d'une démarche d'insertion professionnelle, . Mobiliser et redynamiser les parcours des participants, . Professionnaliser, et remettre à niveau, . Préparer l'accès à la formation, Les salariés peuvent ainsi découvrir les différents aspects des métiers du bâtiment en gros oeuvre et second oeuvre avec un aperçu sur l'entretien et l'embellissement de petits espaces verts. Le projet permet aux personnes éloignées de l'emploi d'être accompagnées aussi bien dans les difficultés sociales que d'insertion professionnelle. Le porteur du projet n'ayant pas la compétence en interne, l'encadrement et l'accompagnement social sont confiés à un prestataire externe. (French)
    0 references
    Die Unterstützung der Integrationsbaustelle besteht in der Aufwertung und Erneuerung des kommunalen und interkommunalen Erbes und hat zum Ziel: . Förderung der sozialen und beruflichen Eingliederung eines in Schwierigkeiten geratenen Publikums. Schaffung günstiger Bedingungen für die berufliche Eingliederung. Mobilisierung und Neubelebung der Wege der Teilnehmer. Professionalisierung und Auffrischung. Bereiten Sie den Zugang zur Ausbildung vor, so können die Mitarbeiter die verschiedenen Aspekte der Berufe des Roh- und Zweitbaus mit einem Überblick über die Pflege und Verschönerung kleiner Grünflächen entdecken. Das Projekt ermöglicht es beschäftigungsfernen Menschen, sowohl in sozialen Schwierigkeiten als auch bei der beruflichen Eingliederung begleitet zu werden. Da der Projektträger nicht intern zuständig ist, werden die Betreuung und die soziale Begleitung einem externen Dienstleister übertragen. (German)
    0 references
    Η υποστήριξη του χώρου ενσωμάτωσης συνίσταται στην ανάπτυξη και ανακαίνιση της κοινοτικής και διακοινοτικής κληρονομιάς, με στόχο: . Προώθηση της κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης ενός κοινού που αντιμετωπίζει δυσκολίες. Δημιουργία ευνοϊκών συνθηκών για τη δέσμευση μιας προσέγγισης επαγγελματικής ένταξης. Κινητοποιήστε και αναζωογονήστε τα ταξίδια των συμμετεχόντων. Επαγγελματισμός και αναβάθμιση. Προετοιμάζοντας την πρόσβαση στην κατάρτιση, οι εργαζόμενοι μπορούν έτσι να ανακαλύψουν τις διάφορες πτυχές του κατασκευαστικού εμπορίου σε χονδρικές εργασίες και δεύτερη εργασία με μια επισκόπηση της συντήρησης και του εξωραϊσμού των μικρών χώρων πρασίνου. Το σχέδιο επιτρέπει στα άτομα που βρίσκονται μακριά από την απασχόληση να συνοδεύονται τόσο σε κοινωνικές όσο και σε επαγγελματικές δυσκολίες ένταξης. Δεδομένου ότι ο κύριος του έργου δεν διαθέτει εσωτερική αρμοδιότητα, η εποπτεία και η κοινωνική στήριξη ανατίθενται σε εξωτερικό πάροχο υπηρεσιών. (Greek)
    0 references
    The support of the integration site consists of the development and renovation of communal and inter-communal heritage, its objective is to: . Promote the social and professional integration of a public in difficulty. Create favourable conditions for the commitment of a professional integration approach. Mobilise and reinvigorate the participants’ journeys. Professionalise, and upgrade. Preparing access to training, employees can thus discover the different aspects of the construction trades in wholesale work and second work with an overview on the maintenance and beautification of small green spaces. The project allows people away from employment to be accompanied both in social and occupational integration difficulties. Since the project owner does not have internal competence, supervision and social support are entrusted to an external service provider. (English)
    0.3859019500143745
    0 references
    Kotouttamiskohteen tuki muodostuu yhteisöllisen ja yhteisöjen välisen perinnön kehittämisestä ja kunnostamisesta, ja sen tavoitteena on . Edistetään vaikeuksissa olevan väestön sosiaalista ja ammatillista integroitumista. Luodaan suotuisat olosuhteet ammatilliseen integroitumiseen tähtäävälle lähestymistavalle. Aktivoida osallistujien matkat ja elvyttää niitä. Ammattimaistaa ja päivittää. Valmistautuessaan koulutukseen, työntekijät voivat siten tutustua rakennusalan eri näkökohtiin tukkukaupassa ja toiseksi tehdä yleiskatsauksen pienten viheralueiden kunnossapidosta ja kaunistuksesta. Hankkeen avulla syrjäytyneet henkilöt voivat olla mukana sekä yhteiskunnallisissa että ammatillisissa kotoutumisvaikeuksissa. Koska hankkeen omistajalla ei ole sisäistä osaamista, valvonta ja sosiaalinen tuki annetaan ulkopuoliselle palveluntarjoajalle. (Finnish)
    0 references
    Il sostegno del sito di integrazione consiste nello sviluppo e nella ristrutturazione del patrimonio comunale e intercomunale, il cui obiettivo è: . Promuovere l'integrazione sociale e professionale di un pubblico in difficoltà. Creare condizioni favorevoli per l'impegno di un approccio di integrazione professionale. Mobilitare e rinvigorire i viaggi dei partecipanti. Professionalizzare e aggiornare. Predisponendo l'accesso alla formazione, i dipendenti possono così scoprire i diversi aspetti del settore edilizio nei lavori all'ingrosso e il secondo lavoro con una panoramica sulla manutenzione e l'abbellimento di piccoli spazi verdi. Il progetto consente alle persone lontane dal lavoro di essere accompagnate sia in difficoltà di integrazione sociale che professionale. Poiché il titolare del progetto non dispone di competenze interne, la supervisione e il sostegno sociale sono affidati a un fornitore esterno di servizi. (Italian)
    0 references
    El apoyo del sitio de integración consiste en el desarrollo y renovación del patrimonio comunal e intercomunal, cuyo objetivo es: . Promover la integración social y profesional de un público en dificultades. Crear condiciones favorables para el compromiso de un enfoque de integración profesional. Movilizar y revitalizar los viajes de los participantes. Profesionalizar y actualizar. Al preparar el acceso a la formación, los empleados pueden descubrir los diferentes aspectos de los oficios de construcción en el trabajo mayorista y el segundo trabajo con una visión general sobre el mantenimiento y embellecimiento de pequeños espacios verdes. El proyecto permite que las personas alejadas del empleo se acompañen tanto en dificultades de integración social como ocupacional. Dado que el propietario del proyecto no tiene competencia interna, la supervisión y el apoyo social se confían a un proveedor de servicios externo. (Spanish)
    0 references
    O apoio ao sítio de integração consiste no desenvolvimento e renovação do património comunal e intercomunitário, com o objetivo de: . Promover a integração social e profissional de um público em dificuldade. Criar condições favoráveis para o compromisso de uma abordagem de integração profissional. Mobilizar e revigorar as viagens dos participantes. Profissionalize-se e atualize-se. Preparando o acesso à formação, os trabalhadores podem assim descobrir os diferentes aspetos do comércio da construção no trabalho grossista e no segundo trabalho com uma visão geral sobre a manutenção e embelezamento de pequenos espaços verdes. O projecto permite que as pessoas afastadas do mercado de trabalho sejam acompanhadas por dificuldades de integração social e profissional. Uma vez que o promotor do projeto não tem competência interna, a supervisão e o apoio social são confiados a um prestador de serviços externo. (Portuguese)
    0 references
    Integratsiooniobjekti toetamine seisneb kogukonna- ja kogukondadevahelise pärandi arendamises ja renoveerimises, mille eesmärk on: . Edendada raskustes oleva üldsuse sotsiaalset ja kutsealast integratsiooni. Luua soodsad tingimused, et pühenduda professionaalsele integratsioonile. Osalejate reiside mobiliseerimine ja elavdamine. Professionaalsus ja täiendamine. Koolitusele juurdepääsu ettevalmistamisel saavad töötajad avastada ehitustegevuse erinevaid aspekte hulgimüügis ja teises töös koos ülevaatega väikeste haljasalade hooldamisest ja kaunistamisest. Projekt võimaldab inimestel, kes on töölt eemal, saada abi nii sotsiaalsetes kui ka tööalastes integratsiooniraskustes. Kuna projekti omanikul puudub sisemine pädevus, usaldatakse järelevalve ja sotsiaalne tugi välisele teenuseosutajale. (Estonian)
    0 references
    De ondersteuning van de integratielocatie bestaat uit de ontwikkeling en renovatie van gemeenschappelijk en intercommunaal erfgoed, met als doel: . De sociale en professionele integratie van een publiek in moeilijkheden bevorderen. Gunstige voorwaarden scheppen voor de inzet van een professionele integratiebenadering. Mobiliseren en de reis van de deelnemers nieuw leven inblazen. Professionaliseren en upgraden. Werknemers kunnen zo de verschillende aspecten van de bouwsector in groothandelswerk en tweede werk ontdekken met een overzicht van het onderhoud en de verfraaiing van kleine groenruimten. Het project maakt het mogelijk mensen van de arbeidsmarkt te begeleiden, zowel in sociale als beroepsintegratieproblemen. Aangezien de projecteigenaar geen interne competentie heeft, worden toezicht en sociale ondersteuning toevertrouwd aan een externe dienstverlener. (Dutch)
    0 references
    Podpora integračního místa spočívá v rozvoji a renovaci společného a mezikomunálního dědictví, jehož cílem je: . Podporovat sociální a profesní integraci veřejnosti v obtížích. Vytvořit příznivé podmínky pro přijetí přístupu k profesní integraci. Mobilizovat a oživit cesty účastníků. Profesionalizace a upgrade. Při přípravě přístupu k odborné přípravě tak mohou zaměstnanci objevovat různé aspekty stavebních obchodů ve velkoobchodních pracích a druhou práci s přehledem údržby a zkrášlování malých zelených ploch. Projekt umožňuje lidem, kteří nejsou zaměstnáni, být doprovázeni sociálními i pracovními obtížemi. Vzhledem k tomu, že vlastník projektu nemá vnitřní kompetence, dohled a sociální podpora jsou svěřeny externímu poskytovateli služeb. (Czech)
    0 references
    l-appoġġ tas-sit ta’ integrazzjoni jikkonsisti fl-iżvilupp u r-rinnovazzjoni tal-wirt komunali u interkomunali, l-għan tiegħu huwa li: . Il-promozzjoni tal-integrazzjoni soċjali u professjonali ta’ pubbliku f’diffikultà. Il-ħolqien ta’ kundizzjonijiet favorevoli għall-impenn ta’ approċċ ta’ integrazzjoni professjonali. Il-mobilizzazzjoni u t-tisħiħ mill-ġdid tal-vjaġġi tal-parteċipanti. Jipprofessjonalizzaw, u jaġġornaw. Bit-tħejjija tal-aċċess għat-taħriġ, l-impjegati jistgħu b’hekk jiskopru l-aspetti differenti tan-negozji tal-kostruzzjoni fix-xogħol bl-ingrossa u t-tieni xogħol b’ħarsa ġenerali lejn il-manutenzjoni u l-beawtifikazzjoni ta’ spazji ħodor żgħar. Il-proġett jippermetti li n-nies’il bogħod mill-impjieg ikunu akkumpanjati kemm f’diffikultajiet ta’ integrazzjoni soċjali kif ukoll f’diffikultajiet ta’ integrazzjoni okkupazzjonali. Peress li sid il-proġett m’għandux kompetenza interna, is-superviżjoni u l-appoġġ soċjali huma fdati f’idejn fornitur estern tas-servizzi. (Maltese)
    0 references
    Az integrációs helyszín támogatása a közösségi és a közösségek közötti örökség fejlesztéséből és felújításából áll, célja: . A nehéz helyzetben lévő lakosság társadalmi és szakmai integrációjának előmozdítása. Hozzon létre kedvező feltételeket a szakmai integrációs megközelítés elkötelezettségéhez. Mozgósítani és felélénkíteni a résztvevők utazásait. Professzionalizálni és fejleszteni. A képzéshez való hozzájutás előkészítése révén a munkavállalók megismerhetik a nagykereskedelem és a második munka különböző aspektusait, és áttekinthetik a kis zöldterületek karbantartását és szépítését. A projekt lehetővé teszi, hogy a foglalkoztatáson kívül élőket szociális és szakmai beilleszkedési nehézségek esetén is kísérjék. Mivel a projektgazda nem rendelkezik belső hatáskörrel, a felügyeletet és a szociális támogatást külső szolgáltatóra bízzák. (Hungarian)
    0 references
    Parama integracijos vietai apima bendruomenių ir bendruomenių paveldo plėtrą ir renovaciją, jos tikslas yra: . Skatinti socialinę ir profesinę sunkumų patiriančios visuomenės integraciją. Sudaryti palankias sąlygas laikytis profesinės integracijos požiūrio. Mobilizuoti ir atgaivinti dalyvių keliones. Profesionalizuoti ir atnaujinti. Ruošdamiesi dalyvauti mokymuose, darbuotojai gali atrasti įvairius statybos sandorių aspektus didmeninėje prekyboje ir antrąjį darbą, apžvelgdami mažų žaliųjų erdvių priežiūrą ir gražinimą. Projektas suteikia galimybę nedirbusius žmones lydėti tiek socialinės, tiek profesinės integracijos sunkumų. Kadangi projekto savininkas neturi vidaus kompetencijos, priežiūra ir socialinė parama patikėta išorės paslaugų teikėjui. (Lithuanian)
    0 references
    Sprijinul sitului de integrare constă în dezvoltarea și renovarea patrimoniului comunal și intercomunal, obiectivul acestuia fiind: . Promovarea integrării sociale și profesionale a unui public aflat în dificultate. Crearea unor condiții favorabile pentru angajarea unei abordări de integrare profesională. Să mobilizeze și să revigoreze călătoriile participanților. Profesionalizați și actualizați. Pregătind accesul la formare, angajații pot descoperi, astfel, diferitele aspecte ale comerțului cu ridicata și a doua lucrare cu o imagine de ansamblu asupra întreținerii și înfrumusețării spațiilor verzi mici. Proiectul permite persoanelor care nu au un loc de muncă să fie însoțite atât de dificultăți de integrare socială, cât și de integrare profesională. Deoarece proprietarul proiectului nu are competență internă, supravegherea și sprijinul social sunt încredințate unui prestator extern de servicii. (Romanian)
    0 references
    Подкрепата на обекта за интеграция се състои в развитието и обновяването на комуналното и междуобщностното наследство, като неговата цел е: . Насърчаване на социалната и професионалната интеграция на хората в затруднено положение. Създаване на благоприятни условия за ангажиране на подход за професионална интеграция. Мобилизиране и съживяване на пътуванията на участниците. Професионализиране и надграждане. Подготвяйки достъпа до обучение, служителите могат да открият различните аспекти на строителните сделки в областта на търговията на едро и втората работа с преглед на поддръжката и разкрасяването на малките зелени площи. Проектът позволява на хората, които не работят, да бъдат придружавани както в социални, така и в професионални интеграционни трудности. Тъй като собственикът на проекта няма вътрешна компетентност, надзорът и социалната подкрепа се възлагат на външен доставчик на услуги. (Bulgarian)
    0 references
    Støtten til integrationsstedet består i udvikling og renovering af den kommunale og tværkommunale arv, som har til formål at: . Fremme den sociale og faglige integration af en kriseramt offentlighed. Skabe gunstige betingelser for at engagere sig i en tilgang til faglig integration. Mobilisere og puste nyt liv i deltagernes rejser. Professionalisere og opgradere. Forbered adgangen til uddannelse, kan medarbejderne således opdage de forskellige aspekter af byggebranchen i engrosarbejde og andet arbejde med et overblik over vedligeholdelse og forskønnelse af små grønne områder. Projektet gør det muligt for personer uden for arbejdsmarkedet at blive ledsaget af både sociale og erhvervsmæssige integrationsvanskeligheder. Da projektejeren ikke har intern kompetence, overlades tilsyn og social støtte til en ekstern tjenesteyder. (Danish)
    0 references
    Is é atá i gceist le tacaíocht an láithreáin lánpháirtíochta ná oidhreacht chomhchoiteann agus idirphobail a fhorbairt agus a athchóiriú, is é an cuspóir atá léi: . Lánpháirtiú sóisialta agus gairmiúil an phobail atá i gcruachás a chur chun cinn. Coinníollacha fabhracha a chruthú le haghaidh tiomantas do chur chuige lánpháirtíochta gairmiúla. Turais na rannpháirtithe a shlógadh agus a athbheochan. Proifisiúnú, agus a uasghrádú. Ag ullmhú rochtain ar oiliúint, is féidir le fostaithe a fháil amach dá bhrí sin na gnéithe éagsúla de na ceirdeanna tógála in obair mhórdhíola agus an dara obair le forbhreathnú ar chothabháil agus beautification spásanna glasa beaga. Tugann an tionscadal deis do dhaoine atá i bhfad ón bhfostaíocht a bheith in éineacht le deacrachtaí sóisialta agus le deacrachtaí lánpháirtíochta gairme araon. Ós rud é nach bhfuil inniúlacht inmheánach ag úinéir an tionscadail, cuirtear maoirseacht agus tacaíocht shóisialta de chúram ar sholáthraí seirbhíse seachtrach. (Irish)
    0 references
    Podpora integracijskemu območju obsega razvoj in obnovo skupne in medskupnostne dediščine, njen cilj pa je: . Spodbujati socialno in poklicno vključevanje javnosti v težavah. Ustvarjanje ugodnih pogojev za zavezanost pristopu k poklicni integraciji. Mobilizirati in oživiti potovanja udeležencev. Profesionalizacija in nadgradnja. S pripravo dostopa do usposabljanja lahko zaposleni tako odkrijejo različne vidike gradbenega dela v veleprodajnem delu in drugega dela s pregledom vzdrževanja in polepševanja majhnih zelenih površin. Projekt omogoča, da osebe, ki niso zaposlene, spremljajo socialne in poklicne težave pri vključevanju. Ker lastnik projekta nima notranje pristojnosti, se nadzor in socialna podpora zaupata zunanjemu izvajalcu storitev. (Slovenian)
    0 references
    Potpora integracijskom lokalitetu sastoji se od razvoja i obnove komunalne baštine i baštine među zajednicama, a njezin je cilj: . Promicati društvenu i profesionalnu integraciju građana u poteškoćama. Stvoriti povoljne uvjete za predanost pristupu profesionalnoj integraciji. Mobilizirati i oživjeti putovanja sudionika. Profesionalizirati i nadograditi. Pripremajući pristup osposobljavanju, zaposlenici tako mogu otkriti različite aspekte građevinskih djelatnosti u veleprodaji i drugi rad s pregledom održavanja i uljepšavanja malih zelenih površina. Projektom se omogućuje da osobe koje nisu zaposlene budu popraćene poteškoćama u socijalnoj i profesionalnoj integraciji. Budući da vlasnik projekta nema internu nadležnost, nadzor i socijalna potpora povjeravaju se vanjskom pružatelju usluga. (Croatian)
    0 references
    Integrācijas vietas atbalstu veido komunālā un starpkopienu mantojuma attīstība un atjaunošana, un tā mērķis ir: . Veicināt grūtībās nonākušas sabiedrības sociālo un profesionālo integrāciju. Radīt labvēlīgus apstākļus profesionālās integrācijas pieejas īstenošanai. Mobilizēt un atdzīvināt dalībnieku braucienus. Profesionalizēt un uzlabot. Sagatavojot pieeju apmācībai, darbinieki var iepazīties ar dažādiem būvniecības aspektiem vairumtirdzniecībā un otrajā darbā ar pārskatu par mazo zaļo zonu uzturēšanu un izdaiļošanu. Projekts ļauj cilvēkiem, kas atrodas ārpus darba, pavadīt gan sociālās, gan profesionālās integrācijas grūtības. Tā kā projekta īpašniekam nav iekšējās kompetences, uzraudzība un sociālais atbalsts tiek uzticēts ārpakalpojumu sniedzējam. (Latvian)
    0 references
    Podpora integračnej lokality spočíva v rozvoji a obnove spoločného a medzikomunitného dedičstva, jej cieľom je: . Podporovať sociálnu a profesijnú integráciu verejnosti v ťažkostiach. Vytvoriť priaznivé podmienky pre zapojenie sa do profesionálneho integračného prístupu. Mobilizovať a oživiť cesty účastníkov. Profesionalizovať a upgradovať. Pri príprave prístupu k odbornej príprave tak zamestnanci môžu objaviť rôzne aspekty stavebníctva vo veľkoobchodných prácach a druhú prácu s prehľadom údržby a skrášľovania malých zelených plôch. Projekt umožňuje ľuďom, ktorí sa vyhýbajú zamestnaniu, aby boli sprevádzaní v ťažkostiach v sociálnej aj profesijnej integrácii. Keďže vlastník projektu nemá vnútornú kompetenciu, dohľad a sociálna podpora sa zverujú externému poskytovateľovi služieb. (Slovak)
    0 references
    Stödet till integrationsplatsen består av utveckling och renovering av det gemensamma och det gemensamma arvet. Målet är att . Främja social och yrkesmässig integration av en medborgare i svårigheter. Skapa gynnsamma förutsättningar för att engagera sig i en professionell integrationsstrategi. Mobilisera och blåsa nytt liv i deltagarnas resor. Professionalisera och uppgradera. Genom att förbereda tillgången till utbildning kan de anställda på så sätt upptäcka de olika aspekterna av byggbranschen i grossistarbete och det andra arbetet med en översikt över underhåll och försköning av små grönområden. Projektet gör det möjligt för människor utanför arbetslivet att få sällskap både i sociala och yrkesmässiga integrationsproblem. Eftersom projektägaren inte har intern kompetens anförtros tillsyn och socialt stöd en extern tjänsteleverantör. (Swedish)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    Identifiers

    202100576
    0 references