Integration sites: organisation, monitoring and support of employees in integration (Q6885853)
Jump to navigation
Jump to search
Project 202100352 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Integration sites: organisation, monitoring and support of employees in integration |
Project 202100352 in France |
Statements
146,499.81 Euro
0 references
373,724.0 Euro
0 references
39.2 percent
0 references
1 January 2021
0 references
31 December 2021
0 references
Réseau Expérimental Gersois d'Aide et de Réinsertion
0 references
Les chantiers d'insertion de l'association REGAR sont conventionnés par l'Etat et s'adressent à toute personne en difficulté (aucun prérequis demandé), éligible au Contrat à Durée Déterminée d'Insertion (contrat de 26 heures hebdomadaires), en s'appuyant sur deux activités principales : les chantiers environnement qui déploient leur activité sur tout le département les jardins d'insertion : Jardin de l'Arçon (Auch) et le Jardin du Caillaoué (Mirande) Le salarié intègre une équipe de travail pour réaliser une action concrète, d'utilité publique et élabore, en parallèle, un parcours personnalisé dans le cadre d'un accompagnement renforcé prenant en compte ses problématiques spécifiques. Les chantiers d'insertion constituent ainsi : une situation stable et repérante pour la personne, matérialisée par un cadre légal un accompagnement personnalisé et global dans l'objectif de concrétiser un parcours d'insertion professionnelle durable un cadre de mise en relation avec les acteurs socio-économiques locaux (French)
0 references
Die Integrationsarbeiten des Vereins Regar werden vom Staat vereinbart und richten sich an alle Personen, die sich in Schwierigkeiten befinden (keine Voraussetzungen, die für den Vertrag mit festgelegter Dauer von Insertion (26 Wochenstundenvertrag) in Frage kommen), wobei sie sich auf zwei Hauptaktivitäten stützen: die Umwelt-Werften, die ihre Tätigkeit in der gesamten Abteilung entfalten die Gärten der Integration: Jardin de l’Arçon (Auch) und Jardin du Caillaoué (Mirande) Der Mitarbeiter integriert ein Arbeitsteam, um eine konkrete, gemeinnützige Aktion durchzuführen und entwickelt parallel einen persönlichen Weg im Rahmen einer verstärkten Begleitung unter Berücksichtigung seiner spezifischen Probleme. Die Eingliederungsstellen stellen Folgendes dar: eine stabile und feste Situation für die Person, die durch einen gesetzlichen Rahmen eine persönliche und umfassende Begleitung mit dem Ziel verfolgt, einen dauerhaften beruflichen Eingliederungsweg zu verwirklichen und einen Rahmen für die Kontaktaufnahme mit den lokalen sozioökonomischen Akteuren zu schaffen (German)
0 references
A Regar egyesület integrációs projektjeiről az állam állapodik meg, és minden olyan nehéz helyzetben lévő személynek szól (előfeltétel nélkül), aki jogosult a meghatározott időtartamú beszúrási szerződésre (hetente 26 órás szerződés), két fő tevékenység alapján: környezetvédelmi építkezések, amelyek tevékenységüket az egész megyében a beültető kertek: Jardin de l’Arçon (Auch) és a Jardin du Caillaoué (Mirande) A munkavállaló egy konkrét, közhasznú munkacsoportot integrál, és ezzel párhuzamosan egy személyre szabott utazást alakít ki a megerősített támogatás részeként, figyelembe véve annak konkrét problémáit. Az integrációs helyszínek így a következők: stabil és figyelemfelkeltő helyzet a személy számára, amely jogi kerettel valósul meg, személyre szabott és globális támogatást nyújtva azzal a céllal, hogy fenntartható karrier-integrációs pályát valósítson meg a helyi társadalmi-gazdasági szereplőkkel való kapcsolattartás kereteként (Hungarian)
0 references
Integračné projekty združenia Regar sú odsúhlasené štátom a sú určené každej osobe v ťažkostiach (nevyžadujú sa žiadne predpoklady), ktorá je oprávnená na uzavretie zmluvy o vkladaní (zmluva na 26 hodín týždenne) na základe dvoch hlavných činností: environmentálne staveniská, ktoré rozmiestňujú svoju činnosť v celom odbore vstavané záhrady: Jardin de l’Arçon (Auch) a Jardin du Caillaoué (Mirande) Zamestnanec integruje pracovný tím, aby vykonal konkrétnu činnosť, verejnoprospešnú činnosť a zároveň rozvíja personalizovanú cestu ako súčasť posilnenej podpory, berúc do úvahy jej špecifické otázky. Integračné lokality sú teda: stabilná a špionážna situácia osoby, ktorá sa v právnom rámci realizuje personalizovanou a globálnou podporou s cieľom realizovať udržateľnú kariérnu integráciu a rámec kontaktu s miestnymi sociálno-ekonomickými aktérmi (Slovak)
0 references
O integracijskih projektih združenja Regar se država dogovori in so naslovljeni na vse osebe v težavah (ni zahtevanih pogojev), ki so upravičeni do določene pogodbe o trajanju (pogodba 26 ur na teden) na podlagi dveh glavnih dejavnosti: okoljska gradbišča, ki svoje dejavnosti izvajajo po celotnem oddelku, vrtovi za vstavljanje: Jardin de l’Arçon (Auch) in Jardin du Caillaoué (Mirande) Zaposleni združuje delovno skupino za izvedbo konkretnega ukrepa javne službe in vzporedno razvija osebno potovanje kot del okrepljene podpore ob upoštevanju njegovih posebnih vprašanj. Območja vključevanja so tako: stabilna in prepoznavna situacija za osebo, uresničena s pravnim okvirom, prilagojena in globalna podpora, katere cilj je uresničitev trajnostne poklicne poti vključevanja v okvir stikov z lokalnimi socialno-ekonomskimi akterji. (Slovenian)
0 references
Il-proġetti ta’ integrazzjoni tal-assoċjazzjoni Regar huma miftiehma mill-Istat u huma indirizzati lil kwalunkwe persuna f’diffikultà (l-ebda prerekwiżiti mitluba), eliġibbli għall-Kuntratt ta’ Inserzjoni dwar it-Tul Determinat (kuntratt ta’ 26 siegħa fil-ġimgħa), ibbażat fuq żewġ attivitajiet ewlenin: siti ta’ kostruzzjoni ambjentali li jużaw l-attività tagħhom fid-dipartiment tal-ġonna ta’ inserzjoni: Jardin de l’Arçon (Auch) u l-Jardin du Caillaoué (Mirande) L-impjegat jintegra tim ta’ ħidma biex iwettaq azzjoni konkreta, ta’ utilità pubblika u jiżviluppa, b’mod parallel, vjaġġ personalizzat bħala parti minn appoġġ imsaħħaħ li jqis il-kwistjonijiet speċifiċi tiegħu. Is-siti ta’ integrazzjoni huma għalhekk: sitwazzjoni stabbli u ta’ identifikazzjoni għall-persuna, immaterjalizzata minn qafas legali appoġġ personalizzat u globali bl-għan li jitwettaq perkors ta’ integrazzjoni tal-karriera sostenibbli, qafas ta’ kuntatt mal-atturi soċjoekonomiċi lokali (Maltese)
0 references
Proiectele de integrare ale asociației obișnuite sunt convenite de stat și se adresează oricărei persoane aflate în dificultate (nu se solicită nicio condiție prealabilă), eligibilă pentru contractul de inserție cu durată determinată (un contract de 26 de ore pe săptămână), pe baza a două activități principale: șantiere de construcții de mediu care își desfășoară activitatea în întregul departament, grădinile de inserție: Jardin de l’Arçon (Auch) și Jardin du Caillaoué (Mirande) Angajatul integrează o echipă de lucru pentru a desfășura o acțiune concretă, de utilitate publică, și dezvoltă, în paralel, o călătorie personalizată, ca parte a unui sprijin consolidat, ținând seama de aspectele sale specifice. Site-urile de integrare sunt astfel: o situație stabilă și de reperare a persoanei, concretizată printr-un cadru juridic, un sprijin personalizat și global cu scopul de a realiza o cale durabilă de integrare în carieră, un cadru de contact cu actorii socioeconomici locali (Romanian)
0 references
Valtio hyväksyy Regar-yhdistyksen kotouttamishankkeet, ja ne on osoitettu kaikille vaikeuksissa oleville henkilöille (ei vaadita ennakkoehtoja), jotka ovat oikeutettuja määrättyyn lisäajan sopimukseen (26 tuntia viikossa tehty sopimus), joka perustuu kahteen päätoimeen: Ympäristörakennustyömaat, jotka käyttävät toimintaansa koko osastolla lisäyspuutarhoissa: Jardin de l’Arçon (Auch) ja Jardin du Caillaoué (Mirande) Työntekijä yhdistää työryhmän suorittamaan konkreettista yleishyödyllistä toimintaa ja kehittää samalla yksilöllistä matkaa osana vahvistettua tukea, jossa otetaan huomioon sen erityiskysymykset. Kotoutumiskohteet ovat näin: henkilön vakaa ja havaittava tilanne, joka toteutetaan oikeudellisessa kehyksessä yksilöllisesti ja maailmanlaajuisesti ja jonka tavoitteena on toteuttaa kestävä urakehitys ja luoda puitteet yhteydenpidolle paikallisiin sosioekonomisiin toimijoihin (Finnish)
0 references
The integration projects of the Regar association are agreed by the State and are addressed to any person in difficulty (no prerequisites requested), eligible for the Determined Duration Contract of Insertion (a contract of 26 hours per week), based on two main activities: environmental construction sites that deploy their activity throughout the department the insertion gardens: Jardin de l’Arçon (Auch) and the Jardin du Caillaoué (Mirande) The employee integrates a working team to carry out a concrete action, of public utility and develops, in parallel, a personalised journey as part of a reinforced support taking into account its specific issues. Integration sites are thus: a stable and spotting situation for the person, materialised by a legal framework a personalised and global support with the objective of realising a sustainable career integration path a framework of contact with local socio-economic actors (English)
0.1936613853988074
0 references
Integrační projekty sdružení Regar jsou odsouhlaseny státem a jsou určeny každé osobě v obtížích (nevyžadují se žádné předpoklady), která je způsobilá pro stanovenou smlouvu o vložení (smlouva o délce 26 hodin týdně) na základě dvou hlavních činností: ekologické stavby, které rozvíjejí svou činnost v celém oddělení vkládání zahrad: Jardin de l’Arçon (Auch) a Jardin du Caillaoué (Mirande) Zaměstnanec integruje pracovní tým, který provádí konkrétní akci veřejné prospěšnosti, a současně rozvíjí osobní cestu v rámci posílené podpory s přihlédnutím k jeho specifickým otázkám. Integrační místa jsou tedy: stabilní a pozorující situace pro danou osobu, zhmotněná právním rámcem personalizovaná a globální podpora s cílem realizovat udržitelnou cestu profesní integrace, rámec pro kontakt s místními sociálně-ekonomickými aktéry (Czech)
0 references
Los proyectos de integración de la asociación Regar son acordados por el Estado y están dirigidos a cualquier persona en dificultades (sin prerrequisitos solicitados), elegibles para el Contrato de Inserción de Duración Determinada (un contrato de 26 horas por semana), basado en dos actividades principales: sitios de construcción ambiental que despliegan su actividad en todo el departamento de jardines de inserción: Jardín de l’Arçon (Auch) y Jardín du Caillaoué (Mirande) El empleado integra un equipo de trabajo para llevar a cabo una acción concreta, de utilidad pública y desarrolla, en paralelo, un viaje personalizado como parte de un apoyo reforzado teniendo en cuenta sus cuestiones específicas. Así pues, los sitios de integración son: una situación estable y puntual para la persona, materializada por un marco jurídico de apoyo personalizado y global con el objetivo de realizar una trayectoria de integración profesional sostenible y un marco de contacto con los actores socioeconómicos locales (Spanish)
0 references
Den Regar-organisationens integrationsprojekt godkänns av staten och riktar sig till alla personer i svårigheter (inga förutsättningar begärs), som är berättigade till det fastställda avtalet om införande (ett kontrakt på 26 timmar per vecka), baserat på två huvudsakliga verksamheter: miljöbyggnadsplatser som distribuerar sin verksamhet i hela avdelningen insättningsträdgårdarna: Jardin de l’Arçon (Auch) och Jardin du Caillaoué (Mirande) Den anställde integrerar ett arbetslag för att genomföra en konkret åtgärd av allmänt intresse och utvecklar parallellt en personlig resa som en del av ett förstärkt stöd med hänsyn till dess specifika frågor. Integrationsplatserna är således: en stabil och spotande situation för personen, förverkligad av en rättslig ram, ett individanpassat och globalt stöd i syfte att förverkliga en hållbar karriärintegrationsväg, en ram för kontakt med lokala socioekonomiska aktörer. (Swedish)
0 references
Regar-foreningens integrationsprojekter er godkendt af staten og henvender sig til enhver kriseramt person (ingen betingelser, der anmodes om), der er berettiget til den fastsatte varighedskontrakt for indsættelse (en kontrakt på 26 timer om ugen), baseret på to hovedaktiviteter: miljømæssige byggepladser, der implementerer deres aktivitet i hele afdelingen indsættelseshaver: Jardin de l'Arçon (Auch) og Jardin du Caillaoué (Mirande) Medarbejderen integrerer et team, der skal udføre en konkret aktion af almen interesse og sideløbende udvikler en personlig rejse som led i en styrket støtte under hensyntagen til de specifikke spørgsmål. Integrationswebsteder er således: en stabil og spotting situation for personen, der gennem en retlig ramme materialiseres en personlig og global støtte med det formål at realisere en bæredygtig karriereintegrationsvej en ramme for kontakt med lokale socioøkonomiske aktører (Danish)
0 references
Valsts vienojas par Regar asociācijas integrācijas projektiem, un tie ir adresēti jebkurai grūtībās nonākušai personai (nav pieprasīti priekšnosacījumi), uz kuru attiecas noteiktais līgums par ievietošanas ilgumu (līgums uz 26 stundām nedēļā), pamatojoties uz divām galvenajām darbībām: vides būvlaukumi, kas izvieto savu darbību visā nodaļā ievietošanas dārzi: Jardin de l’Arçon (Auch) un Jardin du Caillaoué (Mirande) Darbinieks integrē darba grupu, lai veiktu konkrētu sabiedrisko pakalpojumu darbību un paralēli attīstītu personalizētu ceļojumu kā daļu no pastiprināta atbalsta, ņemot vērā tā konkrētos jautājumus. Tādējādi integrācijas vietnes ir: stabila un apzināta situācija personai, ko īsteno tiesiskais regulējums, individualizēts un globāls atbalsts ar mērķi īstenot ilgtspējīgu karjeras integrācijas ceļu — satvars saziņai ar vietējiem sociālekonomiskajiem dalībniekiem (Latvian)
0 references
Интеграционните проекти на сдружение „Регар“ са договорени от държавата и са адресирани до всяко лице в затруднено положение (без изисквани предпоставки), което отговаря на условията за сключване на договор за определяне на продължителността (договор от 26 часа седмично), въз основа на две основни дейности: екологични строителни обекти, които разгръщат дейността си в целия отдел на градините за вмъкване: Jardin de l’Arçon (Ах) и Jardin du Caillaoué (Миранде) Служителят обединява работен екип за осъществяване на конкретно действие от обществена полза и успоредно с това развива персонализирано пътуване като част от засилена подкрепа, като взема предвид специфичните ѝ проблеми. По този начин интеграционните сайтове са: стабилна и забележителна ситуация за лицето, осъществена чрез правна рамка, персонализирана и глобална подкрепа с цел осъществяване на устойчива кариерна интеграция и рамка за контакт с местните социално-икономически участници (Bulgarian)
0 references
I progetti di integrazione dell'associazione Regar sono concordati dallo Stato e sono indirizzati a qualsiasi persona in difficoltà (nessun prerequisito richiesto), ammissibile al Contratto di Inserzione a Durata determinata (contratto di 26 ore a settimana), sulla base di due attività principali: cantieri ambientali che dispiegano la loro attività in tutto il dipartimento i giardini di inserimento: Jardin de l'Arçon (Auch) e il Jardin du Caillaoué (Mirande) Il dipendente integra un gruppo di lavoro per svolgere un'azione concreta, di pubblica utilità e sviluppa, parallelamente, un viaggio personalizzato nell'ambito di un supporto rafforzato tenendo conto delle sue problematiche specifiche. I siti di integrazione sono quindi: una situazione stabile e individuante per la persona, concretizzata da un quadro giuridico un sostegno personalizzato e globale con l'obiettivo di realizzare un percorso di integrazione professionale sostenibile, un quadro di contatto con gli attori socioeconomici locali (Italian)
0 references
Ühenduse Regar integratsiooniprojektid on riigiga kokku lepitud ja need on suunatud igale raskustes olevale isikule (eeldusi ei ole nõutud), kellel on õigus saada kindlaksmääratud kestusega lepingut (26 tundi nädalas), mis põhineb kahel põhitegevusel: keskkonna ehitusplatsid, mis kasutavad oma tegevust kogu departemangus sisestusaedades: Jardin de l’Arçon (Auch) ja Jardin du Caillaoué (Mirande) Töötaja ühendab töörühma, et viia ellu konkreetne ühiskondlik tegevus ning arendab paralleelselt individuaalset teekonda tugevdatud toetuse osana, võttes arvesse selle konkreetseid küsimusi. Integratsiooniobjektid on seega järgmised: isiku jaoks stabiilne ja märgatav olukord, mida iseloomustab õigusraamistik, personaalne ja ülemaailmne toetus, mille eesmärk on saavutada jätkusuutlik karjääriintegratsioon, mis on kontakt kohalike sotsiaal-majanduslike osalejatega. (Estonian)
0 references
De integratieprojecten van de vereniging Regar worden door de staat overeengekomen en zijn gericht tot eenieder in moeilijkheden (geen vereiste voorwaarden) die in aanmerking komt voor het contract voor de vaste duur (een contract van 26 uur per week), op basis van twee hoofdactiviteiten: bouwterreinen voor milieu die hun activiteiten in de hele afdeling ontplooien, de inbouwtuinen: Jardin de l’Arçon (Auch) en de Jardin du Caillaoué (Mirande) De werknemer integreert een werkteam om een concrete actie uit te voeren, van openbaar nut en ontwikkelt tegelijkertijd een gepersonaliseerde reis als onderdeel van een versterkte ondersteuning, rekening houdend met de specifieke problemen ervan. Integratiesites zijn dus: een stabiele en spottende situatie voor de persoon, tot stand gebracht door een wettelijk kader, een gepersonaliseerde en wereldwijde ondersteuning met als doel een duurzaam loopbaanintegratiepad tot stand te brengen, een kader voor contact met lokale sociaal-economische actoren (Dutch)
0 references
Os projetos de integração da associação Regar são acordados pelo Estado e destinam-se a qualquer pessoa em dificuldade (sem pré-requisitos exigidos), elegível para o Contrato de Inserção a Prazo Determinado (um contrato de 26 horas por semana), com base em duas atividades principais: locais de construção ambiental que implantam a sua actividade em todo o departamento os jardins de inserção: Jardin de l’Arçon (Auch) e Jardin du Caillaoué (Mirande) O colaborador integra uma equipa de trabalho para realizar uma ação concreta, de utilidade pública e desenvolve, em paralelo, um percurso personalizado como parte de um apoio reforçado tendo em conta as suas questões específicas. Os sites de integração são, portanto: uma situação estável e pontual para a pessoa, materializada por um quadro jurídico, um apoio personalizado e global com o objetivo de concretizar um percurso sustentável de integração na carreira e um quadro de contacto com os agentes socioeconómicos locais (Portuguese)
0 references
Is é an Stát a chomhaontaíonn tionscadail lánpháirtíochta an chomhlachais Regar agus tá siad dírithe ar aon duine atá i gcruachás (gan réamhriachtanais a iarraidh), atá incháilithe don Chonradh Fada Cinnte (conradh 26 uair an chloig in aghaidh na seachtaine), bunaithe ar dhá phríomhghníomhaíocht: láithreáin tógála comhshaoil a úsáideann a ngníomhaíocht ar fud na Roinne, na gairdíní ionsáite: Jardin de l’Arçon (Auch) agus Jardin du Caillaoué (Mirande) Comhtháthaíonn an fostaí foireann oibre chun gníomhaíocht nithiúil a dhéanamh, fóntais phoiblí agus forbraíonn sé, ag an am céanna, turas pearsantaithe mar chuid de thacaíocht threisithe agus saincheisteanna sonracha á gcur san áireamh. Dá bhrí sin, is iad na suíomhanna comhtháthaithe: staid chobhsaí agus aimsithe don duine, mar thoradh ar chreat dlíthiúil tacaíocht phearsantaithe dhomhanda a bhfuil sé mar chuspóir aige conair chomhtháite gairme inbhuanaithe a bhaint amach, creat teagmhála le gníomhaithe socheacnamaíocha áitiúla (Irish)
0 references
Valstybė susitaria dėl asociacijos „Regar“ integracijos projektų, kurie skirti bet kuriam sunkumų patiriančiam asmeniui (prašoma jokių išankstinių sąlygų), kuriam gali būti taikoma nustatyta įleidimo trukmės sutartis (26 valandų per savaitę sutartis), remiantis dviem pagrindinėmis veiklos rūšimis: aplinkos statybvietės, kurios vykdo savo veiklą visame departamente įterpimo soduose: Jardin de l’Arçon (Auch) ir Jardin du Caillaoué (Mirande) Darbuotojas sujungia darbo grupę, kad atliktų konkretų visuomeninės naudos veiksmą, ir tuo pačiu metu vysto individualizuotą kelionę, kuri yra sustiprintos paramos dalis, atsižvelgiant į specifines jos problemas. Todėl integracijos vietos yra: stabili ir stebinti asmens padėtis, kurią teisinė sistema įkūnija individualiems poreikiams pritaikytai ir pasaulinei paramai, kurios tikslas – įgyvendinti tvarią karjeros integraciją ir ryšių su vietos socialiniais ir ekonominiais subjektais sistemą (Lithuanian)
0 references
Τα έργα ένταξης της ένωσης Regar συμφωνούνται από το κράτος και απευθύνονται σε κάθε άτομο που αντιμετωπίζει δυσκολίες (δεν απαιτούνται προϋποθέσεις), είναι επιλέξιμο για τη σύμβαση εισαγωγής καθορισμένης διάρκειας (σύμβαση 26 ωρών εβδομαδιαίως), με βάση δύο κύριες δραστηριότητες: περιβαλλοντικά εργοτάξια που αναπτύσσουν τη δραστηριότητά τους σε όλο το τμήμα των κήπων εισαγωγής: Jardin de l’Arçon (Auch) και Jardin du Caillaoué (Mirande) Ο εργαζόμενος ενσωματώνει μια ομάδα εργασίας για την υλοποίηση μιας συγκεκριμένης δράσης, κοινής ωφέλειας και αναπτύσσει, παράλληλα, ένα εξατομικευμένο ταξίδι στο πλαίσιο μιας ενισχυμένης υποστήριξης που λαμβάνει υπόψη τα συγκεκριμένα ζητήματα. Ως εκ τούτου, οι τόποι ενσωμάτωσης είναι: μια σταθερή και ευδιάκριτη κατάσταση για το άτομο, που υλοποιείται από ένα νομικό πλαίσιο, εξατομικευμένη και παγκόσμια στήριξη με στόχο την υλοποίηση μιας βιώσιμης πορείας ολοκλήρωσης της σταδιοδρομίας, ένα πλαίσιο επαφής με τοπικούς κοινωνικοοικονομικούς παράγοντες (Greek)
0 references
Integracijske projekte udruge Regar dogovorila je država i upućene su svim osobama u teškoćama (bez traženih preduvjeta) koje ispunjavaju uvjete za ugovor o predviđenom trajanju (ugovor od 26 sati tjedno), na temelju dviju glavnih aktivnosti: gradilišta za okoliš koja provode svoju djelatnost u cijelom odjelu vrtova za umetanje: Jardin de l’Arçon (Auch) i Jardin du Caillaoué (Mirande) Uposlenik integrira radni tim kako bi proveo konkretnu akciju od javne koristi te istodobno razvija personalizirano putovanje kao dio pojačane podrške uzimajući u obzir njegova posebna pitanja. Stoga su integracijska mjesta: stabilna i uočavajuća situacija za osobu, ostvarena pravnim okvirom, personalizirana i globalna potpora s ciljem ostvarivanja održive karijerne integracije, okvira za kontakt s lokalnim socioekonomskim akterima (Croatian)
0 references
7 December 2023
0 references
Midi-Pyrénées
0 references
Identifiers
202100352
0 references