Territorial Single Window of Social Clauses (Q6885707)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 202100089 in France
Language Label Description Also known as
English
Territorial Single Window of Social Clauses
Project 202100089 in France

    Statements

    0 references
    464,516.66 Euro
    0 references
    689,500.76 Euro
    0 references
    67.37 percent
    0 references
    1 January 2021
    0 references
    31 December 2022
    0 references
    Association pour l'Emploi et l'Insertion en Guyane
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Le Guichet unique Territorial des clauses Sociales est composé de 3 facilitateurs et d'1 assistant(e)s clause. Il harmonise l'utilisation de la clause sociale dans les différents marchés. Il développe une mission d'assistance à maitrise d'ouvrage spécifique à la clause sociale. Il propose une offre de service dédiée: - Conseil et propose les plus articles les plus adaptés aux marchés et aux territoires` - Rédige les clauses d'insertion - `Interlocuteur unique des entreprises pour l'application de la clause d'insertion - Accompagne son application auprès des entreprises - Coordonne le service public de l'emploi - Vérifie et valide l'éligibilité des publics positionnés en amont du recrutement - Établi le suivi de la clause d'insertion par les entreprises attributaires - Atteste de la réalisation de la clause sociale - Promeut et développe la clause d'insertion auprès des maîtres d'ouvrage - Met en place des événements (sessions d'information, job dating, forum, séminaire,...) à destination de l'ensemble des acteurs économiques du territoire (French)
    0 references
    Die einzige territoriale Anlaufstelle für Sozialklauseln besteht aus 3 Vermittlern und 1 Assistent(n) Klausel. Es harmonisiert die Verwendung der Sozialklausel in den verschiedenen Märkten. Er entwickelt eine auf die Sozialklausel spezifische Unterstützungsmission bei der Arbeit. Er bietet ein spezielles Serviceangebot an: — Rat und schlägt die für die Märkte und Gebiete am besten geeigneten Artikel vor – Verfasst die Einfügungsklausel – 'Einziger Ansprechpartner der Unternehmen für die Anwendung der Eingliederungsklausel – Begleitt ihre Anwendung bei den Unternehmen – Koordinierung der öffentlichen Arbeitsverwaltung – Überprüft und validiert die Förderfähigkeit der vor der Einstellung positionierten Verkehrskreise – Überwachung der Einfügungsklausel durch die erfolgreichen Unternehmen – Bescheinigung über die Verwirklichung der Sozialklausel – Förderung und Weiterentwicklung der Integrationsklausel bei den Bauherren – Veranstaltungsorte (Informationssitzungen, Job dating, Forum) (German)
    0 references
    A szociális záradékok területi egyablakos rendszere 3 facilitátorból és 1 asszisztensi záradékból áll. Harmonizálja a szociális záradék alkalmazását a különböző piacokon. A szociális záradékhoz kapcsolódó projektmenedzsment-támogatási küldetést dolgoz ki. Ez egy dedikált szolgáltatási ajánlatot kínál: – Tanácsadás és a legmegfelelőbb cikkek a piacok és területek számára” – Beillesztési záradék tervezete – „A vállalatok egységes tárgyalópartnere a beillesztési záradék alkalmazásában – Támogatja annak társaságokra való alkalmazását – Az állami foglalkoztatási szolgálat koordinálása – Az állami álláshelyek felvétel előtti támogathatóságának ellenőrzése és érvényesítése – A beillesztési záradéknak a nyertes társaságok általi nyomon követése – A szociális záradék végrehajtásának vizsgálata – A beillesztési záradéknak az ajánlatkérő szerveknél történő előmozdítása és kidolgozása – Rendezvények (tájékoztatás, álláskeresés, fórum, szeminárium stb.) (Hungarian)
    0 references
    Den territoriella enda kontaktpunkten för sociala klausuler består av tre facilitatorer och en assistentklausul. Den harmoniserar användningen av den sociala klausulen på de olika marknaderna. Det utvecklar ett stöduppdrag för projektledning som är specifikt för den sociala klausulen. Det erbjuder ett dedikerat serviceerbjudande: — Råd och förslag till lämpligaste artiklar för marknaderna och territorierna” – Utkast till införandeklausuler – ”Ensam samtalspartner för tillämpningen av införandeklausulen – Stödjer dess tillämpning på företag – Samordnar den offentliga arbetsförmedlingen – Kontrollerar och validerar rätten till offentliga tjänster före rekryteringen – Inrättande av uppföljningen av införandeklausulen av de vinnande företagen – Kontroll av genomförandet av den sociala klausulen – Främja och utveckla införandeklausulen hos de upphandlande myndigheterna – Inrätta evenemang (informationsmöten, jobbdejting, forum, seminarium osv.) (Swedish)
    0 references
    Ghișeul unic teritorial al clauzelor sociale este compus din 3 facilitatori și 1 clauză asistent. Aceasta armonizează utilizarea clauzei sociale pe diferitele piețe. Dezvoltă o misiune de asistență în managementul de proiect specific clauzei sociale. Acesta oferă o ofertă de servicii dedicate: — Consiliere și propune cele mai potrivite articole pentru piețe și teritorii” – Proiectarea clauzelor de inserție – „intermediarul unic al întreprinderilor pentru aplicarea clauzei de inserție – Susține aplicarea acesteia la întreprinderi – Coordonarea serviciului public de ocupare a forței de muncă – Verificarea și validarea eligibilității posturilor publice înainte de recrutare – Stabilirea urmăririi clauzei de inserție de către societățile câștigătoare – Testarea realizării clauzei sociale – Promovarea și dezvoltarea clauzei de inserție cu autoritățile contractante – Înființarea unor evenimente (sesiuni de informare, întâlniri de lucru, forum, seminar etc.) (Romanian)
    0 references
    La Ventana Única Territorial de Cláusulas Sociales está compuesta por 3 facilitadores y 1 cláusula asistente. Armoniza el uso de la cláusula social en los distintos mercados. Desarrolla una misión de asistencia en la gestión de proyectos específica de la cláusula social. Ofrece una oferta de servicio dedicada: — Asesorar y proponer los artículos más adecuados para los mercados y territorios» — Elaboración de las cláusulas de inserción — «Informe único de las empresas para la aplicación de la cláusula de inserción — Apoya su aplicación a las empresas — Coordina el servicio público de empleo — Verifica y valida la elegibilidad de los puestos públicos antes de la contratación — Establecimiento del seguimiento de la cláusula de inserción por parte de las empresas ganadoras — Prueba de la realización de la cláusula social — Promover y desarrollar la cláusula de inserción con los poderes adjudicadores — Configuración de eventos (sesiones informativas, citas laborales, foros, seminarios, etc.) (Spanish)
    0 references
    Териториалното обслужване на едно гише от социални клаузи се състои от 3 посредници и 1 асистент клауза. Тя хармонизира използването на социалната клауза на различните пазари. Тя развива мисия за подпомагане на управлението на проекти, специфични за социалната клауза. Той предлага специална оферта за услуги: — Консултации и предложения за най-подходящите статии за пазарите и териториите„— Проект на клаузи за вмъкване — „Единен събеседник на дружествата за прилагане на клаузата за вмъкване — Подкрепя прилагането ѝ спрямо дружествата — Координира публичната служба по заетостта — Проверява и утвърждава допустимостта на публичните длъжности преди наемането на работа — Установяване на последващи действия във връзка с клаузата за вмъкване от страна на спечелилите дружества — Изпитване на изпълнението на социалната клауза — Насърчаване и развитие на клаузата за вмъкване с възлагащите органи — Създаване на събития (информационни сесии, срещи за работа, форум, семинар и т.н.) (Bulgarian)
    0 references
    Teritorinę socialinių sąlygų vieno langelio sistemą sudaro 3 tarpininkai ir 1 pagalbinė nuostata. Juo suderinamas socialinės sąlygos taikymas įvairiose rinkose. Ji rengia pagalbos misiją projektų valdymo srityje, skirtą konkrečiai socialinei nuostatai. Ji siūlo specialų paslaugų pasiūlymą: – Patarimai ir pasiūlymai dėl tinkamiausių straipsnių rinkoms ir teritorijoms“ – Įterpimo sąlygų projektas – „Bendras bendrovių pašnekovas dėl įtraukimo sąlygos taikymo – Parama jos taikymui bendrovėms – Valstybinės užimtumo tarnybos koordinavimas – Valstybės įdarbinimo tarnybos tinkamumo patikrinimas ir patvirtinimas prieš įdarbinimą – Įtraukimo sąlygos nustatymas laimėjusioms bendrovėms – Socialinės sąlygos įgyvendinimo testavimas – Įterpimo sąlygos įgyvendinimo skatinimas ir plėtojimas su perkančiosiomis organizacijomis – Įvykių rengimas (informacinės sesijos, darbo pažintys, forumas, seminaras ir t. t.)“ (Lithuanian)
    0 references
    It-Tieqa Unika Territorjali tal-Klawżoli Soċjali hija magħmula minn 3 faċilitaturi u klawżola ta’ assistent wieħed. Hija tarmonizza l-użu tal-klawżola soċjali fid-diversi swieq. Hija tiżviluppa missjoni ta’ assistenza fil-ġestjoni tal-proġetti speċifika għall-klawżola soċjali. Hija toffri offerta ta’ servizz dedikat: — Jagħti pariri u jipproponi l-artikli l-aktar adatti għas-swieq u t-territorji” — Abbozz tal-klawżoli ta’ inklużjoni — “Interlokutur uniku ta’ kumpanniji għall-applikazzjoni tal-klawżola ta’ inklużjoni — Jappoġġa l-applikazzjoni tagħha għall-kumpaniji — Jikkoordina s-servizz pubbliku tal-impjiegi — Jivverifika u jivvalida l-eliġibbiltà tal-pożizzjonijiet pubbliċi qabel ir-reklutaġġ — Stabbiliment tas-segwitu tal-klawżola ta’ inklużjoni mill-kumpanniji rebbieħa — Ittestjar tat-twettiq tal-klawżola soċjali — Tippromwovi u tiżviluppa l-klawżola ta’ inklużjoni mal-awtoritajiet kontraenti — Stabbiliment ta’ avvenimenti (sessjonijiet ta’ informazzjoni, dating ta’ impjiegi, forum, seminar, eċċ.) (Maltese)
    0 references
    Jednotné územné oddelenie sociálnych doložiek sa skladá z troch sprostredkovateľov a 1 doložky o asistentoch. Harmonizuje používanie sociálnej doložky na rôznych trhoch. Rozvíja poslanie pomoci pri riadení projektov, ktoré je špecifické pre sociálnu doložku. Ponúka špecializovanú ponuku služieb: — Poradenstvo a navrhuje najvhodnejšie články pre trhy a územia“ – Návrh vložiek – „Jednotný partner spoločností na účely uplatňovania doložky o vložení – Podporuje jej uplatňovanie na spoločnosti – Koordinuje verejnú službu zamestnanosti – Overuje a potvrdzuje oprávnenosť verejných pozícií pred prijatím do zamestnania – Stanovenie opatrení nadväzujúcich na doložku o vložení víťaznými spoločnosťami – Testovanie realizácie sociálnej doložky – Podporuje a rozvíja doložku o vložení s verejnými obstarávateľmi – Zriadenie podujatí (informačné stretnutia, zoznamovanie pracovných miest, fórum, seminár atď.) (Slovak)
    0 references
    Sociālo klauzulu teritoriālo vienloga sistēmu veido 3 koordinatori un 1 asistenta klauzula. Tā saskaņo sociālās klauzulas izmantošanu dažādos tirgos. Tā attīsta palīdzības misiju projektu vadībā, kas ir raksturīga sociālajai klauzulai. Tā piedāvā īpašu pakalpojumu piedāvājumu: — Konsultācijas un priekšlikumi par tirgiem un teritorijām vispiemērotākajiem pantiem” — Iekļaušanas klauzulu projekts — “Vienotais sarunu partneris, lai piemērotu klauzulu par iekļaušanu — Atbalsta tās piemērošanu uzņēmumiem — Valsts nodarbinātības dienesta koordinēšana — Pārbauda un apstiprina valsts amatu atbilstību pirms pieņemšanas darbā — Iekļaušanās klauzulas ieviešana, ko veic uzvarējušie uzņēmumi — Sociālās klauzulas īstenošanas pārbaude — Pievienošanas klauzulas veicināšana un izstrāde ar līgumslēdzējām iestādēm — Pasākumu izveide (informatīvas sesijas, darba iepazīšanās, forums, seminārs u. c.) (Latvian)
    0 references
    Tá Ionad Ilfhreastail Chríochach na gClásal Sóisialta comhdhéanta de 3 éascaitheoir agus d’aon chlásal cúnta amháin. Comhchuibhíonn sé úsáid an chlásail shóisialta sna margaí éagsúla. Forbraíonn sé misean cúnaimh i mbainistiú tionscadal a bhaineann go sonrach leis an gclásal sóisialta. Cuireann sé tairiscint seirbhíse thiomnaithe ar fáil: —Comhairle agus moltar na hairteagail is oiriúnaí do na margaí agus do na críocha’ — Dréachtú na gclásal iontrála — ‘Idirghabhálaí aonair cuideachtaí chun an clásal cur isteach a chur i bhfeidhm — Tacaíonn lena chur i bhfeidhm i leith cuideachtaí — Comhordaíonn sé an tseirbhís fostaíochta poiblí — incháilitheacht na bpost poiblí a fhíorú agus a bhailíochtú roimh earcaíocht — An obair leantach ar an gclásal cur isteach ag na cuideachtaí buaiteacha a bhunú — An clásal sóisialta a thástáil — An clásal a chur isteach a chur chun cinn agus a fhorbairt leis na húdaráis chonarthacha — Imeachtaí a chur ar bun (seisiúin eolais, dabhtáil poist, fóram, seimineár, etc.) (Irish)
    0 references
    Sosiaalilausekkeiden alueellinen keskitetty palvelupiste koostuu kolmesta fasilitaattorista ja yhdestä avustajalausekkeesta. Sillä yhdenmukaistetaan sosiaalilausekkeen käyttöä eri markkinoilla. Se kehittää avustustehtävän erityisesti sosiaalilausekkeen hankkeiden hallinnoinnissa. Se tarjoaa erityisen palvelutarjouksen: — Neuvoja ja ehdottaa markkinoiden ja alueiden kannalta sopivimpia artikloja – Lisäyslausekkeiden luonnos – ”Yhteinen keskustelukumppani, joka soveltaa lisäyslauseketta – Tulee sen soveltamista yrityksiin – Julkisen työnvälityspalvelun koordinoiminen – Julkisten virkojen kelpoisuuden tarkastaminen ja vahvistaminen ennen palvelukseen ottamista – Voittajien toteuttaman lisäyslausekkeen seurannan vahvistaminen – Sosiaalilausekkeen toteutumisen testaaminen – Lisäyslausekkeen edistäminen ja kehittäminen hankintaviranomaisten kanssa – Tapahtumat (tiedotustilaisuudet, työnhaku, foorumi, seminaari jne.) (Finnish)
    0 references
    The Territorial Single Window of Social Clauses is composed of 3 facilitators and 1 assistant clause. It harmonises the use of the social clause in the various markets. It develops a mission of assistance in project management specific to the social clause. It offers a dedicated service offer: — Advice and proposes the most suitable articles for the markets and territories’ – Draft the insertion clauses – ‘Single interlocutor of companies for the application of the insertion clause – Supports its application to companies – Co-ordinates the public employment service – Verifies and validates the eligibility of public positions prior to recruitment – Establishing the follow-up of the insertion clause by the winning companies – Testing of the realisation of the social clause – Promotes and develops the insertion clause with the contracting authorities – Set up events (information sessions, job dating, forum, seminar, etc.) (English)
    0.0597765443790682
    0 references
    Jednotný územní portál sociálních doložek se skládá ze 3 zprostředkovatelů a 1 doložky asistenta. Harmonizuje používání sociální doložky na různých trzích. Rozvíjí poslání pomoci při řízení projektů specifické pro sociální doložku. Nabízí specializovanou nabídku služeb: — Poradenství a návrhy nejvhodnějších článků pro trhy a území“ – Návrh vkládací doložky – „Jednotný partner společností pro použití vkládací doložky – Podporuje její uplatňování na společnosti – Koordinuje veřejnou službu zaměstnanosti – Ověřuje a potvrzuje způsobilost veřejných pozic před přijetím do zaměstnání – Stanovení následných kroků vložení doložky vítěznými společnostmi – Otestování realizace sociální doložky – Podporuje a rozvíjí doložku o vložení s veřejnými zadavateli – Nastavování akcí (informační schůzky, seznamování pracovních míst, fórum, seminář atd.) (Czech)
    0 references
    Ozemeljsko enotno okence za socialne klavzule sestavljajo trije spodbujevalci in 1 klavzula pomočnika. Usklajuje uporabo socialne klavzule na različnih trgih. Razvija poslanstvo pomoči pri vodenju projektov, ki je specifično za socialno klavzulo. Ponuja posebno ponudbo storitev: — Svetovanje in predlaganje najustreznejših členov za trge in ozemlja“ – Osnutek klavzul o vstavljanju – „Enotni sogovornik podjetij za uporabo klavzule o vključitvi – Podpira njegovo uporabo za podjetja – Usklajevanje javne službe za zaposlovanje – Preverjanje in potrjevanje upravičenosti javnih položajev pred zaposlitvijo – Vzpostavitev nadaljnjih ukrepov na podlagi klavzule o vključitvi s strani izbranih podjetij – Preskus uresničevanja socialne klavzule – Spodbujanje in razvoj klavzule o vključitvi z naročniki – Ustanovitev dogodkov (informativna srečanja, zmenki na delovnem mestu, forum, seminar itd.) (Slovenian)
    0 references
    Sotsiaalsete klauslite territoriaalne ühtne liides koosneb kolmest vahendajast ja ühest abiklauslist. See ühtlustab sotsiaalklausli kasutamist erinevatel turgudel. Ta töötab välja sotsiaalklausliga seotud projektijuhtimise abimissiooni. See pakub spetsiaalset teenusepakkumist: – Nõuanded ja ettepanekud turgude ja territooriumide jaoks kõige sobivamate artiklite kohta“ – Lisamisklauslite eelnõu – „Ettevõtjate ühtne koostööpartner sisseseadmisklausli kohaldamisel – Toetab selle kohaldamist äriühingutele – Koordineerib avaliku tööturuasutuse tegevust – Kontrollib ja kinnitab avalike ametikohtade sobivust enne töölevõtmist – Lisamisklausli järelmeetmete kehtestamine võitjate poolt – Sotsiaalklausli rakendamise testimine – Edendamine ja arendamine koos hankijatega – Ürituste korraldamine (teabeüritused, töökohaga tutvumine, foorum, seminar jne) (Estonian)
    0 references
    A Janela Única Territorial das Cláusulas Sociais é composta por três facilitadores e uma cláusula de assistente. Harmoniza a utilização da cláusula social nos vários mercados. Desenvolve uma missão de assistência na gestão de projectos específica da cláusula social. Oferece um serviço dedicado: — Aconselhamento e proposta dos artigos mais adequados aos mercados e territórios» — Elaboração das cláusulas de inserção — «Interlocutor único das empresas para a aplicação da cláusula de inserção — Apoia a sua aplicação às empresas — Coordena o serviço público de emprego — Verifica e valida a elegibilidade dos cargos públicos antes do recrutamento — Estabelecimento do seguimento da cláusula de inserção pelas empresas vencedoras — Teste da realização da cláusula social — Promove e desenvolve a cláusula de inserção junto das entidades adjudicantes — Organização de eventos (sessões de informação, encontros de trabalho, fórum, seminário, etc.) (Portuguese)
    0 references
    La finestra unica territoriale delle clausole sociali è composta da 3 facilitatori e 1 clausola di assistente. Armonizza l'uso della clausola sociale nei vari mercati. Sviluppa una missione di assistenza nella gestione del progetto specifica per la clausola sociale. Offre un'offerta di servizi dedicata: — Consulenza e propone gli articoli più idonei per i mercati e i territori" — Progetto di clausole di inserimento — "Interlocutore unico delle imprese per l'applicazione della clausola di inserimento — Sostene la sua applicazione alle imprese — Coordina il servizio pubblico per l'impiego — Verifica e convalida l'ammissibilità delle posizioni pubbliche prima dell'assunzione — Stabilire il follow-up della clausola di inserimento da parte delle imprese vincitrici — Testo della realizzazione della clausola sociale — Promo e sviluppa la clausola di inserimento con le amministrazioni aggiudicatrici — Imposta eventi (sessioni informative, incontri di lavoro, forum, seminario, ecc.)" (Italian)
    0 references
    Den territoriale kvikskranke for sociale klausuler består af 3 facilitatorer og 1 assisterende klausul. Den harmoniserer anvendelsen af den sociale klausul på de forskellige markeder. Den udvikler en opgave med bistand til projektledelse, der er specifik for den sociale klausul. Det tilbyder et dedikeret servicetilbud: — Rådgivning og forslag til de mest egnede artikler til markeder og territorier" — Udkast til indsættelsesklausulen — "Enkelt samtalepartner for anvendelsen af indsættelsesklausulen — støtter dens anvendelse på virksomheder — koordinerer den offentlige arbejdsformidling — kontrollerer og validerer berettigelse til offentlige stillinger forud for ansættelsen — etablering af opfølgning på de vindende virksomheders indsættelsesklausul — testning af gennemførelsen af den sociale klausul — fremmer og udvikler indsættelsesklausulen hos de ordregivende myndigheder — oprettelse af arrangementer (informationsmøder, jobdating, forum, seminar osv.) (Danish)
    0 references
    Η εδαφική ενιαία θυρίδα των κοινωνικών ρητρών αποτελείται από 3 διαμεσολαβητές και 1 βοηθητική ρήτρα. Εναρμονίζει τη χρήση της κοινωνικής ρήτρας στις διάφορες αγορές. Αναπτύσσει αποστολή βοήθειας για τη διαχείριση έργων ειδικά για την κοινωνική ρήτρα. Προσφέρει μια ειδική προσφορά υπηρεσιών: — Συμβουλές και προτάσεις για τα πλέον κατάλληλα άρθρα για τις αγορές και τα εδάφη» — Σχέδιο των ρητρών προσθήκης — «Ενιαίος συνομιλητής εταιρειών για την εφαρμογή της ρήτρας προσθήκης — Υποστηρίζει την εφαρμογή της στις επιχειρήσεις — Συντονίζει τη δημόσια υπηρεσία απασχόλησης — Επαληθεύει και επικυρώνει την επιλεξιμότητα των δημοσίων θέσεων πριν από την πρόσληψη — Καθιέρωση της παρακολούθησης της ρήτρας προσθήκης από τις επιτυχούσες εταιρείες — Έλεγχος της υλοποίησης της κοινωνικής ρήτρας — Προώθηση και ανάπτυξη της ρήτρας προσθήκης με τις αναθέτουσες αρχές — Διοργάνωση εκδηλώσεων (ενημερωτικές συναντήσεις, συναντήσεις εργασίας, φόρουμ, σεμινάριο κ.λπ.) (Greek)
    0 references
    Teritorijalno jedinstveno sučelje socijalnih klauzula sastoji se od tri posrednika i jedne klauzule asistenta. Njome se usklađuje primjena socijalne klauzule na različitim tržištima. Razvija misiju pružanja pomoći u upravljanju projektima specifičnima za socijalnu klauzulu. Nudi posebnu ponudu usluga: — Savjeti i prijedlozi najprimjerenijih članaka za tržišta i područja” – Nacrt klauzula o umetanju – „Jedinstveni sugovornik trgovačkih društava za primjenu klauzule o umetanju – Potpora njezinoj primjeni na trgovačka društva – Koordinacija javne službe za zapošljavanje – Provjera i potvrđivanje prihvatljivosti javnih radnih mjesta prije zapošljavanja – Uspostava daljnjih mjera u vezi s klauzulom o umetanju od strane trgovačkih društava – Ispitivanje ostvarenja socijalne klauzule – Promicanje i razvoj klauzule o umetanju s javnim naručiteljima – Uspostava događanja (informativni sastanci, upoznavanje radnih mjesta, forum, seminar itd.) (Croatian)
    0 references
    Het territoriale éénloket van sociale clausules bestaat uit 3 facilitators en 1 assistent-clausule. Zij harmoniseert het gebruik van de sociale clausule op de verschillende markten. Het ontwikkelt een bijstandsmissie op het gebied van projectbeheer die specifiek is voor de sociale clausule. Het biedt een toegewijd serviceaanbod: — Advies en stelt de meest geschikte artikelen voor de markten en gebieden voor” — Ontwerp van de invoegingsclausules — „Enkele gesprekspartner voor de toepassing van de invoegingsclausule — Ondersteunt de toepassing ervan op ondernemingen — Coördineert de openbare dienst voor arbeidsvoorziening — Controleert en valideert de geschiktheid van openbare functies voorafgaand aan de aanwerving — Vaststelling van de follow-up van de invoegclausule door de winnende ondernemingen — Testen van de verwezenlijking van de sociale clausule — Bevordering en ontwikkeling van de invoegingsclausule bij de aanbestedende diensten — Opzetten van gebeurtenissen (informatiesessies, vacaturedata, forum, seminar, enz.)” (Dutch)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Guyane
    0 references

    Identifiers

    202100089
    0 references