Discovery of professions related to the energy transition and environmental protection (Q6883188)
Jump to navigation
Jump to search
Project 201800144 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Discovery of professions related to the energy transition and environmental protection |
Project 201800144 in France |
Statements
71,664.5 Euro
0 references
109,528.51 Euro
0 references
65.43 percent
0 references
23 April 2019
0 references
22 April 2022
0 references
BIRMINGH'ART
0 references
Notre opération consiste à accompagner 2 promotions de 6 personnes (soit 12 personnes) vers l'insertion professionnelle. Elles seront initiées à des métiers en lien avec la transition énergétique et la protection de l'environnement. Pour maximiser les chances d'insertion de ces publics, il nous parait pertinent de prendre en compte les évolutions des métiers et de les préparer à ces évolutions. L'opération se compose donc : - d'une formation à l'agroécologie de 168 heures (voir programme fourni) - d'une formation-action à des métiers du second œuvre du BTP en lien avec la transition énergétique (utilisation de l'énergie solaire) et la protection de l'environnement (isolation thermique, récupération d'eau de pluie...). Notre opération s'adresse à 12 personnes défavorisées très éloignées de l'emploi dont : 11 Jeunes de moins de 30 ans en échec d'insertion socioprofessionnelle 2 femmes en situation sociale défavorable : mères célibataires, femmes sans qualification professionnelle 2 Personnes placées sous main de justice ou sortant de prison 6 personnes provenant des quartiers relevant de la politique de la ville Ces personnes demandent un accompagnement renforcé. C'est pourquoi nous faisons le choix de travailler avec des petits groupes (6 personnes par groupe) afin de pouvoir suivre efficacement chacun d'eux et mettre en place une dynamique de groupe plus propice à faciliter le travail d'équipe en permettant à chacun de faire sa place. (French)
0 references
Unsere Operation besteht darin, 2 Beförderungen von 6 Personen (d. h. 12 Personen) zur beruflichen Eingliederung zu begleiten. Sie werden in Berufe im Zusammenhang mit der Energiewende und dem Umweltschutz eingeführt. Um die Chancen auf Eingliederung dieser Zielgruppen zu maximieren, halten wir es für sinnvoll, die Entwicklungen der Berufe zu berücksichtigen und auf diese Entwicklungen vorzubereiten. Der Vorgang besteht daher aus: — eine Ausbildung zur Agrarökologie von 168 Stunden (siehe Programm zur Verfügung gestellt) – eine Aktionsausbildung für Berufe des Baugewerbes im Zusammenhang mit der Energiewende (Nutzung der Solarenergie) und dem Umweltschutz (Wärmedämmung, Regenwasserrückgewinnung...). Unser Projekt richtet sich an 12 benachteiligte Personen, die weit von der Beschäftigung entfernt sind, darunter: 11 Jugendliche unter 30 Jahren, die bei der sozialen und beruflichen Eingliederung gescheitert sind 2 Frauen in einer ungünstigen sozialen Situation: alleinerziehende Mütter, Frauen ohne Berufsqualifikation 2 Personen, die vor Gericht gestellt oder aus dem Gefängnis entlassen werden 6 Personen aus Stadtvierteln Diese Personen fordern eine verstärkte Begleitung. Aus diesem Grund entscheiden wir uns, mit kleinen Gruppen zusammenzuarbeiten (6 Personen pro Gruppe), um jeden von ihnen effektiv zu verfolgen und eine Gruppendynamik aufzubauen, die die Teamarbeit erleichtert, indem wir es jedem ermöglichen, seinen Platz zu finden. (German)
0 references
Activitatea noastră constă în însoțirea a 2 promoții de 6 persoane (adică 12 persoane) în vederea integrării profesionale. Acestea vor fi introduse în profesiile legate de tranziția energetică și protecția mediului. Pentru a maximiza șansele de incluziune a acestor audiențe, ni se pare relevant să ținem cont de evoluția profesiilor și să le pregătim pentru aceste schimbări. Prin urmare, operațiunea constă în: — un curs de formare agroecologică de 168 de ore (a se vedea programul furnizat) – de la un curs de formare de acțiune la ocupațiile celei de-a doua lucrări de construcție în legătură cu tranziția energetică (utilizarea energiei solare) și protecția mediului (izolarea termică, recuperarea apei pluviale...). Activitatea noastră vizează 12 persoane dezavantajate, departe de locul de muncă, printre care: 11 Tineri cu vârsta sub 30 de ani care au eșuat în procesul de integrare socio-profesională 2 femei aflate într-o situație socială nefavorabilă: mame singure, femei fără calificare profesională 2 Persoane plasate în instanță sau în afara închisorii 6 persoane care provin din cartierele politice ale orașului Aceste persoane solicită un sprijin sporit. De aceea, alegem să lucrăm cu grupuri mici (6 persoane pe grup), astfel încât să putem urmări în mod eficient fiecare dintre ele și să punem în aplicare o dinamică de grup care este mai propice pentru facilitarea lucrului în echipă, permițând tuturor să-și facă locul. (Romanian)
0 references
Mūsu darbība sastāv no 2 akcijām 6 cilvēkiem (t. i., 12 cilvēkiem) uz profesionālo integrāciju. Tās tiks ieviestas profesijās, kas saistītas ar enerģētikas pārkārtošanu un vides aizsardzību. Lai maksimāli palielinātu šo auditoriju iekļaušanas iespējas, mums šķiet svarīgi ņemt vērā attīstību profesijās un sagatavot viņus šīm pārmaiņām. Tādējādi darbība sastāv no: — 168 stundu agroekoloģijas mācību kurss (skatīt piedāvāto programmu) — no darbības mācību kursa līdz otrā būvniecības darba profesijām saistībā ar enerģētikas pārkārtošanu (saules enerģijas izmantošana) un vides aizsardzību (siltumizolācija, lietus ūdens atgūšana...). Mūsu darbība ir vērsta uz 12 nelabvēlīgā situācijā esošiem cilvēkiem, kas atrodas tālu no nodarbinātības, tostarp: 11 Jaunieši, kas jaunāki par 30 gadiem un kuriem ir bijusi neveiksmīga sociāli profesionālā integrācija 2 sievietes nelabvēlīgā sociālā situācijā: vientuļās mātes, sievietes bez profesionālās kvalifikācijas 2 Personas, kas ievietotas tiesā vai ārpus cietuma 6 cilvēki, kas ierodas no pilsētas politikas rajoniem. Šie cilvēki prasa lielāku atbalstu. Tāpēc mēs izvēlamies strādāt ar nelielām grupām (6 cilvēki katrā grupā), lai mēs varētu efektīvi sekot līdzi katrai no tām un ieviest grupas dinamiku, kas ir labvēlīgāka komandas darba atvieglošanai, ļaujot ikvienam veidot savu vietu. (Latvian)
0 references
Mūsų veiklą sudaro 2 akcijos, kurias sudaro 6 žmonės (t. y. 12 žmonių) profesinės integracijos link. Jos bus taikomos profesijoms, susijusioms su energetikos pertvarka ir aplinkos apsauga. Siekiant kuo labiau padidinti šios auditorijos įtraukimo galimybes, mums atrodo svarbu atsižvelgti į profesijų raidą ir parengti jas šiems pokyčiams. Todėl operaciją sudaro: 168 valandų trukmės agroekologijos mokymo kursas (žr. pateiktą programą) – nuo veiksmų mokymo kurso iki antrojo statybos darbų, susijusių su energetikos pertvarka (saulės energijos naudojimas) ir aplinkos apsauga (šiluminė izoliacija, lietaus vandens atkūrimas ir kt.), profesijų. Mūsų veikla skirta 12 nepalankioje padėtyje esančių asmenų, įskaitant: 11 Jaunuoliai iki 30 metų, kurių socialinė ir profesinė integracija nepavyko, 2 moterys, atsidūrusios nepalankioje socialinėje padėtyje: vienišos motinos, profesinės kvalifikacijos neturinčios moterys 2 Į teismą arba iš kalėjimo iškeldinti asmenys 6 žmonės iš miesto politikos rajonų Šie žmonės reikalauja didesnės paramos. Štai kodėl mes pasirenkame dirbti su mažomis grupėmis (6 žmonės grupėje), kad galėtume veiksmingai sekti kiekvieną iš jų ir įdiegti grupės dinamiką, kuri yra palankesnė komandinio darbo palengvinimui, leidžiant kiekvienam padaryti savo vietą. (Lithuanian)
0 references
l-operazzjoni tagħna tikkonsisti fl-akkumpanjament ta’ 2 promozzjonijiet ta’ 6 persuni (jiġifieri 12-il persuna) lejn l-integrazzjoni professjonali. Dawn se jiġu introdotti għal professjonijiet relatati mat-tranżizzjoni tal-enerġija u l-protezzjoni ambjentali. Sabiex nimmassimizzaw il-possibbiltajiet ta’ inklużjoni ta’ dawn l-udjenzi, jidher li huwa rilevanti għalina li nqisu l-iżviluppi fil-professjonijiet u nħejjuhom għal dawn il-bidliet. l-operazzjoni għalhekk tikkonsisti fi: — kors ta’ taħriġ agroekoloġiku ta’ 168 siegħa (ara l-programm ipprovdut) — minn kors ta’ taħriġ ta’ azzjoni għal okkupazzjonijiet tat-tieni xogħol ta’ kostruzzjoni b’rabta mat-tranżizzjoni tal-enerġija (l-użu tal-enerġija solari) u l-protezzjoni tal-ambjent (insulazzjoni termali, irkupru tal-ilma tax-xita...). l-operazzjoni tagħna hija mmirata lejn 12-il persuna żvantaġġata ‘l bogħod mill-impjieg, inklużi: 11 Żgħażagħ taħt l-età ta’ 30 sena li fallew l-integrazzjoni soċjo-professjonali 2 nisa f’sitwazzjoni soċjali sfavorevoli: ommijiet waħedhom, nisa mingħajr kwalifiki professjonali 2 Persuni mqiegħda fil-qorti jew barra mill-ħabs 6 persuni ġejjin mill-viċinati tal-politika tal-belt Dawn in-nies jitolbu aktar appoġġ. Huwa għalhekk li nagħżlu li naħdmu ma’ gruppi żgħar (6 persuni għal kull grupp) sabiex inkunu nistgħu nsegwu b’mod effettiv kull wieħed minnhom u nistabbilixxu dinamika ta’ grupp li twassal aktar biex jiġi ffaċilitat ix-xogħol f’tim billi kulħadd ikun jista’ jagħmel postu. (Maltese)
0 references
Meie tegevus hõlmab 2 kampaaniat 6 inimesega (st 12 inimest) professionaalse integratsiooni suunas. Need võetakse kasutusele energiasüsteemi ümberkujundamise ja keskkonnakaitsega seotud kutsealadel. Selleks et suurendada nende sihtrühmade kaasamise võimalusi, tundub meile asjakohane võtta arvesse kutsealade arengut ja valmistada neid ette nendeks muutusteks. Seega koosneb tehing järgmistest osadest: – 168-tunnine agroökoloogiakoolitus (vt programm) – tegevuskoolitusest teise ehitustöö elukutseteni seoses energiasüsteemi ümberkujundamisega (päikeseenergia kasutamine) ja keskkonnakaitsega (soojusisolatsioon, vihmavee taaskasutamine jne). Meie tegevus on suunatud 12 ebasoodsas olukorras olevale inimesele, kes on kaugel tööhõivest, sealhulgas: 11 Alla 30-aastased noored, kes ei ole sotsiaalselt ja kutsealaselt integreerunud 2 naist ebasoodsas sotsiaalses olukorras: üksikemad, kutsekvalifikatsioonita naised 2 Kohtus või vanglast välja saadetud 6 inimest, kes tulevad linna poliitikapiirkondadest Need inimesed nõuavad suuremat toetust. Sellepärast me valime töötada väikeste rühmadega (6 inimest rühma kohta), et saaksime neid tõhusalt jälgida ja luua rühmadünaamika, mis soodustab meeskonnatöö hõlbustamist, võimaldades kõigil oma koha luua. (Estonian)
0 references
Naše činnost spočívá v doprovodu 2 propagačních akcí 6 osob (tj. 12 osob) směrem k profesní integraci. Budou zavedeny do povolání souvisejících s energetickou transformací a ochranou životního prostředí. Abychom maximalizovali šance na začlenění těchto diváků, zdá se pro nás důležité vzít v úvahu vývoj v profesích a připravit je na tyto změny. Operace se proto skládá z: — 168hodinový kurz agroekologie (viz poskytnutý program) – od akčního vzdělávacího kurzu až po povolání druhé stavební práce v souvislosti s energetickým přechodem (využití sluneční energie) a ochranou životního prostředí (tepelná izolace, rekuperace dešťové vody...). Naše činnost je zaměřena na 12 znevýhodněných osob daleko od zaměstnání, včetně: 11 Mladí lidé mladší 30 let, kteří selhali v sociálně-profesionální integraci 2 ženy v nepříznivé sociální situaci: matky samoživitelky, ženy bez odborné kvalifikace 2 Osoby postavené před soud nebo z vězení 6 osob přicházejících ze čtvrtí městské politiky Tito lidé volají po zvýšené podpoře. Proto se rozhodneme pracovat s malými skupinami (6 osob ve skupině), abychom mohli efektivně sledovat každou z nich a zavést skupinovou dynamiku, která je příznivější pro usnadnění týmové práce tím, že každému umožní zaujmout své místo. (Czech)
0 references
La nostra operazione consiste nell'accompagnare 2 promozioni di 6 persone (cioè 12 persone) verso l'integrazione professionale. Saranno introdotti nelle professioni legate alla transizione energetica e alla protezione dell'ambiente. Al fine di massimizzare le possibilità di inclusione di questo pubblico, ci sembra importante tener conto degli sviluppi nelle professioni e prepararli a questi cambiamenti. L'operazione è quindi costituita da: — un corso di formazione in agroecologia di 168 ore (cfr. programma) — da un corso di formazione d'azione alle occupazioni della seconda opera di costruzione in relazione alla transizione energetica (uso dell'energia solare) e alla protezione dell'ambiente (isolamento termico, recupero delle acque piovane...). La nostra operazione è rivolta a 12 persone svantaggiate lontane dall'occupazione, tra cui: 11 Giovani di età inferiore ai 30 anni che hanno fallito l'integrazione socio-professionale 2 donne in una situazione sociale sfavorevole: madri single, donne senza qualifiche professionali 2 Persone collocate in tribunale o fuori dal carcere 6 persone provenienti dai quartieri politici della città Queste persone chiedono un maggiore sostegno. Ecco perché scegliamo di lavorare con piccoli gruppi (6 persone per gruppo) in modo da poter seguire efficacemente ciascuno di essi e mettere in atto una dinamica di gruppo che sia più favorevole a facilitare il lavoro di squadra consentendo a tutti di fare il proprio posto. (Italian)
0 references
A nossa operação consiste em acompanhar 2 promoções de 6 pessoas (ou seja, 12 pessoas) no sentido da integração profissional. Serão apresentados a profissões relacionadas com a transição energética e a proteção do ambiente. A fim de maximizar as possibilidades de inclusão destes públicos, parece-nos pertinente ter em conta a evolução das profissões e prepará-las para essas mudanças. Por conseguinte, a operação consiste em: — um curso de formação em agroecologia de 168 horas (ver programa fornecido) — desde um curso de formação em ação a profissões da segunda obra de construção relacionadas com a transição energética (utilização de energia solar) e a proteção do ambiente (isolamento térmico, recuperação de águas pluviais, etc.). A nossa operação destina-se a 12 pessoas desfavorecidas longe do emprego, incluindo: 11 Jovens com menos de 30 anos que não conseguiram uma integração socioprofissional 2 mulheres em situação social desfavorável: mães solteiras, mulheres sem qualificações profissionais 2 Pessoas colocadas em tribunal ou fora da prisão 6 pessoas provenientes dos bairros políticos da cidade Estas pessoas apelam a um maior apoio. É por esta razão que optamos por trabalhar com pequenos grupos (6 pessoas por grupo), para que possamos acompanhar eficazmente cada um deles e criar uma dinâmica de grupo mais propícia a facilitar o trabalho em equipa, permitindo que todos possam ocupar o seu lugar. (Portuguese)
0 references
Toimintamme koostuu kahdesta 6 henkilön (eli 12 henkilön) promootiosta kohti ammatillista integroitumista. Ne otetaan käyttöön energiasiirtymään ja ympäristönsuojeluun liittyvissä ammateissa. Jotta näiden yleisöjen osallistumismahdollisuudet olisivat mahdollisimman suuret, meidän on otettava huomioon ammattien kehitys ja valmisteltava niitä näihin muutoksiin. Operaatio koostuu näin ollen seuraavista: — 168 tunnin agroekologian koulutus (ks. ohjelma toimitettu) – toimintakoulutuskurssista toisen rakennustyön ammatteihin energiasiirtymän (aurinkoenergian käyttö) ja ympäristönsuojelun (lämpöeristys, sadeveden talteenotto jne.) yhteydessä. Toimintamme on suunnattu 12:lle muita heikommassa asemassa olevalle henkilölle, jotka ovat kaukana työelämästä. 11 Alle 30-vuotiaat nuoret, joiden sosiaalinen ja ammatillinen integroituminen on epäonnistunut, 2 epäsuotuisassa yhteiskunnallisessa tilanteessa olevaa naista: yksinhuoltajaäidit, naiset, joilla ei ole ammattipätevyyttä 2 Henkilöt, jotka on asetettu oikeuteen tai poissa vankilasta 6 henkilöä, jotka tulevat kaupungin poliittisista alueista. Siksi päätämme työskennellä pienryhmien kanssa (6 henkilöä per ryhmä), jotta voimme tehokkaasti seurata jokaista niistä ja luoda ryhmädynamiikan, joka edistää paremmin tiimityötä antamalla kaikille mahdollisuuden tehdä paikkansa. (Finnish)
0 references
Naša operacija sastoji se od pratećih 2 promocije 6 osoba (tj. 12 osoba) prema profesionalnoj integraciji. Uvest će se u profesije povezane s energetskom tranzicijom i zaštitom okoliša. Kako bi se maksimalno povećale šanse za uključivanje te publike, čini nam se relevantnim uzeti u obzir razvoj profesija i pripremiti ih za te promjene. Operacija se stoga sastoji od: — 168-satni agroekološki tečaj (vidi priloženi program) – od akcijskog tečaja osposobljavanja do zanimanja drugog građevinskog rada u vezi s energetskom tranzicijom (upotreba solarne energije) i zaštitom okoliša (toplinska izolacija, oporaba kišnice...). Naša operacija usmjerena je na 12 osoba u nepovoljnom položaju daleko od zaposlenja, uključujući: 11 mladih osoba mlađih od 30 godina koje nisu uspjele društveno-profesionalnu integraciju 2 žene u nepovoljnoj društvenoj situaciji: samohrane majke, žene bez stručnih kvalifikacija 2 Osobe koje se nalaze na sudu ili izvan zatvora 6 osoba koje dolaze iz gradskih političkih četvrti. Zato biramo raditi s malim skupinama (6 osoba po grupi) kako bismo mogli učinkovito pratiti svaku od njih i uspostaviti grupnu dinamiku koja je pogodnija za olakšavanje timskog rada omogućujući svima da zarade svoje mjesto. (Croatian)
0 references
Tevékenységünk 2 6 fős (azaz 12 fős) előléptetésből áll a szakmai integráció felé. Bevezetésre kerülnek az energetikai átálláshoz és a környezetvédelemhez kapcsolódó szakmákban. E közönség befogadási esélyének maximalizálása érdekében fontosnak tűnik számunkra, hogy figyelembe vegyük a szakmák fejlődését, és felkészítsük őket ezekre a változásokra. A művelet ezért a következőkből áll: – 168 órás agroökológiai tanfolyam (lásd a biztosított programot) – a cselekvési tanfolyamtól kezdve az energetikai átállással (napenergia felhasználása) és a környezet védelmével (hőszigetelés, esővíz-visszanyerés stb.) kapcsolatos második építési munka foglalkozásaiig. Tevékenységünk 12 hátrányos helyzetű embert céloz meg, akik távol állnak a foglalkoztatástól, többek között: 11 30 év alatti fiatalok, akik kudarcot vallottak társadalmi-szakmai integrációjukban 2 hátrányos társadalmi helyzetben lévő nő: egyedülálló anyák, szakképesítéssel nem rendelkező nők 2 A bíróságon vagy a börtönön kívül helyezett személyek 6, a város politikai szomszédságából érkező személy, akik fokozott támogatásra szólítanak fel. Ezért döntöttünk úgy, hogy kisebb csoportokkal dolgozunk együtt (csoportonként 6 fő), hogy hatékonyan követhessük őket, és olyan csoportdinamikát hozhassunk létre, amely elősegíti a csapatmunka megkönnyítését azáltal, hogy mindenki számára lehetővé teszi a helyét. (Hungarian)
0 references
Our operation consists of accompanying 2 promotions of 6 people (i.e. 12 people) towards professional integration. They will be introduced to professions related to the energy transition and environmental protection. In order to maximise the chances of inclusion of these audiences, it seems relevant to us to take account of developments in the professions and to prepare them for these changes. The operation therefore consists of: — a 168-hour agroecology training course (see programme provided) – from an action training course to occupations of the second work of construction in connection with the energy transition (use of solar energy) and the protection of the environment (thermal insulation, rainwater recovery...). Our operation is aimed at 12 disadvantaged people far from employment, including: 11 Young people under the age of 30 who have failed socio-professional integration 2 women in an unfavourable social situation: single mothers, women without professional qualifications 2 Persons placed in court or out of prison 6 people coming from the city’s policy neighbourhoods These people call for increased support. That’s why we choose to work with small groups (6 people per group) so that we can effectively follow each of them and put in place a group dynamic that is more conducive to facilitating teamwork by allowing everyone to make their place. (English)
0.3142679622073288
0 references
Η λειτουργία μας συνίσταται στη συνοδεία 2 προαγωγών 6 ατόμων (δηλ. 12 ατόμων) προς την επαγγελματική ένταξη. Θα εισαχθούν σε επαγγέλματα που σχετίζονται με την ενεργειακή μετάβαση και την προστασία του περιβάλλοντος. Προκειμένου να μεγιστοποιηθούν οι πιθανότητες ένταξης αυτών των ακροατηρίων, μας φαίνεται σκόπιμο να λάβουμε υπόψη τις εξελίξεις στα επαγγέλματα και να τα προετοιμάσουμε για αυτές τις αλλαγές. Ως εκ τούτου, η πράξη συνίσταται στα εξής: — ένα μάθημα αγροοικολογίας 168 ωρών (βλ. παρεχόμενο πρόγραμμα) — από ένα εκπαιδευτικό πρόγραμμα δράσης έως τα επαγγέλματα του δεύτερου έργου κατασκευής σε σχέση με την ενεργειακή μετάβαση (χρήση ηλιακής ενέργειας) και την προστασία του περιβάλλοντος (θερμική μόνωση, ανάκτηση ομβρίων υδάτων...). Η δράση μας απευθύνεται σε 12 μειονεκτούντα άτομα που απέχουν πολύ από την απασχόληση, συμπεριλαμβανομένων: 11 Νέοι κάτω των 30 ετών που έχουν αποτύχει στην κοινωνικοεπαγγελματική ένταξη 2 γυναίκες σε δυσμενή κοινωνική κατάσταση: ανύπαντρες μητέρες, γυναίκες χωρίς επαγγελματικά προσόντα 2 Άτομα που τοποθετούνται στο δικαστήριο ή έξω από τη φυλακή 6 άτομα που προέρχονται από τις πολιτικές γειτονιές της πόλης. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο επιλέγουμε να συνεργαστούμε με μικρές ομάδες (6 άτομα ανά ομάδα), ώστε να μπορέσουμε να ακολουθήσουμε αποτελεσματικά κάθε μία από αυτές και να εφαρμόσουμε μια δυναμική ομάδας που είναι πιο ευνοϊκή για τη διευκόλυνση της ομαδικής εργασίας, επιτρέποντας σε όλους να κάνουν τη θέση τους. (Greek)
0 references
Is éard atá i gceist lenár n-oibriú ná 2 ardú céime de 6 dhuine (i.e. 12 dhuine) a thionlacan i dtreo lánpháirtiú gairmiúil. Tabharfar isteach iad i ngairmeacha a bhaineann leis an aistriú fuinnimh agus le cosaint an chomhshaoil. Chun an seans is fearr is féidir a bhaint as na pobail sin, is cosúil go bhfuil sé ábhartha dúinn forbairtí sna gairmeacha a chur san áireamh agus iad a ullmhú le haghaidh na n-athruithe sin. Dá bhrí sin, is éard atá san oibríocht: — cúrsa oiliúna agra-éiceolaíochta 168 uair an chloig (féach an clár atá curtha ar fáil) — ó chúrsa oiliúna gníomhaíochta go gairmeacha an dara hobair tógála maidir leis an aistriú fuinnimh (fuinneamh gréine a úsáid) agus cosaint an chomhshaoil (insliú teirmeach, athshlánú uisce báistí...). Tá ár n-oibríocht dírithe ar 12 dhuine faoi mhíbhuntáiste atá i bhfad ón bhfostaíocht, lena n-áirítear: 11 Daoine óga faoi bhun 30 bliain d’aois a theip ar lánpháirtiú sochghairmiúil 2 bhean atá i staid shóisialta neamhfhabhrach: máithreacha singile, mná nach bhfuil cáilíochtaí gairmiúla acu, beirt a cuireadh sa chúirt nó lasmuigh den phríosún seisear a thagann ó chomharsanachtaí beartais na cathrach. Sin an fáth a roghnaíonn muid oibriú le grúpaí beaga (6 duine in aghaidh an ghrúpa) ionas gur féidir linn gach ceann acu a leanúint go héifeachtach agus dinimic ghrúpa a chur i bhfeidhm atá níos fabhraí chun obair foirne a éascú trí ligean do gach duine a n-áit a dhéanamh. (Irish)
0 references
Naše delovanje je sestavljeno iz dveh napredovanj 6 oseb (tj. 12 oseb) k poklicni integraciji. Uvedeni bodo v poklice, povezane z energetskim prehodom in varstvom okolja. Da bi čim bolj povečali možnosti za vključitev teh občinstva, se nam zdi pomembno, da upoštevamo razvoj poklicev in jih pripravimo na te spremembe. Operacija je torej sestavljena iz: — 168-urni tečaj agroekologije (glej zagotovljen program) – od akcijskega usposabljanja do poklicev drugega gradbenega dela v povezavi z energetskim prehodom (uporaba sončne energije) in varstvom okolja (toplotna izolacija, rekuperacija deževnice...). Naša operacija je namenjena 12 prikrajšanim osebam, ki so daleč od zaposlitve, med drugim: 11 Mlade, mlajše od 30 let, ki niso uspele socialno-poklicne integracije 2 ženski v neugodnem socialnem položaju: matere samohranilke, ženske brez poklicnih kvalifikacij 2 Osebe, ki so bile dane na sodišče ali zunaj zapora 6 oseb, ki prihajajo iz mestnih sosesk, zahtevajo večjo podporo. Zato se odločimo za delo z majhnimi skupinami (6 oseb na skupino), da bomo lahko učinkovito sledili vsaki od njih in vzpostavili skupinsko dinamiko, ki je bolj ugodna za olajšanje timskega dela, saj vsem omogoča, da naredijo svoje mesto. (Slovenian)
0 references
Nuestra operación consiste en acompañar 2 promociones de 6 personas (es decir, 12 personas) hacia la integración profesional. Se introducirán en las profesiones relacionadas con la transición energética y la protección del medio ambiente. Con el fin de maximizar las posibilidades de inclusión de estas audiencias, nos parece relevante tener en cuenta la evolución de las profesiones y prepararlas para estos cambios. Por lo tanto, la operación consiste en: — un curso de formación en agroecología de 168 horas (véase el programa impartido) — desde un curso de formación de acción hasta las ocupaciones de la segunda obra de construcción en relación con la transición energética (uso de la energía solar) y la protección del medio ambiente (aislamiento térmico, recuperación de aguas pluviales...). Nuestra operación está dirigida a 12 personas desfavorecidas lejos del empleo, incluyendo: 11 Jóvenes menores de 30 años que han fracasado en la integración socioprofesional 2 mujeres en situación social desfavorable: madres solteras, mujeres sin cualificación profesional 2 Personas recluidas en los tribunales o fuera de la cárcel 6 personas procedentes de los barrios políticos de la ciudad Estas personas piden un mayor apoyo. Es por eso que elegimos trabajar con grupos pequeños (6 personas por grupo) para que podamos seguir de manera efectiva a cada uno de ellos y poner en marcha una dinámica de grupo que sea más propicia para facilitar el trabajo en equipo al permitir que todos hagan su lugar. (Spanish)
0 references
Нашата операция се състои от придружаване на 2 промоции от 6 души (т.е. 12 души) към професионална интеграция. Те ще бъдат въведени в професии, свързани с енергийния преход и опазването на околната среда. За да се увеличат максимално шансовете за включване на тези аудитории, за нас ни се струва уместно да вземем предвид развитието на професиите и да ги подготвим за тези промени. Следователно операцията се състои от: — 168-часов курс за обучение по агроекология (вж. предоставената програма) — от курс за действие до дейности по втората работа по строителство във връзка с енергийния преход (използване на слънчева енергия) и опазването на околната среда (термична изолация, възстановяване на дъждовната вода...). Нашата операция е насочена към 12 лица в неравностойно положение, които са далеч от заетост, включително: 11 Млади хора на възраст под 30 години, които са се провалили в социално-професионалната интеграция 2 жени в неблагоприятно социално положение: самотни майки, жени без професионална квалификация 2 Лица в съда или извън затвора 6 души, идващи от политическите квартали на града Тези хора призовават за по-голяма подкрепа. Ето защо избираме да работим с малки групи (6 души на група), за да можем ефективно да следим всяка от тях и да въведем групова динамика, която е по-благоприятна за улесняване на работата в екип, като позволява на всеки да заеме своето място. (Bulgarian)
0 references
Vores virksomhed består af ledsagende 2 forfremmelser af 6 personer (dvs. 12 personer) til faglig integration. De vil blive indført for erhverv i forbindelse med energiomstilling og miljøbeskyttelse. For at maksimere chancerne for inddragelse af disse målgrupper forekommer det relevant for os at tage hensyn til udviklingen i erhvervet og forberede dem på disse ændringer. Operationen består derfor af: — en 168-timers agroøkologiuddannelse (se program) — fra et aktionskursus til erhverv i det andet byggeri i forbindelse med energiomstillingen (anvendelse af solenergi) og beskyttelse af miljøet (termisk isolering, genvinding af regnvand...). Vores virksomhed er rettet mod 12 dårligt stillede personer langt fra beskæftigelse, herunder: 11 Unge under 30 år, der har svigtet socio-professionel integration 2 kvinder i en ugunstig social situation: enlige mødre, kvinder uden faglige kvalifikationer 2 Personer placeret i retten eller ud af fængslet 6 personer, der kommer fra byens politiske kvarterer Disse mennesker kræver øget støtte. Derfor vælger vi at arbejde med små grupper (6 personer pr. gruppe), så vi effektivt kan følge dem og etablere en gruppedynamik, der er mere befordrende for at lette teamwork ved at give alle mulighed for at gøre deres plads. (Danish)
0 references
Vår verksamhet består av att följa 2 kampanjer på 6 personer (dvs. 12 personer) mot professionell integration. De kommer att införas för yrken med anknytning till energiomställningen och miljöskyddet. För att maximera möjligheterna att inkludera dessa målgrupper verkar det vara relevant för oss att ta hänsyn till utvecklingen inom yrkena och förbereda dem för dessa förändringar. Transaktionen består därför av följande: — en 168-timmars agroekologiutbildning (se tillhandahållet program) – från en aktionskurs till andra byggnadsarbeten i samband med energiomställningen (användning av solenergi) och miljöskydd (termisk isolering, regnvattenåtervinning...). Vår verksamhet riktar sig till 12 missgynnade personer långt ifrån sysselsättning, inklusive: 11 Ungdomar under 30 år som har misslyckats med socio-professionell integration 2 kvinnor i en ogynnsam social situation: ensamstående mödrar, kvinnor utan yrkeskvalifikationer 2 Personer i domstol eller utanför fängelse 6 personer som kommer från stadens politiska stadsdelar Dessa människor kräver ökat stöd. Det är därför vi väljer att arbeta med små grupper (6 personer per grupp) så att vi effektivt kan följa var och en av dem och skapa en gruppdynamik som är mer gynnsam för att underlätta lagarbete genom att låta alla göra sin plats. (Swedish)
0 references
Naša prevádzka pozostáva zo sprievodných 2 propagačných akcií 6 osôb (t. j. 12 osôb) smerom k profesionálnej integrácii. Zavedú sa do profesií súvisiacich s energetickou transformáciou a ochranou životného prostredia. V záujme maximalizácie šancí na začlenenie týchto poslucháčov sa zdá byť pre nás dôležité zohľadniť vývoj v profesiách a pripraviť ich na tieto zmeny. Operácia preto pozostáva z: — 168-hodinový kurz odbornej prípravy v oblasti agroekológie (pozri poskytnutý program) – od kurzu akčného školenia až po povolania v rámci druhej stavebnej práce v súvislosti s energetickou transformáciou (využívanie slnečnej energie) a ochranou životného prostredia (tepelná izolácia, rekuperácia dažďovej vody...). Naša operácia je zameraná na 12 znevýhodnených ľudí, ktorí sú ďaleko od zamestnania, vrátane: 11 Mladí ľudia mladší ako 30 rokov, ktorí zlyhali v sociálno-profesionálnej integrácii 2 ženy v nepriaznivej sociálnej situácii: slobodné matky, ženy bez odbornej kvalifikácie 2 Osoby umiestnené na súde alebo mimo väzenia 6 ľudí pochádzajúcich z politických štvrtí mesta. Preto sa rozhodneme pracovať s malými skupinami (6 ľudí na skupinu), aby sme mohli efektívne sledovať každú z nich a zaviesť skupinovú dynamiku, ktorá prispieva k uľahčeniu tímovej práce tým, že umožní každému zaujať svoje miesto. (Slovak)
0 references
Onze operatie bestaat uit het begeleiden van 2 promoties van 6 personen (d.w.z. 12 personen) naar professionele integratie. Zij zullen worden geïntroduceerd in beroepen die verband houden met de energietransitie en milieubescherming. Om de kansen op inclusie van deze doelgroepen te maximaliseren, lijkt het voor ons relevant om rekening te houden met de ontwikkelingen in de beroepen en hen voor te bereiden op deze veranderingen. De operatie bestaat derhalve uit: — een cursus agro-ecologie van 168 uur (zie programma) — van een actieopleiding tot beroepen van het tweede bouwwerk in verband met de energietransitie (gebruik van zonne-energie) en de bescherming van het milieu (thermische isolatie, regenwaterterugwinning...). Onze operatie is gericht op 12 kansarme mensen die verre van werk zijn, waaronder: 11 Jongeren jonger dan 30 jaar die in sociaal-professionele integratie hebben gefaald 2 vrouwen in een ongunstige sociale situatie: alleenstaande moeders, vrouwen zonder beroepskwalificaties 2 Personen geplaatst in de rechtbank of uit de gevangenis 6 mensen afkomstig uit de beleidswijken van de stad Deze mensen vragen om meer steun. Daarom kiezen we ervoor om met kleine groepen (6 personen per groep) te werken, zodat we elk van hen effectief kunnen volgen en een groepsdynamiek kunnen opzetten die bevorderlijk is voor het faciliteren van teamwork door iedereen toe te staan zijn plaats te maken. (Dutch)
0 references
7 December 2023
0 references
Guadeloupe
0 references
Identifiers
201800144
0 references