Internet in job search (Q6883143)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 201704865 in France
Language Label Description Also known as
English
Internet in job search
Project 201704865 in France

    Statements

    0 references
    13,949.06 Euro
    0 references
    13,949.06 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 January 2018
    0 references
    31 December 2018
    0 references
    Alizes Formation
    0 references
    0 references
    0 references
    Si l'opération se décompose en actions distinctes, citez leur intitulé et expliquez l'articulation entre ces actions pour la mise en œuvre de votre projet (le contenu des actions fera l'objet d'une fiche par action) Internet dans la recherche d'emploi Atelier de 2 heures / hebdomadaire ou bi-hebdomadaire Cette démarche prend appui sur une méthodologie par objectifs qui permet la progression de la personne par étape. Il s'agit pour nous de permettre à des demandeurs d'emploi et/oubeneficiaires rsa venissians de réussir leur insertion professionnelle en leur permettant de s'approprier les outils informatiques actuels de la recherche d'emploi,/ manipulation de l'outil informatique /Internet / recherche web / relance / contacts (French)
    0 references
    Wenn die Aktion in separate Aktionen unterteilt ist, geben Sie deren Bezeichnung an und erläutern Sie, wie diese Aktionen für die Durchführung Ihres Projekts miteinander verknüpft sind (der Inhalt der Aktionen wird pro Aktion behandelt) Internet in der Arbeitssuche Workshop von 2 Stunden/Woche oder zwei Wochenzeitungen Dieser Ansatz stützt sich auf eine zielorientierte Methodik, die den Fortschritt der Person in Schritten ermöglicht. Es geht für uns darum, Arbeitssuchenden und/oder Venezianern eine erfolgreiche berufliche Eingliederung zu ermöglichen, indem sie es ihnen ermöglichen, sich die aktuellen IT-Tools für die Stellensuche anzueignen,/Manipulation des IT-Tools/Internet/Websuche/Relation/Kontakte (German)
    0 references
    Dacă operațiunea este defalcată în acțiuni separate, citați titlul acestora și explicați legătura dintre aceste acțiuni pentru implementarea proiectului dvs. (conținutul acțiunilor va face obiectul unei fișe informative pentru fiecare acțiune) Internet în atelierul de căutare de locuri de muncă de 2 ore/săptămână sau bisăptămânal Această abordare se bazează pe o metodologie bazată pe obiective care permit progresul persoanei cu pas. Este de datoria noastră să permitem persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă și/sau rsa venissienilor să își integreze cu succes activitatea, permițându-le să își adapteze instrumentele informatice actuale de căutare a unui loc de muncă,/manipularea instrumentului informatic/internet/web search/recuperare/contacte (Romanian)
    0 references
    Ja darbība ir sadalīta atsevišķās darbībās, miniet to nosaukumu un paskaidrojiet saikni starp šīm darbībām jūsu projekta īstenošanai (darbību saturs būs faktu lapa par katru darbību) Internets darba meklēšanas seminārā 2 stundas nedēļā vai reizi divās nedēļās Šī pieeja ir balstīta uz metodoloģiju pēc mērķiem, kas ļauj personai pakāpeniski progresēt. Mums ir jāļauj darba meklētājiem un/vai rsa venissianiem veiksmīgi integrēt savu darbu, ļaujot viņiem piemērot pašreizējos IT rīkus darba meklēšanai/manipulācijai ar IT rīku/internetu/tīmekļa meklēšanu/atgūšanu/kontaktiem. (Latvian)
    0 references
    Jei operacija suskirstyta į atskirus veiksmus, nurodykite jų pavadinimą ir paaiškinkite ryšį tarp šių veiksmų, skirtų jūsų projektui įgyvendinti (veiksmų turinys bus kiekvieno veiksmo faktų suvestinės objektas) darbo paieškos seminare 2 valandas per savaitę arba kas dvi savaites internete. Mes turime sudaryti sąlygas darbo ieškantiems asmenims ir (arba) rsa venissians sėkmingai integruoti savo darbą, suteikiant jiems galimybę pritaikyti dabartines IT priemones, skirtas darbo paieškai,/manipuliuoti IT priemonę/internetą/internetą/interneto paiešką/atkūrimą/kontaktus. (Lithuanian)
    0 references
    Jekk l-operazzjoni tinqasam f’azzjonijiet separati, ikkwota t-titolu tagħhom u spjega r-rabta bejn dawn l-azzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-proġett tiegħek (il-kontenut tal-azzjonijiet se jkun is-suġġett ta’ skeda informattiva għal kull azzjoni) Internet fil-Workshop għat-tiftix ta’ impjieg ta’ sagħtejn/ġimgħa jew kull ġimagħtejn Dan l-approċċ huwa bbażat fuq metodoloġija skont l-objettivi li tippermetti l-progress tal-persuna b’pass. Huwa f’idejna li nippermettu lill-persuni li qed ifittxu impjieg u/jew lir-rsa venissians jintegraw b’suċċess il-ħidma tagħhom billi jippermettulhom li jaddattaw l-għodod attwali tal-IT għat-tiftix tax-xogħol,/il-manipulazzjoni tal-għodda tal-IT/it-tiftix bl-Internet/bl-internet/l-irkupru/il-kuntatti (Maltese)
    0 references
    Kui toiming on jaotatud eraldi meetmeteks, nimetage nende pealkiri ja selgitage seost nende meetmete vahel teie projekti rakendamiseks (meetmete sisu kohta koostatakse teabeleht iga meetme kohta) Internet tööotsimisseminaril 2 tundi nädalas või kaks korda nädalas See lähenemisviis põhineb eesmärkidel põhineval metoodikal, mis võimaldab isikul samm-sammult edasi liikuda. Meie ülesanne on võimaldada tööotsijatel ja/või rsa venissalastel oma tööd edukalt integreerida, võimaldades neil sobitada praegused IT-vahendid tööotsinguks/IT-vahendi/interneti/veebiotsingu/taastamise/kontaktide tegemiseks (Estonian)
    0 references
    Je-li operace rozdělena do samostatných akcí, uveďte jejich název a vysvětlete souvislost mezi těmito akcemi pro realizaci vašeho projektu (obsah akcí bude předmětem informativního přehledu pro každou akci) Internet v pracovním semináři pro hledání zaměstnání v délce 2 hodin týdně nebo dvakrát týdně Tento přístup je založen na metodice podle cílů, která umožňuje pokrok osoby za krokem. Je na nás, abychom uchazečům o zaměstnání a/nebo rsa venissianům umožnili úspěšně integrovat svou práci tím, že jim umožníme přizpůsobit stávající IT nástroje při hledání zaměstnání/manipulaci IT nástroje/internetu/vyhledávání na internetu/obnovení/kontakty (Czech)
    0 references
    Se l'operazione è suddivisa in azioni separate, citare il loro titolo e spiegare il collegamento tra queste azioni per l'attuazione del progetto (il contenuto delle azioni sarà oggetto di una scheda informativa per azione) Internet nel workshop di ricerca di lavoro di 2 ore/settimanale o bisettimanale Questo approccio si basa su una metodologia per obiettivi che consente il progresso della persona per passo. Spetta a noi consentire a chi cerca lavoro e/o rsa venissians di integrare con successo il proprio lavoro consentendo loro di appropriarsi degli attuali strumenti informatici di ricerca di lavoro,/manipolazione dello strumento informatico/Internet/web search/recupero/contatti (Italian)
    0 references
    Se a operação estiver dividida em ações separadas, citar o seu título e explicar a ligação entre estas ações para a execução do seu projeto (o conteúdo das ações será objeto de uma ficha informativa por ação) Internet no Workshop de procura de emprego de 2 horas/semanal ou bi-semanal Esta abordagem baseia-se numa metodologia por objetivos que permite o progresso da pessoa por passo. Cabe-nos permitir que os candidatos a emprego e/ou rsa venissianos integrem com êxito o seu trabalho, permitindo-lhes apropriar-se das atuais ferramentas informáticas de procura de emprego,/manipulação da ferramenta de TI/Internet/pesquisa/recuperação/contactos (Portuguese)
    0 references
    Jos toimi on jaettu erillisiin toimiin, mainitse niiden nimi ja selitä näiden hankkeiden toteuttamista koskevien toimien välinen yhteys (toimien sisältö esitetään toimea kohden) Internetissä 2 tuntia viikossa tai joka toinen viikko järjestettävässä työnhaussa. Tämä lähestymistapa perustuu tavoitteiden mukaiseen menetelmään, joka mahdollistaa henkilön edistymisen vaiheittain. Meidän tehtävämme on antaa työnhakijoille ja/tai rsa-venissiläisille mahdollisuus integroida työnsä onnistuneesti antamalla heille mahdollisuus käyttää nykyisiä työnhaun tietoteknisiä välineitä/tietoteknisen välineen/Internet/web search/Recovery/contacts (Finnish)
    0 references
    Ako je operacija podijeljena na odvojene akcije, navedite njihov naslov i objasnite vezu između tih aktivnosti za provedbu vašeg projekta (sadržaj aktivnosti bit će predmet informativnog lista po radnji) Internet u radionici za traženje posla u trajanju od 2 sata/tjedno ili dvaput tjedno Ovaj se pristup temelji na metodologiji prema ciljevima koji omogućuju napredak osobe po korak. Na nama je da omogućimo tražiteljima zaposlenja i/ili rsa venisijancima da uspješno integriraju svoj rad omogućujući im da prilagode postojeće informatičke alate za traženje posla/manipulaciju informatičkim alatom/internetom/web pretraživanjem/oporavkom/kontaktima (Croatian)
    0 references
    Ha a művelet külön cselekvésekre van lebontva, hivatkozzon azok címére, és fejtse ki a projekt megvalósításához szükséges tevékenységek közötti kapcsolatot (a tevékenységek tartalma cselekvésenként tájékoztató lesz) Internet a heti 2 órás vagy kéthetes álláskereső műhelyben Ez a megközelítés olyan célok szerinti módszertanon alapul, amely lehetővé teszi a személy lépésről lépésre történő előrehaladását. A mi feladatunk, hogy lehetővé tegyük az álláskeresők és/vagy rsa venissians számára, hogy sikeresen integrálják munkájukat azáltal, hogy lehetővé teszik számukra az álláskeresés jelenlegi informatikai eszközeinek megfelelővé tételét/az informatikai eszköz/internet/webes keresés/helyreállítás/kapcsolatok manipulálását. (Hungarian)
    0 references
    If the operation is broken down into separate actions, cite their title and explain the link between these actions for the implementation of your project (the content of the actions will be the subject of a fact sheet per action) Internet in the job search Workshop of 2 hours/weekly or bi-weekly This approach is based on a methodology by objectives that allows the progress of the person by step. It is for us to enable job seekers and/or rsa venissians to successfully integrate their work by allowing them to appropriate the current IT tools of job search,/manipulation of the IT tool/Internet/web search/recovery/contacts (English)
    0.4040839037398386
    0 references
    Εάν η πράξη αναλύεται σε χωριστές δράσεις, αναφέρετε τον τίτλο τους και εξηγήστε τη σχέση μεταξύ αυτών των ενεργειών για την υλοποίηση του έργου σας (το περιεχόμενο των δράσεων θα αποτελέσει αντικείμενο ενός δελτίου ανά δράση) Internet στο Εργαστήριο αναζήτησης εργασίας 2 ωρών/εβδομαδιαίως ή δύο φορές την εβδομάδα Η προσέγγιση αυτή βασίζεται σε μεθοδολογία βάσει στόχων που επιτρέπει την πρόοδο του ατόμου προς βήμα. Εναπόκειται σε εμάς να δώσουμε τη δυνατότητα στα άτομα που αναζητούν εργασία ή/και στους Rsa venissians να ενσωματώσουν επιτυχώς την εργασία τους, επιτρέποντάς τους να προσαρμόσουν τα τρέχοντα εργαλεία ΤΠ της αναζήτησης εργασίας,/τον χειρισμό του εργαλείου ΤΠ/το διαδίκτυο/την αναζήτηση/ανάκτηση/επαφές (Greek)
    0 references
    Má dhéantar an oibríocht a mhiondealú i ngníomhaíochtaí ar leith, luaigh a dteideal agus mínigh an nasc idir na gníomhaíochtaí seo chun do thionscadal a chur chun feidhme (beidh ábhar na ngníomhaíochtaí faoi réir bileog eolais in aghaidh na gníomhaíochta) Idirlíon sa Cheardlann um chuardach poist de 2 uair an chloig/seachtainiúil nó désheachtaine Tá an cur chuige seo bunaithe ar mhodheolaíocht de réir cuspóirí a cheadaíonn dul chun cinn an duine ar chéim. Is fúinne atá sé a chur ar chumas cuardaitheoirí poist agus/nó rsa venissians a gcuid oibre a chomhtháthú go rathúil trí ligean dóibh na huirlisí TF atá ann faoi láthair maidir le cuardach poist a chur in oiriúint,/an uirlis TF/idirlíon/cuardach gréasáin/téarnamh/teagmhálacha a chur i bhfeidhm (Irish)
    0 references
    Če je operacija razdeljena na ločena dejanja, navedite njihov naslov in pojasnite povezavo med temi ukrepi za izvajanje vašega projekta (vsebina dejanj bo predmet informativnega lista za posamezno dejanje) Internet na delavnici za iskanje zaposlitve, ki traja 2 uri/tedensko ali dvotedensko. Ta pristop temelji na metodologiji po ciljih, ki omogočajo napredovanje osebe po korakih. Na nas je, da iskalcem zaposlitve in/ali rsa venissians omogočimo uspešno integracijo njihovega dela, tako da jim omogočimo, da ustrezno uporabijo sedanja orodja IT za iskanje zaposlitve/manipulacijo orodja IT/internet/spletno iskanje/obnovitev/kontakti (Slovenian)
    0 references
    Si la operación se divide en acciones separadas, cite su título y explique el vínculo entre estas acciones para la implementación de su proyecto (el contenido de las acciones será objeto de una ficha informativa por acción) Internet en el Taller de búsqueda de empleo de 2 horas/semanal o quincenal Este enfoque se basa en una metodología por objetivos que permite el progreso de la persona por paso. Nos corresponde a nosotros permitir que los solicitantes de empleo o rsa venissians integren con éxito su trabajo permitiéndoles apropiarse de las herramientas informáticas actuales de búsqueda de empleo,/manipulación de la herramienta informática/Internet/búsqueda web/recuperación/contactos (Spanish)
    0 references
    Ако операцията е разделена на отделни действия, посочете тяхното заглавие и обяснете връзката между тези действия за изпълнението на вашия проект (съдържанието на действията ще бъде предмет на информационен лист за всяко действие) Интернет в семинара за търсене на работа от 2 часа седмично или двуседмично Този подход се основава на методология по цели, която позволява напредъка на лицето по стъпка. За нас е необходимо да дадем възможност на търсещите работа и/или на венисианците успешно да интегрират работата си, като им позволим да приспособят настоящите ИТ инструменти за търсене на работа/манипулация на ИТ инструмента/интернет/уеб търсене/възстановяване/контакти (Bulgarian)
    0 references
    Hvis operationen er opdelt i særskilte aktioner, skal du angive deres titel og forklare forbindelsen mellem disse foranstaltninger med henblik på gennemførelsen af dit projekt (handlingernes indhold vil være genstand for et faktablad pr. aktion) Internet i jobsøgningsworkshoppen af 2 timer/ugentlig eller hver anden uge Denne tilgang er baseret på en metode baseret på mål, der gør det muligt for personen at gøre fremskridt for trin. Det er op til os at gøre det muligt for jobsøgende og/eller rsa venissians at integrere deres arbejde med succes ved at give dem mulighed for at tilpasse de nuværende IT-værktøjer til jobsøgning,/manipulering af IT-værktøjet/Internet/websøgning/recovery/kontakter (Danish)
    0 references
    Om insatsen är uppdelad i separata åtgärder, ange deras titel och förklara kopplingen mellan dessa åtgärder för genomförandet av ditt projekt (åtgärdernas innehåll kommer att bli föremål för ett faktablad per åtgärd) Internet i jobbsökningsworkshopen på 2 timmar/veckovis eller varannan vecka. Det är upp till oss att göra det möjligt för arbetssökande och/eller rsa venissier att framgångsrikt integrera sitt arbete genom att låta dem anpassa de nuvarande IT-verktygen för jobbsökning,/manipulation av IT-verktyget/Internet/webbsökning/återhämtning/kontakter (Swedish)
    0 references
    Ak je operácia rozdelená na samostatné akcie, citujte ich názov a vysvetlite prepojenie medzi týmito akciami na realizáciu vášho projektu (obsah akcií bude predmetom prehľadu o každej akcii) Internet v seminári o hľadaní práce v trvaní 2 hodiny/týždeň alebo dvakrát týždenne Tento prístup je založený na metodike podľa cieľov, ktorá umožňuje postup osoby za krokom. Je na nás, aby sme uchádzačom o zamestnanie a/alebo rsa venissians umožnili úspešne integrovať svoju prácu tým, že im umožnia prispôsobiť súčasné IT nástroje pri hľadaní zamestnania/manipulácii IT nástroja/internetu/webového vyhľadávania/obnovy/kontaktov (Slovak)
    0 references
    Als de operatie is opgesplitst in afzonderlijke acties, vermeld dan de titel ervan en leg het verband tussen deze acties voor de uitvoering van uw project uit (de inhoud van de acties wordt per actie behandeld) Internet in de workshop voor het zoeken naar werk van 2 uur/wekelijks of tweewekelijks Deze aanpak is gebaseerd op een methodologie per doelstelling die de voortgang van de persoon per stap mogelijk maakt. Het is aan ons om werkzoekenden en/of rsa venissians in staat te stellen hun werk succesvol te integreren door hen in staat te stellen de huidige IT-hulpmiddelen voor het zoeken naar werk toe te passen,/manipulatie van het IT-instrument/internet/webzoeken/herstel/contacten (Dutch)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Rhône-Alpes
    0 references

    Identifiers

    201704865
    0 references