2017_Social support for beneficiaries of the RSA CCAS d’Avranches (Q6882469)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 201605625 in France
Language Label Description Also known as
English
2017_Social support for beneficiaries of the RSA CCAS d’Avranches
Project 201605625 in France

    Statements

    0 references
    19,610.12 Euro
    0 references
    32,683.53 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    1 January 2017
    0 references
    31 December 2017
    0 references
    CCAS
    0 references
    0 references
    0 references
    Les référents RSA du CCAS ont en charge le suivi de 100 bénéficiaires du RSA soumis à l'obligation d'accompagnement, orientés vers un parcours d'insertion sociale et domiciliés sur le territoire d'intervention du CCAS, à savoir la Ville d'Avranches. Dans ce cadre, le référent RSA doit : - Evaluer la situation sociale des bénéficiaires - Réaliser le Contrat d’Engagement Réciproque - Soutenir le bénéficiaire au travers des entretiens, visites à domicile ou accompagnements physiques. - Formuler des objectifs socio-professionnels - Positionner le bénéficiaire sur des actions départementales d’insertion. - Favoriser l’application des droits et des devoirs (French)
    0 references
    Die RSA-Referenten des CCAS betreuen 100 begleitpflichtige RSA-Begünstigte, die auf einen Weg der sozialen Eingliederung ausgerichtet sind und ihren Wohnsitz im Interventionsgebiet des CCAS, nämlich der Stadt Avranches, haben. In diesem Zusammenhang muss der RSA-Referent: — Bewertung der sozialen Situation der Begünstigten – Erfüllung des reziproken Verpflichtungsvertrags – Unterstützung des Begünstigten durch Gespräche, Hausbesuche oder körperliche Begleitung. — Formulierung von sozioprofessionellen Zielen – Positionierung des Empfängers auf abteilungsbezogene Eingliederungsmaßnahmen. — Förderung der Durchsetzung von Rechten und Pflichten (German)
    0 references
    Los referentes RSA del CCAS son responsables del seguimiento de 100 beneficiarios de la RSA sujetos a la obligación de acompañamiento, dirigido hacia un camino de integración social y domiciliado en el territorio de intervención de la CCAS, a saber, el Ayuntamiento de Avranches. En este contexto, el referente RSA debe: — Evaluar la situación social de los beneficiarios — Realizar el Contrato de Compromiso Recíproco — Apoyar al beneficiario a través de entrevistas, visitas domiciliarias o acompañamientos físicos. — Formular objetivos socioprofesionales — Posicionar al beneficiario en las acciones de integración departamental. — Promover el cumplimiento de los derechos y deberes (Spanish)
    0 references
    Referenti RSA CCAS sú zodpovední za následné opatrenia 100 príjemcov RSA, ktorí podliehajú povinnosti sprevádzania, smerujú k ceste sociálnej integrácie a majú bydlisko na území intervencie CCAS, konkrétne mesta Avranches. V tejto súvislosti musí referent RSA: — Posúdiť sociálnu situáciu príjemcov – realizovať zmluvu o vzájomnom záväzku – podporovať príjemcu prostredníctvom rozhovorov, domovských návštev alebo fyzických sprievodov. — Formulovať sociálno-profesijné ciele – Postavenie príjemcu k činnostiam v oblasti integrácie oddelení. — Podporovať presadzovanie práv a povinností (Slovak)
    0 references
    RSA-referenserna i CCAS ansvarar för uppföljningen av 100 mottagare av RSA som omfattas av skyldigheten att ackompanjera, som är inriktade på en väg för social integration och som har hemvist inom CCAS:s territorium, det vill säga staden Avranches. I detta sammanhang ska RSA-hänvisningen — Bedöma stödmottagarnas sociala situation – realisera det ömsesidiga åtagandeavtalet – stödja stödmottagaren genom intervjuer, hembesök eller fysiska sällskap. — Formulera socio-professionella mål – Ställa in stödmottagaren på åtgärder för avdelningsintegration. — Främja upprätthållandet av rättigheter och skyldigheter (Swedish)
    0 references
    Tá tagairtí RSA CCAS freagrach as obair leantach a dhéanamh ar 100 tairbhí de chuid an RSA faoi réir oibleagáid tionlacan, atá dírithe ar chonair lánpháirtíochta sóisialta agus a bhfuil sainchónaí air i gcríoch idirghabhála CCAS, eadhon Cathair Avranches. Sa chomhthéacs sin, ní mór do thagairt RSA an méid seo a leanas a dhéanamh: Measúnú a dhéanamh ar staid shóisialta na dtairbhithe — An Conradh um Ghealltanas Cómhalartach a Fhíorú — Tacú leis an tairbhí trí agallaimh, trí chuairteanna baile nó trí thionlacan fisiciúil. —Cuspóirí sochghairmiúla a cheapadh — Cuir an tairbhí ar ghníomhaíochtaí lánpháirtíochta roinne. Cur i bhfeidhm ceart agus dualgas a chur chun cinn (Irish)
    0 references
    Ir-referenti tal-RSA tas-CCAS huma responsabbli għas-segwitu ta’ 100 benefiċjarju tal-RSA soġġetti għall-obbligu ta’ akkumpanjament, immirati lejn triq ta’ integrazzjoni soċjali u domiċiljati fit-territorju ta’ intervent tas-CCAS, jiġifieri l-Belt ta’ Avranches. F’dan il-kuntest, ir-referent RSA għandu: — Tivvaluta s-sitwazzjoni soċjali tal-benefiċjarji — Twettaq il-Kuntratt ta’ Impenn Reċiproku — Tappoġġja lill-benefiċjarju permezz ta’ intervisti, żjarat fid-djar jew akkumpanjamenti fiżiċi. — Jifformula objettivi soċjoprofessjonali — Pożizzjoni tal-benefiċjarju fuq azzjonijiet ta’ integrazzjoni dipartimentali. — Tippromwovi l-infurzar tad-drittijiet u d-dmirijiet (Maltese)
    0 references
    Referenční subjekty RSA CCAS jsou odpovědné za sledování 100 příjemců RSA, na které se vztahuje povinnost doprovázet, směřovat k cestě sociální integrace a mít bydliště na území zásahu CCAS, a sice na město Avranches. V této souvislosti musí referenční subjekt RSA: — Posoudit sociální situaci příjemců – Uskutečnit smlouvu o vzájemném závazku – Podpořte příjemce prostřednictvím pohovorů, domácích návštěv nebo fyzických doprovodů. — Formulovat společensko-profesionální cíle – zařadit příjemce k opatřením v oblasti integrace oddělení. Podporovat prosazování práv a povinností (Czech)
    0 references
    CCASi RSA referentid vastutavad 100 RSA abisaaja järelmeetmete eest, kelle suhtes kehtib saatja kohustus ja kes on suunatud sotsiaalse integratsiooni teele ja kelle elukoht on CCASi sekkumisterritooriumil, nimelt Avranches’i linnas. Sellega seoses peab RSA referent: – Hinnata toetusesaajate sotsiaalset olukorda – vastastikuse kohustuste lepingu täitmine – Toetada toetusesaajat intervjuude, koduvisiitide või füüsiliste saatjate kaudu. Sotsiaal- ja kutsealaste eesmärkide sõnastamine – toetusesaaja paigutamine osakondade integratsioonimeetmetesse. – Edendada õiguste ja kohustuste jõustamist (Estonian)
    0 references
    Os referenciadores do RSA do CCAS são responsáveis pelo acompanhamento de 100 beneficiários do RSA sujeitos à obrigação de acompanhamento, orientados para um percurso de integração social e domiciliados no território de intervenção do CCAS, nomeadamente a Cidade de Avranches. Neste contexto, o referente RSA deve: — Avaliar a situação social dos beneficiários — Realizar o Contrato de Compromisso Recíproco — Apoiar o beneficiário através de entrevistas, visitas domiciliárias ou acompanhamentos físicos. — Formular objetivos socioprofissionais — Posicionar o beneficiário em ações de integração departamentais. — Promover a aplicação dos direitos e deveres (Portuguese)
    0 references
    The RSA referents of the CCAS are responsible for the follow-up of 100 beneficiaries of the RSA subject to the obligation of accompaniment, directed towards a path of social integration and domiciled in the territory of intervention of the CCAS, namely the City of Avranches. In this context, the RSA referent must: — Assess the social situation of the beneficiaries – Realise the Reciprocal Commitment Contract – Support the beneficiary through interviews, home visits or physical accompaniments. — Formulate socio-professional objectives – Position the beneficiary on departmental integration actions. — Promote the enforcement of rights and duties (English)
    0.1650791943174009
    0 references
    A CCAS RSA referensei felelősek az RSA 100 kedvezményezettjének nyomon követéséért, a társadalmi integráció irányába mutató és a CCAS beavatkozási területén, azaz Avranches városában székhellyel rendelkező kísérő kötelezettség hatálya alá. Ebben az összefüggésben az RSA referensének: – A kedvezményezettek társadalmi helyzetének értékelése – A kölcsönös kötelezettségvállalási szerződés megvalósítása – A kedvezményezett támogatása interjúk, otthoni látogatások vagy fizikai kísérők révén. – Társadalmi-szakmai célkitűzések megfogalmazása – A kedvezményezett elhelyezése a szervezeti egységek integrációs intézkedéseiben. A jogok és kötelezettségek érvényesítésének előmozdítása (Hungarian)
    0 references
    Napotitelji RSA CCAS so odgovorni za nadaljnje ukrepanje 100 upravičencev do RSA, za katere velja obveznost spremljanja, usmerjene v pot socialnega vključevanja in s stalnim prebivališčem na ozemlju posredovanja CCAS, in sicer v mestu Avranches. V zvezi s tem mora referenčna oseba RSA: — Oceniti socialni položaj upravičencev – uresničitev pogodbe o vzajemni zavezi – podpreti upravičenca z razgovori, obiski na domu ali fizičnimi spremljevalci. — Oblikovanje socialno-poklicnih ciljev – Položaj upravičenca pri ukrepih za vključevanje oddelkov. — Spodbujanje uveljavljanja pravic in dolžnosti (Slovenian)
    0 references
    I referenti RSA del CCAS sono responsabili del follow-up di 100 beneficiari della RSA soggetti all'obbligo di accompagnamento, diretti verso un percorso di integrazione sociale e domiciliati nel territorio di intervento del CCAS, vale a dire il Comune di Avranches. In questo contesto, il referente RSA deve: — Valutare la situazione sociale dei beneficiari — Realizzare il contratto di impegno reciproco — Sostenere il beneficiario attraverso interviste, visite domiciliari o accompagnamento fisico. — Formulare obiettivi socioprofessionali — Posizionare il beneficiario sulle azioni di integrazione dipartimentali. — Promuovere il rispetto dei diritti e dei doveri (Italian)
    0 references
    CCAS RSA prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikę asmenys yra atsakingi už tolesnius veiksmus, susijusius su 100 RSA naudos gavėjų, kuriems taikomas įpareigojimas lydėti, nukreiptas į socialinės integracijos kelią ir gyvenantis CCAS intervencijos teritorijoje, t. y. Avranches mieste. Atsižvelgiant į tai, RSA referentas privalo: – Įvertinti gavėjų socialinę padėtį – įgyvendinti abipusio įsipareigojimo sutartį – Parama gavėjui per pokalbius, apsilankymus namuose ar fizines lydimąsias priemones. – Suformuluoti socialinius ir profesinius tikslus – nustatyti paramos gavėją dėl departamentų integracijos veiksmų. – Skatinti teisių ir pareigų vykdymą (Lithuanian)
    0 references
    CCAS RSA referents ir atbildīgs par turpmākiem pasākumiem attiecībā uz 100 RSA saņēmējiem, uz kuriem attiecas pavadīšanas pienākums un kuri vērsti uz sociālās integrācijas ceļu un kuru domicils ir CCAS intervences teritorijā, proti, Avrančesas pilsētā. Šajā sakarā RSA atsauces iestādei: — Novērtēt saņēmēju sociālo situāciju — īstenot abpusējo saistību līgumu — atbalstīt saņēmēju, izmantojot intervijas, mājas apmeklējumus vai fiziskus pavadījumus. — Formulēt sociāli profesionālos mērķus — pozicionēt atbalsta saņēmēju departamentu integrācijas darbībās. — Veicināt tiesību un pienākumu izpildi (Latvian)
    0 references
    RSA's referencer fra CCAS er ansvarlige for opfølgningen af 100 modtagere af RSA, der er underlagt forpligtelsen til ledsagelse, rettet mod en vej til social integration og har bopæl på CCAS's interventionsområde, nemlig byen Avranches. I den forbindelse skal RSA-henviseren: — Vurdering af støttemodtagernes sociale situation — virkeliggørelse af den gensidige forpligtelsesaftale — støtte støttemodtageren gennem interviews, hjemmebesøg eller fysisk ledsagelse. — Formulere socio-professionelle mål — Anbring støttemodtageren om afdelingsintegrationsaktioner. — Fremme håndhævelsen af rettigheder og pligter (Danish)
    0 references
    CCAS:n viitehenkilöt vastaavat 100 RSA:n edunsaajan jatkotoimista, joihin sovelletaan avustamisvelvoitetta ja jotka on suunnattu kohti sosiaalista integroitumista ja joiden kotipaikka on CCAS:n eli Avranchesin kaupungin toiminta-alueella. Tässä yhteydessä RSA:n viitehenkilön on — Arvioida edunsaajien sosiaalista tilannetta – Toteuttaa vastavuoroinen sitoumussopimus – Tukea tuensaajaa haastattelujen, kotikäyntien tai fyysisten apuvälineiden avulla. — Muotoillaan yhteiskunnallis-ammatilliset tavoitteet – tuensaajan asema osastojen kotouttamistoimissa. — Edistää oikeuksien ja velvollisuuksien täytäntöönpanoa (Finnish)
    0 references
    Referenții RSA ai CCAS sunt responsabili de urmărirea a 100 de beneficiari ai RSA sub rezerva obligației de însoțire, orientată către o cale de integrare socială și domiciliată pe teritoriul de intervenție al CCAS, și anume orașul Avranches. În acest context, referentul RSA trebuie: — Evaluarea situației sociale a beneficiarilor – Realizarea contractului de angajament reciproc – Sprijinirea beneficiarului prin interviuri, vizite la domiciliu sau însoțiri fizice. — Formularea obiectivelor socio-profesionale – Pozițiți beneficiarul pe acțiuni de integrare departamentală. Promovarea respectării drepturilor și obligațiilor (Romanian)
    0 references
    Οι αναφορές RSA του CCAS είναι υπεύθυνοι για την παρακολούθηση 100 δικαιούχων της RSA που υπόκεινται στην υποχρέωση συνοδείας, κατευθύνονται προς μια πορεία κοινωνικής ένταξης και έχουν την κατοικία τους στο έδαφος παρέμβασης του CCAS, δηλαδή του δήμου Avranches. Στο πλαίσιο αυτό, ο φορέας αναφοράς RSA πρέπει: — Αξιολόγηση της κοινωνικής κατάστασης των δικαιούχων — Πραγματοποίηση της σύμβασης αμοιβαίας δέσμευσης — Υποστήριξη του δικαιούχου μέσω συνεντεύξεων, επισκέψεων κατ’ οίκον ή φυσικών συνοδευτικών μέτρων. — Διατύπωση κοινωνικοεπαγγελματικών στόχων — Θέση του δικαιούχου σε δράσεις ενσωμάτωσης των υπηρεσιών. — Προώθηση της επιβολής των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων (Greek)
    0 references
    Референтите по RSA на CCAS отговарят за проследяването на 100 бенефициери на RSA, които са обвързани със задължението за придружаване, насочени към пътя на социалната интеграция и са с местоживеене на територията на интервенцията на CCAS, а именно град Авранш. В този контекст референтът на RSA трябва: — Оценка на социалното положение на бенефициерите — Осъществяване на договора за реципрочен ангажимент — Подкрепа за бенефициера чрез интервюта, домашни посещения или физически съпроводи. Формулиране на социално-професионални цели — Позициониране на бенефициера по действия за ведомствена интеграция. — Насърчаване на прилагането на правата и задълженията (Bulgarian)
    0 references
    Referenti CCAS-a na RSA-u odgovorni su za praćenje 100 korisnika RSA-a koji podliježu obvezi praćenja, koji su usmjereni na put društvene integracije i imaju prebivalište na području intervencije CCAS-a, odnosno grada Avranchesa. U tom kontekstu referent na RSA mora: — Procijeniti socijalnu situaciju korisnika – ostvariti ugovor o uzajamnoj obvezi – Potpora korisniku putem razgovora, kućnih posjeta ili fizičke pratnje. — Formulirati društveno-profesionalne ciljeve – Pozicionirati korisnika na aktivnostima integracije odjela. — Promicati provedbu prava i dužnosti (Croatian)
    0 references
    De RSA-verwijzingen van de CCAS zijn verantwoordelijk voor de follow-up van 100 begunstigden van de RSA die onder de begeleidingsplicht vallen, gericht op een pad van sociale integratie en gevestigd zijn op het grondgebied van de CCAS, namelijk de stad Avranches. In dit verband moet de referent van de RSA: — Beoordelen van de sociale situatie van de begunstigden — Realiseer het wederkerige verbinteniscontract — Steun de begunstigde door middel van interviews, huisbezoeken of fysieke begeleiding. — Sociaal-professionele doelstellingen formuleren — De begunstigde positioneren op afdelingsintegratieacties. — De handhaving van rechten en plichten bevorderen (Dutch)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Basse-Normandie
    0 references

    Identifiers

    201605625
    0 references