Integration Coordinators (Q6881357)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 201504592 in France
Language Label Description Also known as
English
Integration Coordinators
Project 201504592 in France

    Statements

    0 references
    190,975.77 Euro
    0 references
    340,359.6 Euro
    0 references
    56.11 percent
    0 references
    1 September 2015
    0 references
    31 December 2016
    0 references
    Département des Hautes-Pyrénées
    0 references
    0 references
    0 references
    Les missions du coordinateur insertion seront amenées à évoluer dans le cadre des travaux et de la réflexion menée sur l’agglomération Tarbaise et les métiers de l’insertion : Assurer le volet orientation des bénéficiaires du RSA Garantir la cohérence des parcours et coordonner le partenariat Participer à l’animation des instances d’insertion et à la construction de réponses adaptées (French)
    0 references
    Die Aufgaben des Integrationskoordinators werden sich im Rahmen der Arbeit und der Reflexion über die Agglomeration Tarbaise und die Berufe der Eingliederung weiterentwickeln: Gewährleistung der Ausrichtung der ASR-Empfänger Gewährleistung der Kohärenz der Wege und Koordinierung der Partnerschaft Teilnahme an der Animation der Eingliederungsstellen und am Aufbau geeigneter Antworten (German)
    0 references
    Beidh gá le cúraimí an chomhordaitheora ionsuite a fhorbairt mar chuid den obair agus den mhachnamh a dhéantar ar cheirtleán Tarbaise agus ar ghairmeacha an chomhtháthaithe: A áirithiú go ndíreofar tairbhithe Ráthaíocht an RSA ar chomhleanúnachas na gconairí agus comhordú a dhéanamh ar an gcomhpháirtíocht Rannpháirteach i mbeochan na gcomhlachtaí lánpháirtíochta agus i dtógáil freagairtí oiriúnaithe (Irish)
    0 references
    Las tareas del coordinador de inserción deberán evolucionar como parte del trabajo y la reflexión llevados a cabo sobre la aglomeración de Tarbaise y las ocupaciones de integración: Garantizar la orientación de los beneficiarios de la RSA Garantizar la coherencia de los itinerarios y coordinar la asociación Participar en la animación de los organismos de integración y en la construcción de respuestas adaptadas (Spanish)
    0 references
    Τα καθήκοντα του συντονιστή εισαγωγής θα πρέπει να εξελιχθούν στο πλαίσιο των εργασιών και του προβληματισμού που διεξάγονται σχετικά με τον οικισμό Tarbaise και τα επαγγέλματα της ολοκλήρωσης: Διασφάλιση του προσανατολισμού των δικαιούχων της εγγύησης RSA για τη συνοχή των διαδρομών και συντονισμός της σύμπραξης Συμμετοχή στον συντονισμό των φορέων ένταξης και στην κατασκευή προσαρμοσμένων απαντήσεων (Greek)
    0 references
    Insättningssamordnarens uppgifter kommer att behöva utvecklas som en del av arbetet och diskussionerna om tätorten Tarbaise och integrationsyrkena: Se till att mottagarna av RSA-garantin är inriktade på samstämmighet och samordna partnerskapet Delta i samordningen av integrationsorganen och i utformningen av anpassade svar. (Swedish)
    0 references
    V rámci práce a úvah o aglomeraci Tarbaise a povoláních integrace se budou muset vyvíjet úkoly koordinátora zařazení: Zajistit orientaci příjemců záruky RSA na soudržnost cest a koordinovat partnerství Účast na povzbuzení integračních orgánů a na vytváření přizpůsobených reakcí (Czech)
    0 references
    Įtraukimo koordinatoriaus užduotys turės būti plėtojamos kaip Tarbaise aglomeracijos ir integracijos profesijų darbo ir svarstymų dalis: Užtikrinti RSA garantijos gavėjų orientaciją, užtikrinti kelių nuoseklumą ir koordinuoti partnerystę Dalyvauti integracijos įstaigų aktyvinimo veikloje ir rengiant pritaikytus atsakymus. (Lithuanian)
    0 references
    Úlohy koordinátora vkladania sa budú musieť vyvíjať v rámci práce a úvah o aglomerácii Tarbaise a povolaniach integrácie: Zabezpečiť orientáciu príjemcov záruky RSA, súdržnosť ciest a koordinovať partnerstvo Účasť na oživovaní integračných orgánov a vytváraní prispôsobených reakcií (Slovak)
    0 references
    Naloge koordinatorja za vstavitev se bodo morale razvijati v okviru dela in razmisleka o aglomeraciji Tarbaise in poklicih vključevanja: Zagotoviti usmerjenost upravičencev do jamstva RSA glede skladnosti poti in usklajevati partnerstvo Sodelovanje pri animaciji integracijskih organov in oblikovanju prilagojenih odzivov (Slovenian)
    0 references
    Lisäyskoordinaattorin tehtävien on kehityttävä Tarbaisen taajaman ja kotouttamisen ammatteja koskevan työn ja pohdinnan yhteydessä: Varmistetaan RSA:n edunsaajien suuntautuminen reittien johdonmukaisuuteen ja koordinoidaan kumppanuutta Osallistuminen kotouttamiselinten toiminnan edistämiseen ja mukautettujen vastausten laatimiseen (Finnish)
    0 references
    Darbā un pārdomās par Tarbaise aglomerāciju un integrācijas profesijām būs jāattīstās iekļaušanas koordinatora uzdevumi: Nodrošināt RSA garantijas saņēmēju orientāciju uz ceļu saskaņotību un koordinēt partnerību Līdzdalība integrācijas struktūru iedzīvināšanā un pielāgotu atbilžu izstrādē (Latvian)
    0 references
    Sarcinile coordonatorului pentru inserție vor trebui să evolueze ca parte a activității și a reflecției desfășurate cu privire la aglomerarea din Tarbaise și la ocupațiile de integrare: Asigurarea orientării beneficiarilor RSA Garantarea coerenței căilor și coordonarea parteneriatului Participarea la animarea organismelor de integrare și la construirea de răspunsuri adaptate (Romanian)
    0 references
    Sisseseadmiskoordinaatori ülesanded on vajalikud Tarbaise’i linnastu ja integratsiooniga seotud ametitega seotud töö ja mõttevahetuse raames: Tagada RSA toetusesaajate suunatus tegevussuundade sidususele ja koordineerida partnerlust, osaledes integratsiooniasutuste elavdamises ja kohandatud meetmete väljatöötamises. (Estonian)
    0 references
    I compiti del coordinatore dell'inserimento dovranno evolversi nell'ambito dei lavori e della riflessione svolti sull'agglomerato di Tarbaise e sulle occupazioni di integrazione: Garantire l'orientamento dei beneficiari della RSA Garantire la coerenza dei percorsi e coordinare il partenariato Partecipare all'animazione degli organismi di integrazione e alla costruzione di risposte adeguate (Italian)
    0 references
    A beiktatási koordinátor feladatai a tarbaise-i agglomerációval és az integrációs foglalkozásokkal kapcsolatos munka és gondolkodás részeként fejlődnek majd: Az RSA-garancia kedvezményezettjei orientációjának biztosítása a pályák koherenciájának biztosítása és a partnerség koordinálása az integrációs szervek ösztönzésében és az adaptált válaszok kialakításában való részvételben (Hungarian)
    0 references
    Задачите на координатора по въвеждането ще трябва да се развиват като част от работата и обсъждането на агломерацията в Тарбейз и професиите по интеграция: Осигуряване на ориентацията на бенефициерите на гаранцията за RSA, съгласуваността на пътищата и координиране на партньорството Участие в стимулирането на интеграционните органи и в изграждането на адаптирани отговори (Bulgarian)
    0 references
    Il-kompiti tal-koordinatur tal-inserzjoni se jkunu meħtieġa jevolvu bħala parti mill-ħidma u r-riflessjoni mwettqa fuq l-agglomerazzjoni ta’ Tarbaise u l-okkupazzjonijiet tal-integrazzjoni: Tiżgura l-orjentazzjoni tal-benefiċjarji tal-Garanzija tal-RSA l-koerenza tal-perkorsi u tikkoordina s-sħubija Parteċipanti fl-animazzjoni tal-korpi ta’ integrazzjoni u fil-kostruzzjoni ta’ reazzjonijiet adattati (Maltese)
    0 references
    The tasks of the insertion coordinator will be required to evolve as part of the work and reflection carried out on the Tarbaise agglomeration and the occupations of integration: Ensure the orientation of the beneficiaries of the RSA Guarantee the coherence of the pathways and coordinate the partnership Participate in the animation of the integration bodies and in the construction of adapted responses (English)
    0.004000449359163
    0 references
    De taken van de invoegingscoördinator zullen worden geëvolueerd in het kader van de werkzaamheden en de bezinning op de agglomeratie Tarbaise en de integratieberoepen: Zorgen voor de oriëntatie van de begunstigden van de RSA-garantie voor de samenhang van de trajecten en de coördinatie van de partnerschapsparticipatie bij de dynamisering van de integratie-instanties en de opbouw van aangepaste antwoorden (Dutch)
    0 references
    Zadaće koordinatora za umetanje bit će potrebne za razvoj u okviru rada i promišljanja o aglomeraciji Tarbaise i zanimanjima povezanima s integracijom: Osigurati orijentaciju korisnika RSA-e Jamstvom koherentnosti putova i koordinirati partnerstvo Sudjelovanje u animaciji integracijskih tijela i u izradi prilagođenih odgovora (Croatian)
    0 references
    As tarefas do coordenador da inserção deverão evoluir no âmbito do trabalho e da reflexão realizados sobre a aglomeração de Tarbaise e as profissões de integração: Assegurar a orientação dos beneficiários da RSA Garantir a coerência dos percursos e coordenar a parceria Participar na animação dos órgãos de integração e na construção de respostas adaptadas (Portuguese)
    0 references
    Indsættelseskoordinatorens opgaver skal udvikles som led i det arbejde og de overvejelser, der udføres i byområdet Tarbaise og integrationsbesættelserne: Sikre, at modtagerne af RSA-garantien orienteres om sammenhængen i forløbene, og koordinere partnerskabsdeltagerne i integrationsorganernes animering og i opbygningen af tilpassede svar (Danish)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Midi-Pyrénées
    0 references

    Identifiers

    201504592
    0 references