Terrirorial integration facilitator (Q6881353)
Jump to navigation
Jump to search
Project 201504516 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Terrirorial integration facilitator |
Project 201504516 in France |
Statements
48,000.0 Euro
0 references
96,000.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2016
0 references
Département des Hautes-Pyrénées
0 references
L'animateur territorial d'insertion a en charge : - l'animation, le suivi et la coordination du PTI au sein du Conseil Départemental et avec les partenaires extérieurs - la mise en place d'actions et d'éditions de documents pour lutter contre le non recours - la mise en place d'outils pour améliorer l'ingénierie de parcours des publics (fiche navette entre partenaires) - l'ingénierie d'actions collectives (French)
0 references
Der territoriale Eingliederungsmoderator hat folgende Aufgaben: — die Animation, Überwachung und Koordinierung der ITP im Departementsrat und mit externen Partnern – Umsetzung von Maßnahmen und Bearbeitungen von Dokumenten zur Bekämpfung der Nichtanwendung – Schaffung von Instrumenten zur Verbesserung der Routenplanung der Öffentlichkeit (Shuttle zwischen Partnern) – Entwicklung kollektiver Aktionen (German)
0 references
Tá an t-éascaitheoir críochach freagrach as an méid seo a leanas: beochan, monatóireacht agus comhordú ITP laistigh den Chomhairle Roinne agus le comhpháirtithe seachtracha — cur chun feidhme gníomhartha agus eagráin doiciméad chun dul i ngleic le neamhchúrsaíocht — cur chun feidhme uirlisí chun feabhas a chur ar innealtóireacht conairí poiblí (cárta casta idir comhpháirtithe) — innealtóireacht comhghníomhaíochtaí (Irish)
0 references
El facilitador de inserción territorial es responsable de: — la animación, el seguimiento y la coordinación del PTI dentro del Consejo Departamental y con socios externos — la implementación de acciones y ediciones de documentos para combatir la no recurso — la implementación de herramientas para mejorar la ingeniería de vías públicas (tarjeta de traslado entre socios) — la ingeniería de acciones colectivas (Spanish)
0 references
Ο διαμεσολαβητής εδαφικής ένταξης είναι υπεύθυνος για: — η κινηματογράφηση, η παρακολούθηση και ο συντονισμός της ITP στο πλαίσιο του Συμβουλίου του Τμήματος και με εξωτερικούς εταίρους — η υλοποίηση δράσεων και εκδόσεων εγγράφων για την καταπολέμηση της μη προσφυγής — η εφαρμογή εργαλείων για τη βελτίωση της μηχανικής των δημόσιων οδών (κάρτα μεταφοράς μεταξύ εταίρων) — η μηχανική των συλλογικών δράσεων (Greek)
0 references
Den territoriella förmedlaren ansvarar för följande: — ledning, övervakning och samordning av ITP inom avdelningsrådet och med externa partner – genomförande av åtgärder och utgåvor av dokument för att bekämpa icke-rekurs – genomförande av verktyg för att förbättra utformningen av offentliga vägar (stoppkort mellan partner) – utformning av kollektiva åtgärder (Swedish)
0 references
Zprostředkovatel územního vložení odpovídá za: — animace, monitorování a koordinace ITP v rámci Odborné rady a s externími partnery – provádění akcí a vydání dokumentů pro boj proti nerekurzu – zavedení nástrojů ke zlepšení inženýringu veřejných drah (karta mezi partnery) – inženýrství kolektivních akcí (Czech)
0 references
Teritorinio įterpimo tarpininkas yra atsakingas už: – ITP aktyvinimas, stebėsena ir koordinavimas Departamento taryboje ir su išorės partneriais – veiksmų ir dokumentų, skirtų kovai su nepateikimu, įgyvendinimas, viešųjų kelių inžinerijos gerinimo priemonių įgyvendinimas (partnerių tarpusavio kortelė) – kolektyvinių veiksmų inžinerija (Lithuanian)
0 references
Sprostredkovateľ územného začlenenia je zodpovedný za: — oživenie, monitorovanie a koordinácia ITP v rámci ministerskej rady a s externými partnermi – realizácia akcií a vydaní dokumentov na boj proti nerekurovaniu – implementácia nástrojov na zlepšenie inžinierstva verejných ciest (pokroková karta medzi partnermi) – inžinierstvo kolektívnych akcií (Slovak)
0 references
Povezovalec za ozemeljsko vstavljanje je odgovoren za: — animacija, spremljanje in usklajevanje ITP znotraj Oddelčnega sveta in z zunanjimi partnerji – izvajanje ukrepov in izdaj dokumentov za boj proti neuporabi – uporaba orodij za izboljšanje oblikovanja javnih poti (shuttle card between partners) – oblikovanje kolektivnih ukrepov (Slovenian)
0 references
Alueellisen sijoittamisen helpottaja vastaa seuraavista: — ITP:n toiminnan edistäminen, seuranta ja koordinointi departementin neuvostossa ja ulkoisten kumppaneiden kanssa – toimien ja asiakirjojen painosten toteuttaminen, joilla torjutaan paluuta – välineiden käyttöönotto julkisten väylien suunnittelun parantamiseksi (kumppanien välinen matkakortti) – kollektiivisten toimien suunnittelu (Finnish)
0 references
Teritoriālais iekļaušanas koordinators ir atbildīgs par: — ITP aktivizēšana, uzraudzība un koordinācija departamentu padomē un ar ārējiem partneriem — darbību un dokumentu izdevumu īstenošana, lai cīnītos pret neizmantošanu, instrumentu ieviešana, lai uzlabotu sabiedrisko ceļu inženieriju (sausā karte starp partneriem) — kolektīvo prasību izstrāde; (Latvian)
0 references
Facilitatorul de inserție teritorială este responsabil de: — animarea, monitorizarea și coordonarea ITP în cadrul Consiliului Departamental și cu partenerii externi – punerea în aplicare a acțiunilor și edițiilor de documente pentru combaterea non-recursului – implementarea de instrumente de îmbunătățire a ingineriei căilor publice (cartonaș între parteneri) – ingineria acțiunilor colective (Romanian)
0 references
Territoriaalse sisestamise korraldaja vastutab järgmise eest: – ITP elavdamine, järelevalve ja koordineerimine departemangu nõukogus ja välispartneritega – meetmete ja dokumentide väljaandmine, mille eesmärk on võidelda mittekättesaadamise vastu – vahendite rakendamine, mille eesmärk on parandada avalike võimaluste kujundamist (paigutuskaart partnerite vahel) – kollektiivsete meetmete kavandamine (Estonian)
0 references
Il facilitatore di inserimento territoriale è responsabile di: — l'animazione, il monitoraggio e il coordinamento dell'ITP all'interno del Consiglio Dipartimentale e con i partner esterni — l'attuazione di azioni ed edizioni di documenti per combattere il non-recourse — l'implementazione di strumenti per migliorare l'ingegneria dei percorsi pubblici (carta di spostamento tra partner) — l'ingegneria di azioni collettive (Italian)
0 references
A területi beillesztést segítő szervezet felelős a következőkért: – az ITP animációja, nyomon követése és koordinálása a megyei tanácson belül és külső partnerekkel – fellépések és dokumentumkiadások végrehajtása a vissza nem térés elleni küzdelem érdekében – a nyilvános útvonalak tervezésének javítását szolgáló eszközök végrehajtása (partnerek közötti cserekártya) – a kollektív keresetek megtervezése (Hungarian)
0 references
Координаторът за териториално включване отговаря за: — анимация, мониторинг и координация на МТП в рамките на ведомствения съвет и с външни партньори — изпълнение на действия и издания на документи за борба с нерекурса — прилагане на инструменти за подобряване на инженеринга на обществените пътеки (сователна карта между партньори) — инженеринг на колективни действия (Bulgarian)
0 references
Il-faċilitatur tal-inserzjoni territorjali huwa responsabbli għal: — l-animazzjoni, il-monitoraġġ u l-koordinazzjoni tal-ITP fi ħdan il-Kunsill Dipartimentali u mal-imsieħba esterni — l-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet u edizzjonijiet ta’ dokumenti għall-ġlieda kontra n-nuqqas ta’ rikors — l-implimentazzjoni ta’ għodod għat-titjib tal-inġinerija ta’ rotot pubbliċi (karta riġida bejn l-imsieħba) — l-inġinerija ta’ azzjonijiet kollettivi (Maltese)
0 references
The territorial insertion facilitator is responsible for: — the animation, monitoring and coordination of the ITP within the Departmental Council and with external partners – the implementation of actions and editions of documents to combat non-recourse – the implementation of tools to improve the engineering of public pathways (shuttle card between partners) – the engineering of collective actions (English)
0.0151367652441881
0 references
De territoriale invoeging facilitator is verantwoordelijk voor: — de animatie, monitoring en coördinatie van het ITP binnen de departementsraad en met externe partners — de uitvoering van acties en edities van documenten ter bestrijding van non-recoursen — de implementatie van instrumenten ter verbetering van de engineering van openbare trajecten (shuttlecard tussen partners) — de engineering van collectieve acties (Dutch)
0 references
Pomagač teritorijalnog umetanja odgovoran je za: — animacija, praćenje i koordinacija ITP-a unutar Vijeća Odjela i s vanjskim partnerima – provedba akcija i izdanja dokumenata za borbu protiv neregresa – primjena alata za poboljšanje projektiranja javnih puteva (shuttle card između partnera) – inženjering kolektivnih akcija (Croatian)
0 references
O facilitador da inserção territorial é responsável por: — a animação, o acompanhamento e a coordenação da PTI no âmbito do Conselho Departamental e com parceiros externos — a execução de ações e edições de documentos para combater a não-recurso — a implementação de instrumentos para melhorar a engenharia dos percursos públicos (cartão de transporte entre parceiros) — a engenharia das ações coletivas (Portuguese)
0 references
Den territoriale indsættelsesformidler er ansvarlig for: — animation, overvågning og koordinering af ITP inden for departementsrådet og med eksterne partnere — gennemførelse af aktioner og udgaver af dokumenter til bekæmpelse af ikke-rekurs — gennemførelse af værktøjer til forbedring af konstruktionen af offentlige veje (shuttlekort mellem partnere) — konstruktion af kollektive aktioner (Danish)
0 references
7 December 2023
0 references
Midi-Pyrénées
0 references
Identifiers
201504516
0 references