Piloting actors in the territory (Q6881128)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project 201502795 in France
Language Label Description Also known as
English
Piloting actors in the territory
Project 201502795 in France

    Statements

    0 references
    187,872.5 Euro
    0 references
    375,745.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 January 2015
    0 references
    31 December 2015
    0 references
    Conseil départemental de Loire-Atlantique
    0 references
    0 references
    0 references
    Les responsables des Unités emplois garantissent la mise en oeuvre de l’offre de service d’accompagnement aux allocataires du RSA. Ils travaillent en lien avec les entreprises de leur territoire pour construire le parcours des allocataires. Ceci suppose pour les responsables d’Unité emploi d’assurer à la fois une mission de management et une fonction de partenariat avec les acteurs du champ de l'insertion et de l'emploi de leur territoire. (French)
    0 references
    Die Verantwortlichen der Arbeitseinheiten garantieren die Umsetzung des Serviceangebots für die Zuwendungsempfänger des RSA. Sie arbeiten mit den Unternehmen in ihrem Gebiet zusammen, um den Weg der Zuwendungsempfänger zu bauen. Dies setzt voraus, dass die Verantwortlichen des Referats Beschäftigung sowohl eine Führungsaufgabe als auch eine Partnerschaftsfunktion mit den Akteuren im Bereich der Integration und Beschäftigung ihres Gebiets wahrnehmen. (German)
    0 references
    Upravitelji odjela za zapošljavanje jamče provedbu usluge pružanja potpore primateljima RSA-a. Surađuju s poduzećima na svojem državnom području kako bi izgradili rutu korisnika. To znači da rukovoditelji Odjela za zapošljavanje moraju obavljati i upravljačku i partnersku funkciju s osobama uključenima u područje integracije i zapošljavanja na svojem državnom području. (Croatian)
    0 references
    Il-maniġers tal-Unitajiet tal-Impjiegi jiggarantixxu l-implimentazzjoni tal-offerta ta’ servizz ta’ appoġġ lir-riċevituri tal-RSA. Huma jaħdmu flimkien mal-kumpaniji fit-territorju tagħhom biex jibnu r-rotta tal-benefiċjarji. Dan ifisser li l-maniġers tal-Unità tal-Impjiegi għandhom iwettqu kemm missjoni ta’ ġestjoni kif ukoll funzjoni ta’ sħubija ma’ dawk involuti fil-qasam tal-integrazzjoni u l-impjieg fit-territorju tagħhom. (Maltese)
    0 references
    Managerii unităților de ocupare a forței de muncă garantează punerea în aplicare a ofertei de servicii de asistență pentru beneficiarii RSA. Ei lucrează în colaborare cu companiile de pe teritoriul lor pentru a construi traseul beneficiarilor. Aceasta înseamnă că managerii Unității pentru ocuparea forței de muncă trebuie să îndeplinească atât o misiune de gestionare, cât și o funcție de parteneriat cu cei implicați în domeniul integrării și ocupării forței de muncă pe teritoriul lor. (Romanian)
    0 references
    The managers of the Job Units guarantee the implementation of the offer of support service to the recipients of the RSA. They work in conjunction with the companies in their territory to build the route of the beneficiaries. This means that the managers of the Employment Unit must carry out both a management mission and a partnership function with those involved in the field of integration and employment in their territory. (English)
    0.0310861431628024
    0 references
    Työpaikkayksiköiden johtajat takaavat tukipalvelutarjonnan toteuttamisen alueellisen valvontaviranomaisen vastaanottajille. Ne tekevät yhteistyötä alueellaan sijaitsevien yritysten kanssa tuensaajien reitin rakentamiseksi. Tämä tarkoittaa sitä, että työllisyysyksikön johtajien on hoidettava sekä hallintotehtävää että kumppanuustehtävää niiden henkilöiden kanssa, jotka osallistuvat kotouttamiseen ja työllisyyteen alueellaan. (Finnish)
    0 references
    I responsabili delle Job Units garantiscono l'implementazione dell'offerta di servizio di supporto ai destinatari della RSA. Lavorano in collaborazione con le aziende del loro territorio per costruire il percorso dei beneficiari. Ciò significa che i dirigenti dell'Unità Occupazione devono svolgere sia una missione di gestione che una funzione di partenariato con le persone coinvolte nel campo dell'integrazione e dell'occupazione nel loro territorio. (Italian)
    0 references
    Darba vienību vadītāji garantē atbalsta pakalpojumu piedāvājuma īstenošanu RSA saņēmējiem. Viņi sadarbojas ar uzņēmumiem to teritorijā, lai izveidotu atbalsta saņēmēju maršrutu. Tas nozīmē, ka Nodarbinātības nodaļas vadītājiem ir jāveic gan pārvaldības uzdevums, gan partnerības funkcija ar integrācijas un nodarbinātības jomā iesaistītajām personām to teritorijā. (Latvian)
    0 references
    Ръководителите на звената за работа гарантират изпълнението на предлагането на услуги за подкрепа на получателите на RSA. Те работят съвместно с фирмите на тяхна територия за изграждане на маршрута на бенефициентите. Това означава, че ръководителите на звеното по заетостта трябва да изпълняват както управленска мисия, така и функция на партньорство с лицата, участващи в областта на интеграцията и заетостта на тяхна територия. (Bulgarian)
    0 references
    Darbo skyrių vadovai užtikrina paramos paslaugų pasiūlymo įgyvendinimą RSA gavėjams. Jie bendradarbiauja su jų teritorijoje veikiančiomis bendrovėmis, kad nutiestų pagalbos gavėjų maršrutą. Tai reiškia, kad Užimtumo skyriaus vadovai savo teritorijoje turi vykdyti tiek valdymo misiją, tiek partnerystės funkciją su integracijos ir užimtumo srityje dalyvaujančiais asmenimis. (Lithuanian)
    0 references
    Tööüksuste juhid tagavad RSA saajatele tugiteenuse pakkumise rakendamise. Nad teevad koostööd oma territooriumil asuvate ettevõtetega, et ehitada välja abisaajate marsruut. See tähendab, et tööhõiveüksuse juhid peavad täitma nii juhtimismissiooni kui ka partnerlusülesandeid isikutega, kes tegelevad integratsiooni ja tööhõivega oma territooriumil. (Estonian)
    0 references
    Vedoucí oddělení práce zaručují realizaci nabídky podpůrné služby příjemcům RSA. Spolupracují se společnostmi na svém území na vybudování trasy příjemců. To znamená, že vedoucí pracovníci oddělení práce musí vykonávat jak řídící, tak partnerskou funkci s osobami zapojenými do oblasti integrace a zaměstnávání na jejich území. (Czech)
    0 references
    Los gerentes de las Unidades de Empleo garantizan la implementación de la oferta de servicio de apoyo a los destinatarios de la RSA. Trabajan en conjunto con las empresas de su territorio para construir la ruta de los beneficiarios. Esto significa que los gerentes de la Unidad de Empleo deben llevar a cabo tanto una misión de gestión como una función de asociación con los involucrados en el campo de la integración y el empleo en su territorio. (Spanish)
    0 references
    Lederne af jobafdelingerne garanterer gennemførelsen af tilbuddet om støtte til modtagerne af RSA. De arbejder sammen med virksomhederne på deres område for at bygge støttemodtagernes rute. Det betyder, at lederne af Beskæftigelsesenheden skal udføre både en ledelsesopgave og en partnerskabsfunktion med dem, der beskæftiger sig med integration og beskæftigelse på deres område. (Danish)
    0 references
    De managers van de Job Units garanderen de uitvoering van het aanbod van ondersteunende diensten aan de ontvangers van de RSA. Zij werken samen met de bedrijven op hun grondgebied om de route van de begunstigden uit te bouwen. Dit betekent dat de managers van de eenheid Werkgelegenheid zowel een managementmissie als een partnerschapsfunctie moeten vervullen met degenen die betrokken zijn bij integratie en werkgelegenheid op hun grondgebied. (Dutch)
    0 references
    Az Állási Osztályok vezetői garantálják a támogatási szolgáltatás nyújtását az RSA kedvezményezettjei számára. A területükön működő vállalatokkal együttműködve dolgoznak a kedvezményezettek útvonalának kiépítésén. Ez azt jelenti, hogy a Foglalkoztatási Osztály vezetőinek irányítási küldetést és partnerségi funkciót kell ellátniuk a területükön az integráció és a foglalkoztatás területén részt vevőkkel. (Hungarian)
    0 references
    Ráthaíonn bainisteoirí na nAonad Poist go gcuirfear an tseirbhís tacaíochta i bhfeidhm d’fhaighteoirí an RSA. Oibríonn siad i gcomhar leis na cuideachtaí ina gcríoch chun bealach na dtairbhithe a thógáil. Ciallaíonn sé sin nach mór do bhainisteoirí an Aonaid Fostaíochta misean bainistíochta agus feidhm chomhpháirtíochta a chur i gcrích leo siúd a bhfuil baint acu le réimse na lánpháirtíochta agus na fostaíochta ina gcríoch. (Irish)
    0 references
    Cheferna för arbetsenheterna garanterar genomförandet av erbjudandet om stödtjänster till mottagarna av den regionala tillsynsmyndigheten. De arbetar tillsammans med företagen på deras territorium för att bygga stödmottagarnas väg. Detta innebär att arbetsenhetens chefer måste utföra både ett ledningsuppdrag och en partnerskapsfunktion med dem som arbetar med integration och sysselsättning inom deras territorium. (Swedish)
    0 references
    Upravitelji delovnih enot zagotavljajo izvajanje ponudbe podpornih storitev prejemnikom RSA. Sodelujejo s podjetji na svojem ozemlju, da bi zgradili pot upravičencev. To pomeni, da morajo vodstveni delavci enote za zaposlovanje opravljati naloge upravljanja in partnersko funkcijo s tistimi, ki so vključeni v področje vključevanja in zaposlovanja na njihovem ozemlju. (Slovenian)
    0 references
    Os gestores das Unidades de Emprego garantem a implementação da oferta de serviço de apoio aos destinatários da RSA. Trabalham em conjunto com as empresas em seu território para construir o percurso dos beneficiários. Isto significa que os gestores da Unidade de Emprego devem desempenhar uma missão de gestão e uma função de parceria com os intervenientes no domínio da integração e do emprego no seu território. (Portuguese)
    0 references
    Οι διαχειριστές των Μονάδων Εργασίας εγγυώνται την υλοποίηση της προσφοράς υπηρεσιών υποστήριξης στους αποδέκτες της RSA. Συνεργάζονται με τις εταιρείες της επικράτειάς τους για την κατασκευή της διαδρομής των δικαιούχων. Αυτό σημαίνει ότι τα διευθυντικά στελέχη της Μονάδας Απασχόλησης πρέπει να ασκούν τόσο διευθυντική αποστολή όσο και εταιρική σχέση με όσους ασχολούνται με τον τομέα της ένταξης και της απασχόλησης στην επικράτειά τους. (Greek)
    0 references
    Manažéri pracovných jednotiek garantujú realizáciu ponuky podporných služieb príjemcom RSA. Spolupracujú so spoločnosťami na svojom území na budovaní trasy príjemcov. To znamená, že vedúci oddelenia zamestnanosti musia vykonávať riadiace poslanie a partnerskú funkciu s tými, ktorí sú zapojení do oblasti integrácie a zamestnania na ich území. (Slovak)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Pays de la Loire
    0 references

    Identifiers

    201502795
    0 references