Casa di e ling (Q6879660)
Jump to navigation
Jump to search
Project CO0033652 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Casa di e ling |
Project CO0033652 in France |
Statements
282,000.0 Euro
0 references
473,974.94 Euro
0 references
59.5 percent
0 references
1 May 2021
0 references
30 June 2023
0 references
Commune de Bastia
0 references
La Ville de Bastia a pour projet la réhabilitation de l'aile sud de l'ancien couvent San Angelo afin d'y installer la Casa di e lingue. Cette opération tend à renforcer la cohésion sociale du territoire en créant, à l'attention de la population de ce quartier prioritaire de la politique de la ville et de l'ensemble de la ville, un service nouveau, attractif autour de la défense et promotion de la langue corse. Pensée comme un tiers lieu, accessible à tous, la Casa di e lingue a pour ambition de créer du lien social en réunissant plusieurs générations et plusieurs types d’acteurs autour de la langue corse (acteurs institutionnels, acteurs privés, habitants). (French)
0 references
Die Stadt Bastia plant die Sanierung des Südflügels des ehemaligen Klosters San Angelo, um die Casa di eingue zu installieren. Diese Operation zielt darauf ab, den sozialen Zusammenhalt des Territoriums zu stärken, indem für die Bevölkerung dieses vorrangigen Stadtviertels und der gesamten Stadt ein neuer, attraktiver Service rund um die Verteidigung und Förderung der korsischen Sprache geschaffen wird. Als ein dritter Ort, der für alle zugänglich ist, zielt die Casa di e lingue darauf ab, soziale Bindung zu schaffen, indem mehrere Generationen und verschiedene Arten von Akteuren rund um die korsische Sprache (institutionelle Akteure, private Akteure, Einwohner) zusammengebracht werden. (German)
0 references
Bastijas pilsēta plāno atjaunot bijušā San Angelo konventa dienvidu spārnu, lai uzstādītu Casa di e lingue. Šīs darbības mērķis ir stiprināt teritorijas sociālo kohēziju, izveidojot jaunu, pievilcīgu dienestu korsikāņu valodas aizsardzībai un veicināšanai, lai pievērstu uzmanību šī prioritārā rajona pilsētas politikai un visai pilsētai. Kā trešā vieta, kas pieejama visiem, Casa di e lingue mērķis ir radīt sociālu saikni, apvienojot vairākas paaudzes un vairāku veidu dalībniekus kosikas valodā (institucionālie dalībnieki, privātie dalībnieki, iedzīvotāji). (Latvian)
0 references
Staden Bastia planerar att rehabilitera den södra flygeln av det tidigare San Angelo-klostret för att installera Casa di e lingue. Denna operation syftar till att stärka den sociala sammanhållningen i territoriet genom att skapa en ny, attraktiv tjänst kring försvar och främjande av det korsikanska språket för befolkningen i detta prioriterade distrikt i stadspolitiken och hela staden. Casa di e lingue är en tredje plats som är tillgänglig för alla och syftar till att skapa en social koppling genom att sammanföra flera generationer och flera typer av aktörer runt det korsikanska språket (institutionella aktörer, privata aktörer, invånare). (Swedish)
0 references
Byen Bastia planlægger at rehabilitere den sydlige fløj af det tidligere San Angelo kloster for at installere Casa di e lingue. Denne operation har til formål at styrke den sociale samhørighed i territoriet ved at skabe en ny, attraktiv tjeneste omkring forsvaret og fremme af det korsikanske sprog for befolkningen i dette prioriterede byområde og hele byen. Casa di e lingue, der er tænkt som en tredjeplads, der er tilgængelig for alle, har til formål at skabe en social forbindelse ved at samle flere generationer og flere typer aktører omkring det korsikanske sprog (institutionelle aktører, private aktører, indbyggere). (Danish)
0 references
Η πόλη Bastia σχεδιάζει να αποκαταστήσει τη νότια πτέρυγα του πρώην μοναστηριού San Angelo για να εγκαταστήσει το Casa di e lingue. Η επιχείρηση αυτή αποσκοπεί στην ενίσχυση της κοινωνικής συνοχής της περιοχής δημιουργώντας, προς προσοχή του πληθυσμού αυτής της περιοχής προτεραιότητας της πολιτικής της πόλης και ολόκληρης της πόλης, μια νέα, ελκυστική υπηρεσία γύρω από την άμυνα και την προώθηση της Κορσικής γλώσσας. Σχεδιασμένο ως τρίτη θέση, προσβάσιμη σε όλους, το Casa di e lingue αποσκοπεί στη δημιουργία ενός κοινωνικού δεσμού, φέρνοντας σε επαφή πολλές γενιές και διάφορους τύπους παραγόντων γύρω από τη γλώσσα της Κορσικής (θεσμικοί φορείς, ιδιωτικοί φορείς, κάτοικοι). (Greek)
0 references
Град Бастия планира да реабилитира южното крило на бившия манастир Сан Анджело, за да инсталира Casa di e lingue. Тази операция има за цел да засили социалното сближаване на територията, като създаде, на вниманието на населението на този приоритетен район на градската политика и целия град, нова, атрактивна услуга около защитата и популяризирането на корсиканския език. Замислен като трето място, достъпно за всички, Casa di e lingue има за цел да създаде социална връзка, като обедини няколко поколения и няколко вида участници около корсиканския език (институционални участници, частни участници, жители). (Bulgarian)
0 references
Il-Belt ta’ Bastia qed tippjana li tirriabilita l-fergħa tan-Nofsinhar tal-kunvent ta’ San Angelo sabiex tinstalla l-Casa di e lingue. Din l-operazzjoni għandha l-għan li ssaħħaħ il-koeżjoni soċjali tat-territorju billi toħloq, għall-attenzjoni tal-popolazzjoni ta’ dan id-distrett prijoritarju tal-politika tal-belt u l-belt kollha, servizz ġdid u attraenti madwar id-difiża u l-promozzjoni tal-lingwa Korsika. Maħluqa bħala t-tielet post, aċċessibbli għal kulħadd, Casa di e lingue għandha l-għan li toħloq rabta soċjali billi tlaqqa’ flimkien diversi ġenerazzjonijiet u diversi tipi ta’ atturi madwar il-lingwa ta’ Korsika (atturi istituzzjonali, atturi privati, abitanti). (Maltese)
0 references
Mesto Bastia plánuje rehabilitovať južné krídlo bývalého kláštora San Angelo s cieľom nainštalovať Casa di e lingue. Cieľom tejto operácie je posilniť sociálnu súdržnosť územia vytvorením novej, atraktívnej služby týkajúcej sa obrany a propagácie korzického jazyka pre obyvateľstvo tejto prioritnej časti mestskej politiky a celého mesta. Cieľom Casa di e lingue, ktorý je koncipovaný ako tretie miesto prístupné pre všetkých, je vytvoriť sociálne prepojenie spojením niekoľkých generácií a niekoľkých typov aktérov v korzickom jazyku (inštitucionálni aktéri, súkromní aktéri, obyvatelia). (Slovak)
0 references
Bastia linn kavatseb taastada endise San Angelo kloostri lõunatiiva, et paigaldada Casa di e keele. Selle operatsiooni eesmärk on tugevdada territooriumi sotsiaalset ühtekuuluvust, luues selle prioriteetse linnapoliitika ja kogu linna elanikkonnale uue atraktiivse teenuse Korsika keele kaitseks ja edendamiseks. Kolmanda kohana, mis on kõigile kättesaadav, on Casa di e keele eesmärk luua sotsiaalne side, ühendades Korsika keele ümber mitu põlvkonda ja mitut liiki osalejaid (institutsioonilised osalejad, erasektori osalejad, elanikud). (Estonian)
0 references
Bastia városa az egykori San Angelo kolostor déli szárnyának rehabilitációját tervezi, hogy felépítse a Casa di elingue-t. E művelet célja a terület társadalmi kohéziójának erősítése azáltal, hogy a várospolitika e kiemelt kerületének és az egész városnak a lakossága számára új, vonzó szolgálatot hoz létre a korzikai nyelv védelme és népszerűsítése körül. A harmadik helyként megalkotott Casa di elingue célja, hogy társadalmi kapcsolatot teremtsen azáltal, hogy a korzikai nyelv körül több generációt és különböző típusú szereplőket (intézményi szereplők, magánszereplők, lakosok) fog össze. (Hungarian)
0 references
La ciudad de Bastia planea rehabilitar el ala sur del antiguo convento de San Angelo para instalar la Casa di e lingue. Esta operación tiene como objetivo fortalecer la cohesión social del territorio mediante la creación, para la atención de la población de este distrito prioritario de la política de la ciudad y el conjunto de la ciudad, un nuevo y atractivo servicio en torno a la defensa y promoción de la lengua córcega. Concebida como un tercer lugar, accesible a todos, Casa di e lingue tiene como objetivo crear un vínculo social reuniendo a varias generaciones y varios tipos de actores en torno al lenguaje corso (actores institucionales, actores privados, habitantes). (Spanish)
0 references
Bastijos miestas planuoja reabilituoti pietinį buvusio San Angelo vienuolyno sparną, kad įrengtų „Casa di e lingue“. Šia operacija siekiama stiprinti teritorijos socialinę sanglaudą, kuriant naują, patrauklią paslaugą, susijusią su korsikos kalbos gynimu ir skatinimu, šio prioritetinio miesto politikos gyventojams ir visam miestui. Sumanyta kaip trečioji vieta, prieinama visiems, siekiama sukurti socialinį ryšį suburiant kelias kartas ir kelis Korsikos kalbos veikėjus (institucinius veikėjus, privačius veikėjus, gyventojus). (Lithuanian)
0 references
Město Bastia plánuje rehabilitovat jižní křídlo bývalého kláštera San Angelo za účelem instalace Casa di e lingue. Cílem této operace je posílit sociální soudržnost území vytvořením, pro pozornost obyvatel této prioritní čtvrti městské politiky a celého města, nové, atraktivní služby kolem obrany a propagace korsického jazyka. Casa di e lingue, koncipovaný jako třetí místo, přístupné všem, si klade za cíl vytvořit sociální vazbu spojením několika generací a několika typů aktérů kolem korsického jazyka (institucionální aktéři, soukromí aktéři, obyvatelé). (Czech)
0 references
Tá sé i gceist ag Cathair Bastia an sciathán ó dheas den iar-chlochar San Angelo a athshlánú chun an Casa di e lingue a shuiteáil. Tá sé mar aidhm ag an oibríocht seo comhtháthú sóisialta na críche a neartú trí sheirbhís nua, tarraingteach ar fud chosaint agus chur chun cinn na teanga Corsican a chruthú, d’aird dhaonra an cheantair tosaíochta seo de pholasaí na cathrach agus an chathair ar fad. Ceapadh Casa di e lingue mar thríú háit, a bhfuil rochtain ag cách air, agus tá sé mar aidhm aige nasc sóisialta a chruthú trí roinnt glúnta agus roinnt cineálacha gníomhaithe timpeall ar theanga Corsican a thabhairt le chéile (aisteoirí institiúideacha, aisteoirí príobháideacha, áitritheoirí). (Irish)
0 references
Orașul Bastia intenționează să reabiliteze aripa sudică a fostei mănăstiri San Angelo pentru a instala Casa di e lingue. Această operațiune își propune să consolideze coeziunea socială a teritoriului prin crearea, în atenția populației acestui cartier prioritar al politicii orașului și a întregului oraș, a unui serviciu nou, atractiv în jurul apărării și promovării limbii corsicane. Concepută ca un al treilea loc, accesibilă tuturor, Casa di e lingue își propune să creeze o legătură socială prin reunirea mai multor generații și a mai multor tipuri de actori în jurul limbii corsicane (actori instituționali, actori privați, locuitori). (Romanian)
0 references
A cidade de Bastia pretende reabilitar a ala sul do antigo convento de San Angelo, a fim de instalar a Casa di e lingue. Esta operação visa reforçar a coesão social do território através da criação, para a atenção da população deste distrito prioritário da política da cidade e de toda a cidade, de um novo e atrativo serviço em torno da defesa e promoção da língua corsa. Concebida como um terceiro lugar, acessível a todos, a Casa di e lingue pretende criar uma ligação social ao reunir várias gerações e vários tipos de atores em torno da língua corsa (atores institucionais, atores privados, habitantes). (Portuguese)
0 references
Mesto Bastia načrtuje rehabilitacijo južnega krila nekdanjega samostana San Angelo, da bi namestilo Casa di e lingue. Cilj te operacije je okrepiti socialno kohezijo ozemlja z ustvarjanjem, za pozornost prebivalstva tega prednostnega okrožja mestne politike in celotnega mesta, nove, privlačne storitve okoli obrambe in promocije korziškega jezika. Casa di e lingue, ki je zasnovana kot tretje mesto in je dostopna vsem, si prizadeva ustvariti družbeno povezavo z združevanjem več generacij in več vrst akterjev v korziškem jeziku (institucionalnih akterjev, zasebnih akterjev, prebivalcev). (Slovenian)
0 references
Il Comune di Bastia prevede di riabilitare l'ala meridionale dell'ex convento di San Angelo per installare la Casa di e lingue. Questa operazione mira a rafforzare la coesione sociale del territorio creando, per l'attenzione della popolazione di questo distretto prioritario della politica cittadina e di tutta la città, un nuovo e attraente servizio intorno alla difesa e alla promozione della lingua corsia. Concepita come terzo posto, accessibile a tutti, Casa di e lingue mira a creare un legame sociale riunendo diverse generazioni e diversi tipi di attori intorno alla lingua corsia (attori istituzionali, attori privati, abitanti). (Italian)
0 references
The City of Bastia plans to rehabilitate the southern wing of the former San Angelo convent in order to install the Casa di e lingue. This operation aims to strengthen the social cohesion of the territory by creating, for the attention of the population of this priority district of the city policy and the whole of the city, a new, attractive service around the defense and promotion of the Corsican language. Conceived as a third place, accessible to all, Casa di e lingue aims to create a social link by bringing together several generations and several types of actors around the Corsican language (institutional actors, private actors, inhabitants). (English)
0.8282176772604498
0 references
Bastian kaupunki suunnittelee entisen San Angelon luostarin eteläsiiven kunnostamista Casa di e linguen asentamiseksi. Tämän operaation tavoitteena on vahvistaa alueen sosiaalista yhteenkuuluvuutta luomalla tämän kaupunkipolitiikan ensisijaisen alueen ja koko kaupungin väestölle uusi, houkutteleva palvelu Korsikan kielen puolustamisen ja edistämisen ympärille. Casa di e lingue on kolmas paikka, joka on kaikkien saatavilla, ja sen tavoitteena on luoda sosiaalinen yhteys tuomalla yhteen useita sukupolvia ja useita toimijoita Korsikan kielen ympärillä (institutionaaliset toimijat, yksityiset toimijat, asukkaat). (Finnish)
0 references
Grad Bastia planira rehabilitirati južno krilo bivšeg samostana San Angelo kako bi instalirao Casa di e lingue. Ova operacija ima za cilj jačanje socijalne kohezije teritorija stvaranjem, za pažnju stanovništva ovog prioritetnog okruga gradske politike i cijelog grada, nove, atraktivne usluge oko obrane i promocije korzičkog jezika. Zamišljen kao treće mjesto, dostupno svima, Casa di e lingue ima za cilj stvoriti društvenu vezu okupljanjem nekoliko generacija i nekoliko vrsta aktera oko korzičkog jezika (institucionalni akteri, privatni akteri, stanovnici). (Croatian)
0 references
De stad Bastia is van plan om de zuidelijke vleugel van het voormalige San Angelo klooster te rehabiliteren om de Casa di e lingue te installeren. Deze operatie heeft tot doel de sociale samenhang van het grondgebied te versterken door, onder de aandacht van de bevolking van dit prioritaire stadsdeel van het stadsbeleid en de hele stad, een nieuwe, aantrekkelijke dienst te creëren rond de verdediging en bevordering van de Corsicaanse taal. Casa di e lingue, ontworpen als een derde plaats, toegankelijk voor iedereen, wil een sociale band creëren door verschillende generaties en verschillende soorten actoren rond de Corsicaanse taal samen te brengen (institutionele actoren, particuliere actoren, inwoners). (Dutch)
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
CO0033652
0 references