With each other (Q6873159)
Jump to navigation
Jump to search
Project GENERATED-ID-2014AT16RFOP001-2023-11-21-3222 in Austria
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | With each other |
Project GENERATED-ID-2014AT16RFOP001-2023-11-21-3222 in Austria |
Statements
39,942.17 Euro
0 references
27 August 2018
0 references
1 March 2021
0 references
Regionalentwicklung Außerfern - REA
0 references
Das Projekt zielt auf das Erreichen eines Konstrukt. Zusammenlebens von Einheimischen und Menschen mit Flucht-/Migrationshintergrund und auf eine bestmögliche Integration letztgenannter Personen in den Arbeitsmarkt bzw. in die Aufnahmegesellschaft. (German)
0 references
Целта на проекта е да се постигне строеж. Съвместно съществуване на местни жители и хора с бежански/миграционен произход и възможно най-добрата интеграция на последните на пазара на труда или на приемащото общество. (Bulgarian)
0 references
Cílem projektu je dosažení konstruktu. Soužití místních obyvatel a osob z uprchlického/migračního prostředí a nejlepší možné začlenění těchto osob do trhu práce nebo hostitelské společnosti. (Czech)
0 references
Projektet har til formål at opnå en konstruktion. Sameksistens mellem lokale og personer med flygtninge-/migrationsbaggrund og den bedst mulige integration af sidstnævnte på arbejdsmarkedet eller i værtssamfundet. (Danish)
0 references
Το έργο στοχεύει στην επίτευξη ενός κατασκευαστικού έργου. Συνύπαρξη ντόπιων και ατόμων με προσφυγικό/μεταναστευτικό υπόβαθρο και η καλύτερη δυνατή ένταξή τους στην αγορά εργασίας ή στην κοινωνία υποδοχής. (Greek)
0 references
The project aims to achieve a construct. Coexistence of locals and people with refugee/migration backgrounds and the best possible integration of the latter into the labour market or the host society. (English)
0 references
El proyecto tiene como objetivo lograr una construcción. Coexistencia de locales y personas con antecedentes de refugiados/migración y la mejor integración posible de estos últimos en el mercado laboral o en la sociedad de acogida. (Spanish)
0 references
Projekti eesmärk on saavutada konstruktsioon. Kohalike ja pagulaste/rände taustaga inimeste kooseksisteerimine ning nende parim võimalik integreerimine tööturule või vastuvõtvasse ühiskonda. (Estonian)
0 references
Hankkeen tavoitteena on rakentaa. Paikallisten ja pakolais-/maahanmuuttotaustaisten ihmisten rinnakkaiselo ja heidän paras mahdollinen integroituminen työmarkkinoille tai vastaanottavaan yhteiskuntaan. (Finnish)
0 references
Le projet vise à atteindre une construction. La cohabitation des habitants et des personnes issues de l’immigration et de la migration et à la meilleure intégration possible de ces dernières sur le marché du travail ou dans la société d’accueil. (French)
0 references
Tá sé mar aidhm ag an tionscadal tógáil a bhaint amach. Cómhaireachtáil daoine áitiúla agus daoine a bhfuil cúlraí dídeanaithe/imirce acu agus lánpháirtiú na ndaoine sin sa mhargadh saothair nó sa tsochaí óstach is fearr is féidir. (Irish)
0 references
Cilj projekta je postići izgradnju. Suživot lokalnog stanovništva i osoba s izbjegličkim/migracijskim podrijetlom te najbolja moguća integracija potonjih na tržište rada ili društvo domaćina. (Croatian)
0 references
A projekt célja egy konstrukció megvalósítása. A helyiek és a menekült/migrációs hátterű személyek együttélése, és ez utóbbiak lehető legjobb integrációja a munkaerőpiacra vagy a befogadó társadalomba. (Hungarian)
0 references
Il progetto mira a realizzare un costrutto. Coesistenza di cittadini locali e di persone provenienti da un contesto migratorio/rifugiato e la migliore integrazione possibile di questi ultimi nel mercato del lavoro o nella società ospitante. (Italian)
0 references
Projektu siekiama sukurti konstruktą. Vietos gyventojų ir pabėgėlių/migracijos kilmės asmenų sambūvis ir kuo geresnė jų integracija į darbo rinką arba priimančiąją visuomenę. (Lithuanian)
0 references
Projekta mērķis ir panākt būvi. Vietējo iedzīvotāju un cilvēku ar bēgļu/migrācijas izcelsmi līdzāspastāvēšana un vislabākā iespējamā integrācija darba tirgū vai uzņēmējvalsts sabiedrībā. (Latvian)
0 references
Il-proġett għandu l-għan li jikseb kostruzzjoni. Il-koeżistenza ta’ persuni lokali u ta’ persuni bi sfond ta’ refuġjati/migrazzjoni u l-aħjar integrazzjoni possibbli ta’ dawn tal-aħħar fis-suq tax-xogħol jew fis-soċjetà ospitanti. (Maltese)
0 references
Het project is gericht op het realiseren van een constructie. Coëxistentie van lokale bevolking en mensen met een vluchtelingen-/migratieachtergrond en de best mogelijke integratie van laatstgenoemden in de arbeidsmarkt of de gastmaatschappij. (Dutch)
0 references
O projeto visa a realização de uma construção. Coexistência de habitantes locais e de pessoas com antecedentes de refugiados/migração e a melhor integração possível destes últimos no mercado de trabalho ou na sociedade de acolhimento. (Portuguese)
0 references
Proiectul își propune să realizeze o construcție. Coexistența localnicilor și a persoanelor care provin din familii de refugiați/migranți și cea mai bună integrare posibilă a acestora din urmă pe piața muncii sau în societatea-gazdă. (Romanian)
0 references
Cieľom projektu je dosiahnuť stavbu. Koexistencia miestnych obyvateľov a ľudí s utečeneckým/migračným pôvodom a ich čo najlepšie začlenenie do trhu práce alebo hostiteľskej spoločnosti. (Slovak)
0 references
Cilj projekta je doseči konstrukt. Soobstoj domačinov in ljudi z begunskim/migracijskim ozadjem ter najboljša možna vključitev slednjih na trg dela ali družbo gostiteljico. (Slovenian)
0 references
Projektet syftar till att skapa en konstruktion. Samexistens mellan lokalbefolkningen och människor med flykting-/migrationsbakgrund och bästa möjliga integration av dessa på arbetsmarknaden eller värdsamhället. (Swedish)
0 references
22 November 2023
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
GENERATED-ID-2014AT16RFOP001-2023-11-21-3222
0 references