Establishment of a production site for the production of jams (Q6871944)
Jump to navigation
Jump to search
Project GENERATED-ID-2014AT16RFOP001-2023-11-21-2069 in Austria
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Establishment of a production site for the production of jams |
Project GENERATED-ID-2014AT16RFOP001-2023-11-21-2069 in Austria |
Statements
2,763,330.0 Euro
0 references
1 February 2021
0 references
31 March 2023
0 references
Aprosell Frucht GmbH
0 references
Das Projekt umfasst die Errichtung einer Betriebsstätte für Marmeladenherstellung in Niederösterreich. Anfänglich ist die Produktion von "Private-Label" bzw. Handelsmarken geplant, ein eigenes Branding ist bis auf weiteres nicht vorgesehen. (German)
0 references
Проектът включва изграждането на съоръжение за производство на мармалад в Долна Австрия. Първоначално се планира производството на „частен етикет“ или търговски марки, отделна марка не се планира до второ нареждане. (Bulgarian)
0 references
Součástí projektu je výstavba závodu na výrobu marmelády v Dolním Rakousku. Zpočátku se plánuje výroba „soukromé značky“ nebo ochranných známek, samostatná značka není plánována až do odvolání. (Czech)
0 references
Projektet omfatter opførelse af et marmeladeproduktionsanlæg i Niederösterreich. I første omgang er produktion af "privat etiket" eller varemærker planlagt, en separat branding er ikke planlagt før videre. (Danish)
0 references
Το έργο περιλαμβάνει την κατασκευή μονάδας παραγωγής μαρμελάδων στην Κάτω Αυστρία. Αρχικά, σχεδιάζεται η παραγωγή του «ιδιωτικού σήματος» ή των εμπορικών σημάτων, ένα ξεχωριστό εμπορικό σήμα δεν προγραμματίζεται μέχρι νεωτέρας. (Greek)
0 references
The project includes the construction of a marmalade production facility in Lower Austria. Initially, the production of “private label” or trademarks is planned, a separate branding is not planned until further notice. (English)
0 references
El proyecto incluye la construcción de una planta de producción de mermelada en Baja Austria. Inicialmente, la producción de «etiqueta privada» o marcas comerciales está planificada, una marca separada no se planea hasta nuevo aviso. (Spanish)
0 references
Projekt hõlmab marmelaadi tootmisrajatise ehitamist Alam-Austriasse. Esialgu kavandatakse „eramärgise“ või kaubamärkide tootmist, eraldi kaubamärki ei kavandata enne täiendavat teadet. (Estonian)
0 references
Hankkeeseen sisältyy marmeladin tuotantolaitoksen rakentaminen Ala-Itävaltaan. Aluksi suunnitellaan ”yksityisen merkin” tai tavaramerkkien valmistusta, erillistä brändiä suunnitellaan vasta toistaiseksi. (Finnish)
0 references
Le projet comprend la construction d’un site de production de confitures en Basse-Autriche. Dans un premier temps, la production d’étiquettes privées ou de marques commerciales est prévue, et aucune marque n’est prévue jusqu’à nouvel ordre. (French)
0 references
Áirítear leis an tionscadal saoráid táirgthe marmalade a thógáil san Ostair Íochtarach. Ar dtús, tá sé beartaithe “lipéad príobháideach” nó trádmharcanna a tháirgeadh, níl sé beartaithe brandáil ar leithligh a dhéanamh go dtí go bhfógrófar a mhalairt. (Irish)
0 references
Projekt uključuje izgradnju pogona za proizvodnju marmelade u Donjoj Austriji. U početku se planira proizvodnja „privatne etikete” ili žigova, zasebna marka nije planirana do daljnjeg. (Croatian)
0 references
A projekt magában foglalja egy alsó-ausztriai lekvárgyártó létesítmény megépítését. Kezdetben a „magáncímke” vagy a „védjegyek” gyártását tervezik, külön márkajelzést nem terveznek további értesítésig. (Hungarian)
0 references
Il progetto prevede la costruzione di un impianto di produzione di marmellate in Bassa Austria. Inizialmente, è prevista la produzione di "private label" o marchi commerciali, un marchio separato non è previsto fino a nuovo avviso. (Italian)
0 references
Projektas apima marmelado gamybos įrenginio statybą Žemutinėje Austrijoje. Iš pradžių planuojama „privataus ženklo“ ar prekių ženklų gamyba, atskiras prekės ženklas neplanuojamas iki kito pranešimo. (Lithuanian)
0 references
Projekts ietver marmelādes ražotnes būvniecību Lejasaustrijā. Sākotnēji tiek plānota “privāto etiķešu” vai preču zīmju ražošana, atsevišķs zīmols nav plānots līdz turpmākam paziņojumam. (Latvian)
0 references
Il-proġett jinkludi l-bini ta’ faċilità ta’ produzzjoni tal-marmellati fl-Awstrija t’Isfel. Inizjalment, il-produzzjoni ta’ “tikketta privata” jew trademarks hija ppjanata, marka separata mhijiex ippjanata qabel avviż ieħor. (Maltese)
0 references
Het project omvat de bouw van een marmeladefabriek in Neder-Oostenrijk. Aanvankelijk is de productie van „private label” of handelsmerken gepland, een aparte branding is niet gepland tot nader order. (Dutch)
0 references
O projeto inclui a construção de uma unidade de produção de marmelada na Baixa Áustria. Inicialmente, a produção de «selo privado» ou marcas comerciais está planeada, uma marca separada não é planeada até novo aviso. (Portuguese)
0 references
Proiectul include construirea unei fabrici de marmeladă în Austria Inferioară. Inițial, producția de „etichetă privată” sau de mărci comerciale este planificată, o marcă separată nu este planificată până la o notificare ulterioară. (Romanian)
0 references
Projekt zahŕňa výstavbu závodu na výrobu marmelády v Dolnom Rakúsku. Spočiatku sa plánuje výroba „súkromnej značky“ alebo ochranných známok, samostatná značka sa plánuje až do ďalšieho oznámenia. (Slovak)
0 references
Projekt vključuje gradnjo proizvodnega obrata za marmelade v Spodnji Avstriji. Sprva je načrtovana proizvodnja „zasebne znamke“ ali blagovnih znamk, ločeno trženje blagovne znamke ni načrtovano do nadaljnjega obvestila. (Slovenian)
0 references
Projektet omfattar byggandet av en marmeladproduktionsanläggning i Niederösterreich. Initialt planeras produktionen av ”privat etikett” eller varumärken, ett separat varumärke planeras inte tills vidare. (Swedish)
0 references
22 November 2023
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
GENERATED-ID-2014AT16RFOP001-2023-11-21-2069
0 references