COVTRAVI-19-CM (Q6844190)
Jump to navigation
Jump to search
Project DGUI/20/11/001-21/09/2 in Spain
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | COVTRAVI-19-CM |
Project DGUI/20/11/001-21/09/2 in Spain |
Statements
1,180,000.0 Euro
0 references
1,180,000.0 Euro
0 references
100.0 percent
0 references
1 February 2020
0 references
30 December 2022
0 references
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE MADRID
0 references
Estudiar los mecanismos patogénicos provocados por el virus para identificar dianas terapéuticas de las secuelas de la enfermedad, desarrollo de nuevos antivirales y viricidas; así como estrategias de vigilancia/emergencia de patógenos,con objeto de entender mejor las consecuencias de esta pandemia y mejorar la respuesta a futuras pandemias. (Spanish)
0 references
Проучване на патогенните механизми, причинени от вируса, за да се идентифицират терапевтичните цели на последиците от болестта, развитието на нови антивирусни и вирициди; както и стратегиите за наблюдение/спешни ситуации на патогените, за да се разберат по-добре последиците от тази пандемия и да се подобри реакцията при бъдещи пандемии. (Bulgarian)
0 references
Studovat patogenní mechanismy způsobené virem za účelem identifikace terapeutických cílů onemocnění, vývoje nových antivirotik a viricidů; jakož i strategie dohledu/nouzových strategií pro patogeny s cílem lépe porozumět důsledkům této pandemie a zlepšit reakci na budoucí pandemie. (Czech)
0 references
Undersøge de patogene mekanismer forårsaget af virus for at identificere terapeutiske mål for sygdommens følgevirkninger, udvikling af nye antivirale og viricider samt overvågning/nødstrategier for patogener for bedre at forstå konsekvenserne af denne pandemi og forbedre reaktionen på fremtidige pandemier. (Danish)
0 references
Die durch das Virus verursachten pathogenen Mechanismen zu untersuchen, um therapeutische Ziele der Seuchenfolgen, Entwicklung neuer antiviraler Mittel und Virizide zu identifizieren; sowie Überwachungs-/Notfallstrategien von Krankheitserregern, um die Folgen dieser Pandemie besser zu verstehen und die Reaktion auf künftige Pandemien zu verbessern. (German)
0 references
Να μελετηθούν οι παθογόνοι μηχανισμοί που προκαλούνται από τον ιό για τον προσδιορισμό των θεραπευτικών στόχων των επακόλουθων της νόσου, της ανάπτυξης νέων αντιιικών και ιικών ιών· καθώς και στρατηγικές επιτήρησης/έκτακτης ανάγκης των παθογόνων παραγόντων, προκειμένου να κατανοηθούν καλύτερα οι συνέπειες αυτής της πανδημίας και να βελτιωθεί η αντίδραση σε μελλοντικές πανδημίες. (Greek)
0 references
Study the pathogenic mechanisms caused by the virus to identify therapeutic targets of the sequelae of the disease, development of new antivirals and viricides; as well as surveillance/emergency strategies of pathogens, in order to better understand the consequences of this pandemic and improve the response to future pandemics. (English)
0.0473260121116624
0 references
Uurida viiruse põhjustatud patogeenseid mehhanisme, et teha kindlaks haiguse järglaste terapeutilised sihtmärgid, uute viirusevastaste ravimite ja viritsiidide väljatöötamine; samuti patogeenide seire/hädaolukorra strateegiad, et paremini mõista pandeemia tagajärgi ja parandada reageerimist tulevastele pandeemiatele. (Estonian)
0 references
Tutkia viruksen aiheuttamia patogeenisiä mekanismeja taudin jälkipuoliskon terapeuttisten kohteiden tunnistamiseksi, uusien viruslääkkeiden ja virusmyrkkyjen kehittymisen; taudinaiheuttajien seuranta- ja hätästrategioiden lisäksi, jotta voidaan ymmärtää paremmin tämän pandemian seuraukset ja parantaa toimia tuleviin pandemioihin. (Finnish)
0 references
Étudier les mécanismes pathogènes causés par le virus pour identifier les cibles thérapeutiques des séquelles de la maladie, le développement de nouveaux antiviraux et viricides; ainsi que des stratégies de surveillance et d’urgence des agents pathogènes, afin de mieux comprendre les conséquences de cette pandémie et d’améliorer la réponse aux futures pandémies. (French)
0 references
Staidéar a dhéanamh ar na sásraí pataigineacha arb é an víreas is cúis leo chun spriocanna teiripeacha shequelae an ghalair a shainaithint, chun frithvíreasaigh agus viricídí nua a fhorbairt; chomh maith le straitéisí faireachais/éigeandála na bpataiginí, chun tuiscint níos fearr a fháil ar iarmhairtí na paindéime seo agus chun feabhas a chur ar an bhfreagairt ar phaindéimí a bheidh ann amach anseo. (Irish)
0 references
Proučavanje patogenih mehanizama uzrokovanih virusom kako bi se utvrdili terapijski ciljevi posljedica bolesti, razvoj novih antivirusnih lijekova i viricida; kao i strategije nadzora/hitnih strategija patogena kako bi se bolje razumjele posljedice ove pandemije i poboljšao odgovor na buduće pandemije. (Croatian)
0 references
Tanulmányozza a vírus által okozott patogén mechanizmusokat, hogy azonosítsa a betegség következményeinek terápiás célpontjait, új vírusellenes szerek és viricidek kialakulását; valamint a kórokozókra vonatkozó felügyeleti/sürgősségi stratégiák a világjárvány következményeinek jobb megértése és a jövőbeli világjárványokra való reagálás javítása érdekében. (Hungarian)
0 references
Studiare i meccanismi patogeni causati dal virus per identificare gli obiettivi terapeutici delle sequele della malattia, lo sviluppo di nuovi antivirali e viricidi; nonché strategie di sorveglianza/emergenza degli agenti patogeni, al fine di comprendere meglio le conseguenze di questa pandemia e migliorare la risposta alle pandemie future. (Italian)
0 references
Ištirti viruso sukeliamus patogeninius mechanizmus, kad būtų galima nustatyti ligos padarinių terapinius tikslus, naujų antivirusinių vaistų ir virusicidų vystymąsi; taip pat patogenų priežiūros ir (arba) nepaprastosios padėties strategijas, kad būtų galima geriau suprasti šios pandemijos padarinius ir pagerinti atsaką į būsimas pandemijas. (Lithuanian)
0 references
Pētīt vīrusa izraisītos patogēnos mehānismus, lai noteiktu slimības seku terapeitiskos mērķus, jaunu pretvīrusu līdzekļu un viricīdu attīstību; kā arī patogēnu uzraudzības/ārkārtas stratēģijas, lai labāk izprastu šīs pandēmijas sekas un uzlabotu reakciju uz turpmākām pandēmijām. (Latvian)
0 references
Jistudja l-mekkaniżmi patoġeniċi kkawżati mill-virus biex jidentifika miri terapewtiċi tal-konsegwenzi tal-marda, l-iżvilupp ta’ antivirali u viriċidi ġodda; kif ukoll strateġiji ta’ sorveljanza/emerġenza ta’ patoġeni, sabiex jinftiehmu aħjar il-konsegwenzi ta’ din il-pandemija u jittejjeb ir-rispons għal pandemiji futuri. (Maltese)
0 references
De door het virus veroorzaakte pathogene mechanismen bestuderen om therapeutische doelen van de gevolgen van de ziekte, de ontwikkeling van nieuwe antivirale middelen en viriciden te identificeren; naast surveillance-/noodstrategieën voor ziekteverwekkers, om de gevolgen van deze pandemie beter te begrijpen en de respons op toekomstige pandemieën te verbeteren. (Dutch)
0 references
Estudar os mecanismos patogénicos causados pelo vírus para identificar alvos terapêuticos das sequelas da doença, desenvolvimento de novos antivirais e viricidas; bem como estratégias de vigilância/emergência de agentes patogénicos, a fim de compreender melhor as consequências desta pandemia e melhorar a resposta a futuras pandemias. (Portuguese)
0 references
Studierea mecanismelor patogene cauzate de virus pentru a identifica țintele terapeutice ale sechelelor bolii, dezvoltarea de noi antivirale și virusicide; precum și strategiile de supraveghere/de urgență a agenților patogeni, pentru a înțelege mai bine consecințele acestei pandemii și pentru a îmbunătăți răspunsul la pandemiile viitoare. (Romanian)
0 references
Študovať patogénne mechanizmy spôsobené vírusom na identifikáciu terapeutických cieľov následkov ochorenia, vývoja nových antivirotík a viricídov; ako aj stratégie dohľadu nad patogénmi/núdzové stratégie s cieľom lepšie pochopiť dôsledky tejto pandémie a zlepšiť reakciu na budúce pandémie. (Slovak)
0 references
Preučiti patogene mehanizme, ki jih povzroča virus, da bi opredelili terapevtske tarče posledic bolezni, razvoj novih protivirusnih zdravil in viricide; pa tudi strategije spremljanja in izrednih razmer patogenov, da bi bolje razumeli posledice te pandemije in izboljšali odziv na prihodnje pandemije. (Slovenian)
0 references
Studera de patogena mekanismer som orsakas av viruset för att identifiera terapeutiska mål för sjukdomens följdverkningar, utveckling av nya antivirala medel och viricider. liksom övervakning/nödstrategier för patogener, för att bättre förstå konsekvenserna av denna pandemi och förbättra insatserna mot framtida pandemier. (Swedish)
0 references
12 June 2023
0 references
Madrid
0 references
21 December 2023
0 references
Identifiers
DGUI/20/11/001-21/09/2
0 references