ANTICIPA-CM (Q6844183)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project DGUI/20/11/001-21/11/1 in Spain
Language Label Description Also known as
English
ANTICIPA-CM
Project DGUI/20/11/001-21/11/1 in Spain

    Statements

    0 references
    0 references
    6,640,000.0 Euro
    0 references
    6,640,000.0 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 February 2020
    0 references
    30 December 2022
    0 references
    UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID
    0 references
    0 references

    40°25'0.12"N, 3°42'12.89"W
    0 references
    Adquirir conocimientos novedosos en el campo de la infectología de SARS-CoV-2 para desarrollar productos diagnósticos, preventivos y terapéuticos, así como técnicas y modelos epidemiológicos que permitan el control de la pandemia COVID-19. Materializar a corto plazo los resultados obtenidos por la UCM, tanto en el mercado como en la sociedad, de forma concreta y con una rápida aplicación a COVID-19, de los proyectos en curso y con el fin de reducir el tiempo de transición del laboratorio a la sociedad tanto en esta pandemia como en futuras paraun menor tiempo de reacción. (Spanish)
    0 references
    Придобиване на нови знания в областта на инфекциологията на SARS-CoV-2 за разработване на диагностични, превантивни и терапевтични продукти, както и епидемиологични техники и модели, които позволяват контрол на пандемията от COVID-19. В краткосрочен план да се реализират резултатите, получени от UCM, както на пазара, така и в обществото, по конкретен начин и с бързо прилагане към COVID-19, на текущите проекти и за да се намали времето за преход от лабораторията към обществото както в настоящата пандемия, така и в бъдеще за по-кратко време за реакция. (Bulgarian)
    0 references
    Získat nové znalosti v oblasti infekce SARS-CoV-2 za účelem vývoje diagnostických, preventivních a terapeutických přípravků, jakož i epidemiologických technik a modelů, které umožňují kontrolu pandemie COVID-19. V krátkodobém horizontu realizovat výsledky probíhajících projektů, kterých UCM dosáhl jak na trhu, tak ve společnosti, a to konkrétním způsobem a s rychlým použitím na COVID-19, a s cílem zkrátit dobu přechodu z laboratoře do společnosti jak během této pandemie, tak i v budoucnu o kratší dobu reakce. (Czech)
    0 references
    Erhverve ny viden inden for sars-CoV-2-infektologi med henblik på udvikling af diagnostiske, forebyggende og terapeutiske produkter samt epidemiologiske teknikker og modeller, der gør det muligt at kontrollere covid-19-pandemien. På kort sigt konkretisere de resultater, som UCM har opnået, både på markedet og i samfundet, på en konkret måde og med en hurtig anvendelse på covid-19, af de igangværende projekter og for at reducere tiden for overgangen fra laboratoriet til samfundet, både under denne pandemi og i fremtiden i en kortere reaktionstid. (Danish)
    0 references
    Erwerb neuer Kenntnisse auf dem Gebiet der SARS-CoV-2-Infektiologie zur Entwicklung diagnostischer, präventiver und therapeutischer Produkte sowie epidemiologischer Techniken und Modelle, die die Kontrolle der COVID-19-Pandemie ermöglichen. Kurzfristig die von der UCM erzielten Ergebnisse sowohl auf dem Markt als auch in der Gesellschaft konkret und mit einer raschen Anwendung auf COVID-19 der laufenden Projekte zu verwirklichen und den Übergang vom Labor zur Gesellschaft sowohl in dieser Pandemie als auch in Zukunft für eine kürzere Reaktionszeit zu verkürzen. (German)
    0 references
    Απόκτηση νέων γνώσεων στον τομέα της μολυσματικής λοίμωξης SARS-CoV-2 για την ανάπτυξη διαγνωστικών, προληπτικών και θεραπευτικών προϊόντων, καθώς και επιδημιολογικών τεχνικών και μοντέλων που επιτρέπουν τον έλεγχο της πανδημίας COVID-19. Να υλοποιήσουν βραχυπρόθεσμα τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται από το UCM, τόσο στην αγορά όσο και στην κοινωνία, με συγκεκριμένο τρόπο και με ταχεία εφαρμογή στη νόσο COVID-19, των εν εξελίξει έργων και προκειμένου να μειωθεί ο χρόνος μετάβασης από το εργαστήριο στην κοινωνία, τόσο στο πλαίσιο της παρούσας πανδημίας όσο και στο μέλλον, για μικρότερο χρόνο αντίδρασης. (Greek)
    0 references
    Acquire novel knowledge in the field of SARS-CoV-2 infectology to develop diagnostic, preventive and therapeutic products, as well as epidemiological techniques and models that allow the control of the COVID-19 pandemic. Materialise in the short term the results obtained by the UCM, both in the market and in society, in a concrete way and with a rapid application to COVID-19, of the ongoing projects and in order to reduce the time of transition from the laboratory to society both in this pandemic and in future for a shorter reaction time. (English)
    0.7300472457773991
    0 references
    Omandada uusi teadmisi SARS-CoV-2 nakkushaiguste valdkonnas, et töötada välja diagnostilisi, ennetavaid ja terapeutilisi tooteid ning epidemioloogilisi meetodeid ja mudeleid, mis võimaldavad COVID-19 pandeemiat ohjata. Realiseerida lühikeses perspektiivis UCMi poolt nii turul kui ka ühiskonnas saavutatud tulemused konkreetsel viisil ja COVID-19 suhtes kiire kohaldamisega ning selleks, et lühendada laborilt ühiskonnale ülemineku aega nii pandeemia ajal kui ka tulevikus lühema reageerimisaja jooksul. (Estonian)
    0 references
    Hankkia SARS-CoV-2-tartunnan alalta uutta tietämystä diagnostisten, ehkäisevien ja terapeuttisten tuotteiden sekä covid-19-pandemian hallinnan mahdollistavien epidemiologisten tekniikoiden ja mallien kehittämiseksi. Toteutetaan lyhyellä aikavälillä UCM:n saavuttamat tulokset sekä markkinoilla että yhteiskunnassa konkreettisesti ja nopeasti covid-19-pandemiaan soveltaen käynnissä olevia hankkeita ja jotta voidaan lyhentää aikaa, jolloin siirrytään laboratoriosta yhteiskuntaan sekä tässä pandemiassa että tulevaisuudessa lyhyemmällä reagointiajalla. (Finnish)
    0 references
    Acquérir de nouvelles connaissances dans le domaine de l’infectologie du SARS-CoV-2 pour développer des produits diagnostiques, préventifs et thérapeutiques, ainsi que des techniques et des modèles épidémiologiques permettant de contrôler la pandémie de COVID-19. Matérialiser à court terme les résultats obtenus par l’UCM, tant sur le marché que dans la société, de manière concrète et avec une application rapide à la COVID-19, des projets en cours et afin de réduire le temps de transition du laboratoire à la société tant dans cette pandémie qu’à l’avenir pour un temps de réaction plus court. (French)
    0 references
    Eolas nua a fháil i réimse na hionfhabhtaíochta SARS-CoV-2 chun táirgí diagnóiseacha, coisctheacha agus teiripeacha a fhorbairt, chomh maith le teicnící agus samhlacha eipidéimeolaíocha lenar féidir paindéim COVID-19 a rialú. Na torthaí a fuair UCM sa ghearrthéarma a bhaint amach, sa mhargadh agus sa tsochaí araon, ar bhealach nithiúil agus le cur i bhfeidhm tapa ar COVID-19, ar na tionscadail leanúnacha agus chun laghdú a dhéanamh ar am an aistrithe ón tsaotharlann go dtí an tsochaí le linn na paindéime seo agus amach anseo ar feadh tréimhse freagartha níos giorra. (Irish)
    0 references
    Steći nova znanja u području infektologije virusa SARS-CoV-2 za razvoj dijagnostičkih, preventivnih i terapijskih proizvoda te epidemioloških tehnika i modela koji omogućuju kontrolu pandemije bolesti COVID-19. Kratkoročno ostvariti rezultate koje je UCM ostvario na tržištu i u društvu, na konkretan način i uz brzu primjenu na COVID-19, tekućih projekata te kako bi se skratilo vrijeme prijelaza iz laboratorija u društvo u ovoj pandemiji i u budućnosti na kraće vrijeme reakcije. (Croatian)
    0 references
    Új ismeretek szerzése a SARS-CoV-2 infektológia területén a Covid19-világjárvány elleni védekezést lehetővé tevő diagnosztikai, megelőző és terápiás termékek, valamint járványügyi technikák és modellek kifejlesztése céljából. Rövid távon valósítsa meg az UCM által mind a piacon, mind a társadalomban elért eredményeket a folyamatban lévő projektek konkrét módon és a Covid19-re való gyors alkalmazásával, valamint a laboratóriumból a társadalomba való átmenet időtartamának csökkentése érdekében mind ebben a világjárványban, mind pedig a jövőben rövidebb reakcióidőben. (Hungarian)
    0 references
    Acquisire nuove conoscenze nel campo dell'infettologia SARS-CoV-2 per sviluppare prodotti diagnostici, preventivi e terapeutici, nonché tecniche e modelli epidemiologici che consentono il controllo della pandemia di COVID-19. Concretizzare nel breve termine i risultati ottenuti dall'UCM, sia nel mercato che nella società, in modo concreto e con una rapida applicazione alla COVID-19, dei progetti in corso e al fine di ridurre i tempi di transizione dal laboratorio alla società sia in questa pandemia che in futuro per un tempo di reazione più breve. (Italian)
    0 references
    Įgyti naujų žinių SARS-CoV-2 infekologijos srityje, kad būtų galima kurti diagnostinius, prevencinius ir terapinius produktus, taip pat epidemiologinius metodus ir modelius, leidžiančius kontroliuoti COVID-19 pandemiją. Trumpuoju laikotarpiu realizuoti per UCM pasiektus rezultatus tiek rinkoje, tiek visuomenėje, konkrečiai ir greitai taikant COVID-19, ir siekiant sutrumpinti perėjimo nuo laboratorijos prie visuomenės laiką tiek šios pandemijos metu, tiek ateityje trumpinant reagavimo laiką. (Lithuanian)
    0 references
    Iegūt jaunas zināšanas SARS-CoV-2 infekciozoloģijas jomā, lai izstrādātu diagnostikas, profilakses un terapeitiskos produktus, kā arī epidemioloģiskās metodes un modeļus, kas ļauj kontrolēt Covid-19 pandēmiju. Īstermiņā īstenot rezultātus, ko UCM guvusi gan tirgū, gan sabiedrībā, konkrēti un ātri piemērojot Covid-19, par notiekošajiem projektiem un lai samazinātu laiku pārejai no laboratorijas uz sabiedrību gan šīs pandēmijas laikā, gan nākotnē īsākam reakcijas laikam. (Latvian)
    0 references
    Jiksbu għarfien ġdid fil-qasam tal-infetoloġija tas-SARS-CoV-2 biex jiżviluppaw prodotti dijanjostiċi, preventivi u terapewtiċi, kif ukoll tekniki u mudelli epidemjoloġiċi li jippermettu l-kontroll tal-pandemija tal-COVID-19. Jimmaterjalizzaw fi żmien qasir ir-riżultati miksuba mill-UCM, kemm fis-suq kif ukoll fis-soċjetà, b’mod konkret u b’applikazzjoni rapida għall-COVID-19, tal-proġetti li għaddejjin u sabiex jitnaqqas iż-żmien tat-tranżizzjoni mil-laboratorju għas-soċjetà kemm f’din il-pandemija kif ukoll fil-futur għal żmien iqsar ta’ reazzjoni. (Maltese)
    0 references
    Verwerven van nieuwe kennis op het gebied van SARS-CoV-2 infectologie voor de ontwikkeling van diagnostische, preventieve en therapeutische producten, alsmede epidemiologische technieken en modellen die de beheersing van de COVID-19-pandemie mogelijk maken. Op korte termijn de door de UCM behaalde resultaten, zowel op de markt als in de samenleving, concreet en met een snelle toepassing op COVID-19, van de lopende projecten en om de overgang van laboratorium naar samenleving te verkorten, zowel in deze pandemie als in de toekomst, voor een kortere reactietijd. (Dutch)
    0 references
    Adquirir novos conhecimentos no domínio da infecciologia do SARS-CoV-2 para desenvolver produtos de diagnóstico, preventivos e terapêuticos, bem como técnicas e modelos epidemiológicos que permitam o controlo da pandemia de COVID-19. Materializar a curto prazo os resultados obtidos pela UCM, tanto no mercado como na sociedade, de forma concreta e com uma rápida aplicação à COVID-19, dos projetos em curso e de forma a reduzir o tempo de transição do laboratório para a sociedade tanto nesta pandemia como no futuro para um tempo de reação mais curto. (Portuguese)
    0 references
    Să dobândească cunoștințe noi în domeniul infecțiologiei SARS-CoV-2 pentru a dezvolta produse diagnostice, preventive și terapeutice, precum și tehnici și modele epidemiologice care să permită controlul pandemiei de COVID-19. Materializarea pe termen scurt a rezultatelor obținute de UCM, atât pe piață, cât și în societate, într-un mod concret și cu o aplicare rapidă la COVID-19, a proiectelor în curs și pentru a reduce timpul de tranziție de la laborator la societate atât în această pandemie, cât și în viitor, pentru un timp de reacție mai scurt. (Romanian)
    0 references
    Získať nové poznatky v oblasti infekcie SARS-CoV-2 s cieľom vyvinúť diagnostické, preventívne a terapeutické výrobky, ako aj epidemiologické techniky a modely, ktoré umožňujú kontrolu pandémie COVID-19. V krátkodobom horizonte zrealizovať výsledky, ktoré UCM dosiahol na trhu aj v spoločnosti, konkrétnym spôsobom a s rýchlym uplatňovaním na COVID-19, prebiehajúcich projektov a s cieľom skrátiť čas prechodu z laboratória do spoločnosti počas tejto pandémie aj v budúcnosti na kratší reakčný čas. (Slovak)
    0 references
    Pridobiti nova znanja na področju infekcije SARS-CoV-2 za razvoj diagnostičnih, preventivnih in terapevtskih izdelkov ter epidemioloških tehnik in modelov, ki omogočajo obvladovanje pandemije COVID-19. Kratkoročno uresničijo rezultate, ki jih je na trgu in v družbi dosegel UCM, in sicer na konkreten način in s hitro uporabo v zvezi s COVID-19, ter da bi skrajšali čas prehoda iz laboratorija v družbo tako v tej pandemiji kot tudi v prihodnosti za krajši odzivni čas. (Slovenian)
    0 references
    Förvärva nya kunskaper inom SARS-CoV-2-infektologi för att utveckla diagnostiska, förebyggande och terapeutiska produkter samt epidemiologiska tekniker och modeller som gör det möjligt att kontrollera covid-19-pandemin. På kort sikt förverkliga de resultat som uppnåtts av UCM, både på marknaden och i samhället, på ett konkret sätt och med en snabb tillämpning på covid-19, av de pågående projekten och för att minska tiden för övergången från laboratoriet till samhället både i denna pandemi och i framtiden för en kortare reaktionstid. (Swedish)
    0 references
    12 June 2023
    0 references
    Madrid
    0 references
    21 December 2023
    0 references

    Identifiers

    DGUI/20/11/001-21/11/1
    0 references