Becoming an emblematic species of the Massif Central “Cervus elaphus”: conservation and development of populations in balance with its habitats and socio-economic activities (Q6842755)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project MC0027291 in France
Language Label Description Also known as
English
Becoming an emblematic species of the Massif Central “Cervus elaphus”: conservation and development of populations in balance with its habitats and socio-economic activities
Project MC0027291 in France

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    284,858.0 Euro
    0 references
    569,715.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 July 2020
    0 references
    30 September 2023
    0 references
    FEDERATION DEPART CHASSEURS AVEYRON
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    Le projet pose la question du développement d un des plus grands mammifères du territoire national, sur un espace tout à la fois forestier et agricole du Massif central. Le cerf de part son comportement se retrouve à l intersection d intérêts écologique, sociétal, culturel, économique, cynégétique, touristique. Les partenaires se proposent de conduire 3 volets d actions sur 3 ans, afin d instaurer de nouveaux protocoles (année 1) et de produire de nouvelles connaissances (année 3), pour appréhender et communiquer différemment sur cette espèce avec la mise en circulation d une mallette pédagogique en année 3 , favoriser les échanges entre acteurs (installer des rituels d échanges en année 1) et faciliter ainsi l intégration et l adaptation de pratiques actuelles de gestion (année 2 et 3) par une meilleure appropriation collective des savoirs. Sa plus-value réside dans la mutualisation de connaissances et de compétences entre les fédérations des chasseurs de l Aveyron , de la Lozère et du Tarn, sur le territoire du massif central, avec l implication d INRAE et du PNR du Haut-Languedoc. L avancement et les résultats du projet seront partagés à diverses occasions avec d autres acteurs concernés du territoire dont Chambres d Agriculture, l ONF et la Forêt Privée, le PNR Aubrac et et le PN des Cévennes, les maires et office de tourisme, la DDT.La capitalisation de cette expérience sera portée à l échelon régional et interégional via la Fédération des Chasseurs d Oc (French)
    0 references
    Проектът повдига въпроса за развитието на един от най-големите бозайници на територията на страната, както на горска, така и на земеделска площ на Централния масив. Еленът поради поведението си се намира в пресечната точка на екологични, обществени, културни, икономически, цингетични и туристически интереси. Партньорите предлагат да се проведат три направления на действие в продължение на 3 години, за да се въведат нови протоколи (година 1) и да се създадат нови знания (година 3), да се разбере и общува по различен начин за този вид с освобождаването на образователно куфарче през година 3, да се насърчи обменът между участниците (инсталиране на ритуали за обмен през година 1) и по този начин да се улесни интегрирането и адаптирането на настоящите управленски практики (години 2 и 3) чрез по-добро колективно присвояване на знания. Добавената му стойност се състои в обединяването на знания и умения между федерациите на ловците от Aveyron, Lozère и Tarn, на територията на централния масив, с участието на INRAE и PNR данните на Haut-Languedoc. Напредъкът и резултатите от проекта ще бъдат споделяни по различни поводи с други заинтересовани участници на територията, включително Селскостопанските камари, НФБ и Частната гора, НПР Аубрак и Севенската ПН, кметовете и туристическия офис, ДДТ.Капитализирането на този опит ще бъде доведено до регионално и вътрешнорегионално ниво чрез Федерацията на ловците Ок. (Bulgarian)
    0 references
    Projekt vzbuzuje otázku vývoje jednoho z největších savců na území státu, a to jak na lesní, tak na zemědělské ploše centrálního masivu. Jelen se díky svému chování nachází na křižovatce ekologických, společenských, kulturních, ekonomických, cynegetických a turistických zájmů. Partneři navrhují provádět tři složky akcí v průběhu tří let s cílem zavést nové protokoly (rok 1) a vytvořit nové poznatky (rok 3), pochopit a odlišně komunikovat o tomto druhu s uvolněním vzdělávacího kufříku v roce 3, podpořit výměnu mezi aktéry (zavedení rituálů výměn v roce 1), a usnadnit tak integraci a přizpůsobení stávajících postupů řízení (roky 2 a 3) lepším kolektivním přivlastňováním znalostí. Jeho přidaná hodnota spočívá ve sdílení znalostí a dovedností mezi federacemi lovců Aveyron, Lozère a Tarn na území centrálního masivu se zapojením INRAE a PNR Haut-Languedoc. Pokrok a výsledky projektu budou při různých příležitostech sdíleny s dalšími relevantními aktéry na území, včetně zemědělských komor, NFB a soukromého lesa, NRP Aubrac a Cévennes PN, starostů a turistické kanceláře DDT. (Czech)
    0 references
    Projektet rejser spørgsmålet om udviklingen af et af de største pattedyr på det nationale område, både i et skov- og landbrugsområde i Massif Central. Hjorten på grund af sin adfærd findes i skæringspunktet mellem økologiske, samfundsmæssige, kulturelle, økonomiske, cynegetiske og turistmæssige interesser. Partnerne foreslår at gennemføre tre indsatsområder over tre år med henblik på at indføre nye protokoller (år 1) og for at frembringe ny viden (år 3), at forstå og kommunikere forskelligt om denne art med udgivelsen af en pædagogisk dokumentmappe i år 3, tilskynde til udveksling mellem aktører (indsættelse af udvekslingsritualer i år 1) og dermed lette integrationen og tilpasningen af nuværende forvaltningspraksis (år 2 og 3) gennem bedre kollektiv tilegnelse af viden. Dens merværdi ligger i sammenlægningen af viden og færdigheder mellem forbundene af jægere i Aveyron, Lozère og Tarn på den centrale masses område med deltagelse af INRAE og Haut-Languedocs PNR-oplysninger. Projektets fremskridt og resultater vil ved forskellige lejligheder blive delt med andre relevante aktører på området, herunder landbrugskamre, NFB og Private Forest, NRP Aubrac og Cévennes PN, borgmestre og turistkontorer, DDT. Kapitaliseringen af denne erfaring vil blive bragt til det regionale og intraregionale niveau via Federation of Oc Hunters. (Danish)
    0 references
    Das Projekt stellt die Frage nach der Entwicklung eines der größten Säugetiere des Landes, in einem Wald- und Landwirtschaftsraum des Zentralmassivs. Der Hirsch findet sich aufgrund seines Verhaltens an der Schnittstelle ökologischer, gesellschaftlicher, kultureller, wirtschaftlicher, gewaltiger und touristischer Interessen wieder. Die Partner beabsichtigen, drei Aktionsbereiche über einen Zeitraum von drei Jahren durchzuführen, um neue Protokolle (Jahr 1) einzuführen und neue Kenntnisse zu entwickeln (Jahr 3), um diese Art mit der Einführung eines Lernkoffers im Jahr 3 anders zu verstehen und zu kommunizieren, um den Austausch zwischen den Akteuren zu fördern (Einführung von Austauschritualen im Jahr 1) und so die Integration und Anpassung bestehender Managementpraktiken (Jahre 2 und 3) durch eine bessere kollektive Aneignung des Wissens zu erleichtern. Ihr Mehrwert liegt in der Bündelung von Wissen und Fähigkeiten zwischen den Verbänden der Jäger von Aveyron, Lozère und Tarn auf dem Gebiet des Zentralmassivs unter Beteiligung von INRAE und dem NFP des Haut-Languedoc. Der Fortschritt und die Ergebnisse des Projekts werden bei verschiedenen Gelegenheiten mit anderen Akteuren des Gebiets geteilt, darunter Landwirtschaftskammern, ONF und Privatwald, NFP Aubrac und NP der Cevennen, Bürgermeister und Tourismusbüro, DDT.Die Kapitalisierung dieser Erfahrung wird auf regionaler und regionaler Ebene über den Verband der Jäger d’Oc übertragen. (German)
    0 references
    Το έργο θέτει το ζήτημα της ανάπτυξης ενός από τα μεγαλύτερα θηλαστικά στην εθνική επικράτεια, τόσο σε δασική όσο και σε γεωργική έκταση του Massif Central. Το ελάφι λόγω της συμπεριφοράς του βρίσκεται στη διασταύρωση οικολογικών, κοινωνικών, πολιτιστικών, οικονομικών, κυνεγετικών και τουριστικών συμφερόντων. Οι εταίροι προτείνουν τη διεξαγωγή 3 σκελών δράσεων σε διάστημα 3 ετών, με σκοπό την εισαγωγή νέων πρωτοκόλλων (έτος 1) και την παραγωγή νέων γνώσεων (έτος 3), την κατανόηση και την επικοινωνία με διαφορετικό τρόπο σχετικά με αυτό το είδος με την απελευθέρωση ενός εκπαιδευτικού χαρτοφύλακα κατά το έτος 3, την ενθάρρυνση των ανταλλαγών μεταξύ φορέων (εγκατάσταση τελετουργικών ανταλλαγών το έτος 1) και, ως εκ τούτου, τη διευκόλυνση της ενσωμάτωσης και της προσαρμογής των τρεχουσών πρακτικών διαχείρισης (έτη 2 και 3) με καλύτερη συλλογική οικειοποίηση της γνώσης. Η προστιθέμενη αξία του έγκειται στη συγκέντρωση γνώσεων και δεξιοτήτων μεταξύ των ομοσπονδιών κυνηγών Aveyron, Lozère και Tarn, στο έδαφος του κεντρικού ορεινού όγκου, με τη συμμετοχή του INRAE και του PNR του Haut-Languedoc. Η πρόοδος και τα αποτελέσματα του έργου θα κοινοποιηθούν σε διάφορες περιπτώσεις με άλλους σχετικούς φορείς στην επικράτεια, συμπεριλαμβανομένων των γεωργικών επιμελητηρίων, του ΕΦΒ και του Ιδιωτικού Δάσους, του ΕΠΜ Aubrac και του Cévennes PN, των δημάρχων και τουριστικού γραφείου, του DDT. Η κεφαλαιοποίηση αυτής της εμπειρίας θα μεταφερθεί σε περιφερειακό και διαπεριφερειακό επίπεδο μέσω της Ομοσπονδίας Κυνηγών Oc. (Greek)
    0 references
    The project raises the question of the development of one of the largest mammals in the national territory, on both a forest and agricultural area of the Massif Central. The deer because of its behavior is found at the intersection of ecological, societal, cultural, economic, cynegetic and tourist interests. The partners propose to conduct 3 strands of actions over 3 years, in order to introduce new protocols (year 1) and to produce new knowledge (year 3), to understand and communicate differently about this species with the release of an educational briefcase in year 3, encourage exchanges between actors (installing rituals of exchanges in year 1) and thus facilitate the integration and adaptation of current management practices (years 2 and 3) by better collective appropriation of knowledge. Its added value lies in the pooling of knowledge and skills between the federations of hunters of Aveyron, Lozère and Tarn, in the territory of the central massif, with the involvement of INRAE and the PNR of Haut-Languedoc. The progress and results of the project will be shared on various occasions with other relevant actors in the territory including Chambers of Agriculture, the NFB and the Private Forest, the NRP Aubrac and the Cévennes PN, the mayors and tourist office, the DDT.The capitalisation of this experience will be brought to the regional and intraregional level via the Federation of Oc Hunters (English)
    0.6270551980138874
    0 references
    El proyecto plantea la cuestión del desarrollo de uno de los mamíferos más grandes del territorio nacional, tanto en un área forestal como agrícola del Macizo Central. El ciervo debido a su comportamiento se encuentra en la intersección de intereses ecológicos, sociales, culturales, económicos, cinegéticos y turísticos. Los socios proponen llevar a cabo 3 líneas de acciones a lo largo de 3 años, con el fin de introducir nuevos protocolos (año 1) y producir nuevos conocimientos (año 3), comprender y comunicarse de manera diferente sobre esta especie con la liberación de un maletín educativo en el año 3, fomentar los intercambios entre actores (instalar rituales de intercambios en el año 1) y facilitar así la integración y adaptación de las prácticas de gestión actuales (años 2 y 3) mediante una mejor apropiación colectiva del conocimiento. Su valor añadido radica en la puesta en común de conocimientos y competencias entre las federaciones de cazadores de Aveyron, Lozère y Tarn, en el territorio del macizo central, con la participación del INRAE y el PNR de Haut-Languedoc. El progreso y los resultados del proyecto se compartirán en varias ocasiones con otros actores relevantes en el territorio como Cámaras de Agricultura, NFB y Bosque Privado, el NRP Aubrac y el Cévennes PN, los alcaldes y la oficina de turismo, el DDT.La capitalización de esta experiencia se llevará al nivel regional e intrarregional a través de la Federación de Cazadores de Oc. (Spanish)
    0 references
    Projekt tõstatab küsimuse ühe suurima imetaja arengust riigi territooriumil nii Keskmassiivi metsa- kui ka põllumajandusmaal. Hirved oma käitumise tõttu leitakse ökoloogiliste, ühiskondlike, kultuuriliste, majanduslike, tsünegeetiliste ja turismihuvide ristumiskohas. Partnerid teevad ettepaneku viia kolme aasta jooksul ellu kolm tegevussuunda, et võtta kasutusele uued protokollid (1. aasta) ja luua uusi teadmisi (3. aasta), mõista ja suhelda sellest liigist erineval viisil, lasta välja õppeportfell 3. aastal, soodustada osalejatevahelist vahetust (vahetuste rituaalide paigaldamine 1. aastal) ning seega hõlbustada praeguste majandamistavade (2. ja 3. aasta) integreerimist ja kohandamist teadmiste parema kollektiivse omastamise kaudu. Selle lisaväärtus seisneb teadmiste ja oskuste koondamises Aveyroni, Lozère’i ja Tarni jahimeeste liitude vahel keskmassiivi territooriumil, kaasates INRAE ja Haut-Languedoci broneeringuinfo. Projekti edusamme ja tulemusi jagatakse mitmel korral teiste asjaomaste osalejatega territooriumil, sealhulgas põllumajanduskodadega, NFB ja erametsadega, riikliku reformikavaga Aubrac ja Cévennes PN, linnapeade ja turismiametiga, DDTga. (Estonian)
    0 references
    Hanke herättää kysymyksen yhden maan suurimmista nisäkkäistä sekä Massif Centralin metsä- että maatalousalueella. Hirvi on käyttäytymisensä vuoksi löydettävissä ekologisten, yhteiskunnallisten, kulttuuristen, taloudellisten, kyynisten ja matkailijoiden etujen risteyksessä. Kumppanit ehdottavat kolmen toimintalohkon toteuttamista kolmen vuoden aikana, jotta voidaan ottaa käyttöön uusia protokollia (vuosi 1) ja tuottaa uutta tietoa (vuosi 3), ymmärtää ja viestiä eri tavoin tästä lajista julkaisemalla koulutussalkku vuonna 3, kannustaa toimijoiden välistä vaihtoa (käytetään vaihtorituaaleja vuonna 1) ja helpottaa siten nykyisten hallintokäytäntöjen integrointia ja mukauttamista (vuodet 2 ja 3) parantamalla tietojen kollektiivista hyödyntämistä. Sen lisäarvona on tietojen ja taitojen yhdistäminen Aveyronin, Lozèren ja Tarnin metsästäjien liittojen välillä keskusmassan alueella INRAE:n ja Haut-Languedocin PNR-tietojen avulla. Hankkeen edistymistä ja tuloksia jaetaan useaan otteeseen alueen muiden asiaankuuluvien toimijoiden, kuten maatalouskamarien, NFB:n ja Private Forestin, NRP Aubracin ja Cévennes PN:n, kaupunginjohtajien ja matkailutoimiston, DDT:n kanssa. (Finnish)
    0 references
    Ardaíonn an tionscadal an cheist maidir le forbairt ceann de na mamaigh is mó sa chríoch náisiúnta, ar limistéar foraoise agus talmhaíochta araon den Massif Central. Tá an fianna mar gheall ar a iompar le fáil ag an áit a dtrasnaíonn leasanna éiceolaíocha, sochaíocha, cultúrtha, eacnamaíocha, cynegetic agus turasóireachta. Molann na comhpháirtithe 3 shraith gníomhaíochtaí a dhéanamh thar 3 bliana, chun prótacail nua a thabhairt isteach (bliain 1) agus chun eolas nua a chur ar fáil (bliain 3), chun an speiceas seo a thuiscint agus a chur in iúl ar bhealach éagsúil agus cás faisnéise oideachais á scaoileadh i mbliain 3, malartuithe idir gníomhaithe a spreagadh (deisceabail malartuithe a shuiteáil i mbliain 1) agus, ar an gcaoi sin, comhtháthú agus oiriúnú na gcleachtas bainistíochta reatha (bliain 2 agus bliain 3) a éascú trí leithreasú comhchoiteann níos fearr ar eolas. Is é an breisluach atá leis ná eolas agus scileanna a chomhthiomsú idir cónaidhmeanna sealgairí Aveyron, Lozère agus Tarn, i gcríoch na maise lárnaí, le rannpháirtíocht INRAE agus PNR Haut-Languedoc. Roinnfear dul chun cinn agus torthaí an tionscadail le gníomhaithe ábhartha eile sa chríoch ar ócáidí éagsúla, lena n-áirítear Comhlachais Talmhaíochta, BCN agus an Foraois Phríobháideach, an NRP Aubrac agus PN Cévennes, na méaraí agus an oifig turasóireachta, an DDT. Tabharfar caipitliú na taithí sin go dtí an leibhéal réigiúnach agus idir-réigiúnach trí Chónaidhm Oc Hunters (Irish)
    0 references
    Projektom se postavlja pitanje razvoja jednog od najvećih sisavaca na državnom području, kako na šumskom tako i na poljoprivrednom području Središnjeg masiva. Jelen zbog svog ponašanja nalazi se na sjecištu ekoloških, društvenih, kulturnih, gospodarskih, cinegetičkih i turističkih interesa. Partneri predlažu da se tijekom tri godine provedu tri smjera djelovanja kako bi se uvele novi protokoli (1. godina) i kako bi se proizvelo novo znanje (3. godina), kako bi se različito razumjela i komunicirala o toj vrsti izdavanjem edukativne aktovke u trećoj godini, potaknule razmjene među akterima (uvođenje rituala razmjene u 1. godini) i time olakšala integracija i prilagodba trenutačnih praksi upravljanja (2. i 3. godine) boljim kolektivnim prisvajanjem znanja. Njegova dodana vrijednost leži u udruživanju znanja i vještina između saveza lovaca Aveyron, Lozère i Tarn na području središnjeg masiva, uz sudjelovanje INRAE-a i PNR-a Haut-Languedoc. Napredak i rezultati projekta podijelit će se u više navrata s drugim relevantnim akterima na području, uključujući poljoprivredne komore, NFB i Privatnu šumu, NRP Aubrac i Cévennes PN, gradonačelnike i turistički ured DDT. kapitalizacija tog iskustva bit će prenesena na regionalnu i unutarregionalnu razinu putem Saveza lovaca u Oc-u. (Croatian)
    0 references
    A projekt felveti az ország területének egyik legnagyobb emlősének, a Massif Central erdő- és mezőgazdasági területének fejlődését. A szarvas viselkedése miatt az ökológiai, társadalmi, kulturális, gazdasági, cinegetikus és turisztikai érdekek metszéspontjában található. A partnerek azt javasolják, hogy 3 év alatt három cselekvési területet hajtsanak végre annak érdekében, hogy új protokollokat vezessenek be (1. év), és új ismereteket hozzanak létre (3. év), hogy a 3. évben oktatási aktatáskával másképp megértsék és kommunikáljanak erről a fajról, ösztönözzék a szereplők közötti cserét (az 1. évben a cserék rituáléinak telepítése), és ezáltal a tudás jobb kollektív elsajátítása révén megkönnyítsék a jelenlegi gazdálkodási gyakorlatok integrálását és adaptálását (2. és 3. év). Hozzáadott értéke abban rejlik, hogy az INRAE és a Haut-Languedoc PNR közreműködésével a központi tömeg területén Aveyron, Lozère és Tarn vadászszövetségei összefogják a tudást és a készségeket. A projekt előrehaladását és eredményeit különböző alkalmakkor megosztják a terület más érintett szereplőivel, beleértve a mezőgazdasági kamarákat, az NFB-t és a Magánerdőt, az Aubrac NRP-t és a Cévennes PN-t, a polgármestereket és a turisztikai irodát, a DDT-t. (Hungarian)
    0 references
    Il progetto solleva la questione dello sviluppo di uno dei più grandi mammiferi del territorio nazionale, sia su un'area forestale che agricola del Massiccio Centrale. Il cervo a causa del suo comportamento si trova all'intersezione di interessi ecologici, sociali, culturali, economici, cinegetici e turistici. I partner propongono di condurre 3 filoni di azioni nell'arco di 3 anni, al fine di introdurre nuovi protocolli (anno 1) e di produrre nuove conoscenze (anno 3), di comprendere e comunicare in modo diverso su questa specie con il rilascio di una valigetta didattica nell'anno 3, incoraggiare gli scambi tra attori (installando rituali di scambi nell'anno 1) e quindi facilitare l'integrazione e l'adattamento delle pratiche di gestione attuali (anni 2 e 3) attraverso una migliore appropriazione collettiva delle conoscenze. Il suo valore aggiunto risiede nella messa in comune di conoscenze e competenze tra le federazioni di cacciatori di Aveyron, Lozère e Tarn, nel territorio del massiccio centrale, con il coinvolgimento dell'INRAE e del PNR dell'Alta Linguadoca. I progressi e i risultati del progetto saranno condivisi in varie occasioni con altri attori pertinenti del territorio, tra cui le Camere dell'Agricoltura, l'NFB e la Foresta Privata, il PNR Aubrac e il PN di Cévennes, i sindaci e l'ufficio turistico, il DDT.La capitalizzazione di questa esperienza sarà portata a livello regionale e intraregionale attraverso la Federazione dei Cacciatori Oc. (Italian)
    0 references
    Projekte keliamas klausimas dėl vieno didžiausių žinduolių nacionalinėje teritorijoje – tiek miške, tiek žemės ūkio plote, esančiame Centrinio masyvo teritorijoje. Elniai dėl savo elgesio randami ekologinių, visuomeninių, kultūrinių, ekonominių, cinegetinių ir turistinių interesų sankirtoje. Partneriai siūlo per 3 metus vykdyti tris veiksmų kryptis, kad būtų įdiegti nauji protokolai (1-ieji metai) ir sukaupti naujų žinių (3 metai), kitaip suprasti šią rūšį ir apie ją informuoti 3 metais išleidžiant mokomąjį lapelį, skatinti dalyvių mainus (1-aisiais metais įdiegti mainų ritualus) ir taip sudaryti palankesnes sąlygas integruoti ir pritaikyti dabartinę valdymo praktiką (2 ir 3 metai) geriau bendrai įsisavinant žinias. Jo pridėtinė vertė susijusi su Aveyron, Lozčre ir Tarno medžiotojų federacijų žinių ir įgūdžių sutelkimu centrinio masyvo teritorijoje, dalyvaujant INRAE ir Aukštutinio Laguedoko PNR. Projekto pažanga ir rezultatais įvairiomis progomis bus dalijamasi su kitais atitinkamais teritorijos subjektais, įskaitant Žemės ūkio rūmus, NFB ir privatų mišką, NRP Aubrac ir Cévennes PN, merus ir turizmo biurą DDT. (Lithuanian)
    0 references
    Projektā ir izvirzīts jautājums par viena no lielākajiem zīdītājiem valsts teritorijā gan meža, gan lauksaimniecības teritorijā centrālajā masīvā. Brieži tās uzvedības dēļ ir atrodami ekoloģisko, sociālo, kultūras, ekonomisko, citegetisko un tūristu interešu krustojumā. Partneri ierosina trīs darbības virzienus veikt 3 gadu laikā, lai ieviestu jaunus protokolus (1. gads) un radītu jaunas zināšanas (3. gads), izprastu un citādi komunicētu par šo sugu, 3. gadā atbrīvojot izglītojošu portfeli, veicinātu dalībnieku apmaiņu (uzstādot apmaiņas rituālus 1. gadā) un tādējādi veicinātu pašreizējās pārvaldības prakses (2. un 3. gads) integrāciju un pielāgošanu, labāk kolektīvi piesaistot zināšanas. Tās pievienotā vērtība ir zināšanu un prasmju apvienošana starp Aveyron, Lozère un Tarn mednieku federācijām centrālā masīva teritorijā, iesaistot INRAE un Haut-Languedoc PDR. Projekta progress un rezultāti tiks vairākkārt paziņoti citiem attiecīgajiem dalībniekiem teritorijā, tostarp lauksaimniecības kamerām, NFB un Private Forest, NRP Aubrac un Cévennes PN, mēriem un tūrisma birojam, DDT. Šīs pieredzes kapitalizācija tiks nodota reģionālā un starpreģionālā līmenī ar Oc mednieku federācijas starpniecību. (Latvian)
    0 references
    Il-proġett iqajjem il-kwistjoni tal-iżvilupp ta’ wieħed mill-akbar mammiferi fit-territorju nazzjonali, kemm f’foresta kif ukoll f’żona agrikola tal-Massif Central. Iċ-ċriev minħabba l-imġiba tiegħu tinsab fl-intersezzjoni tal-interessi ekoloġiċi, soċjali, kulturali, ekonomiċi, ċinġetiċi u turistiċi. l-imsieħba jipproponu li jwettqu 3 oqsma ta’ azzjonijiet fuq 3 snin, sabiex jintroduċu protokolli ġodda (sena 1) u sabiex jipproduċu għarfien ġdid (it-tielet sena), sabiex jifhmu u jikkomunikaw b’mod differenti dwar din l-ispeċi bir-rilaxx ta’ taqsira edukattiva fis-sena 3, jinkoraġġixxu skambji bejn l-atturi (installazzjoni ta’ ritwali ta’ skambji fis-sena 1) u b’hekk jiffaċilitaw l-integrazzjoni u l-adattament tal-prattiki ta’ ġestjoni attwali (snin 2 u 3) permezz ta’ approprjazzjoni kollettiva aħjar tal-għarfien. Il-valur miżjud tagħha jinsab fil-ġbir flimkien tal-għarfien u l-ħiliet bejn il-federazzjonijiet tal-kaċċaturi ta’ Aveyron, Lozère u Tarn, fit-territorju tal-massa ċentrali, bl-involviment tal-INRAE u l-PNR ta’ Haut-Languedoc. Il-progress u r-riżultati tal-proġett se jinqasmu f’diversi okkażjonijiet ma’ atturi rilevanti oħra fit-territorju inklużi l-Kmamar tal-Agrikoltura, il-NFB u l-Foresta Privata, il-PNR Aubrac u ċ-Cévennes PN, is-sindki u l-uffiċċju turistiku, id-DDT. (Maltese)
    0 references
    Het project werpt de vraag op naar de ontwikkeling van een van de grootste zoogdieren in het nationale grondgebied, zowel in een bos- als landbouwgebied van het Centraal Massief. Het hert vanwege zijn gedrag wordt gevonden op het kruispunt van ecologische, maatschappelijke, culturele, economische, cynegetische en toeristische belangen. De partners stellen voor om gedurende drie jaar drie actielijnen uit te voeren, teneinde nieuwe protocollen (jaar 1) in te voeren en nieuwe kennis te produceren (jaar 3), om deze soort anders te begrijpen en te communiceren met de vrijgave van een educatieve aktetas in jaar 3, stimuleren de uitwisselingen tussen actoren (het installeren van rituelen van uitwisselingen in jaar 1) en vergemakkelijken zo de integratie en aanpassing van de huidige beheerspraktijken (jaar 2 en 3) door een betere collectieve toe-eigening van kennis. De toegevoegde waarde ervan ligt in het bundelen van kennis en vaardigheden tussen de federaties van jagers van Aveyron, Lozère en Tarn, op het grondgebied van het centrale massief, met betrokkenheid van INRAE en het PNR van Haut-Languedoc. De voortgang en de resultaten van het project zullen bij verschillende gelegenheden worden gedeeld met andere relevante actoren op het grondgebied, waaronder de Kamers van Landbouw, het NFB en het particuliere bos, het NRP Aubrac en het PN van Cévennes, de burgemeesters en het VVV, de DDT. De kapitalisatie van deze ervaring zal via de Federatie van Oc Hunters op regionaal en intraregionaal niveau worden gebracht. (Dutch)
    0 references
    O projeto levanta a questão do desenvolvimento de um dos maiores mamíferos do território nacional, tanto numa floresta como numa área agrícola do Maciço Central. O veado devido ao seu comportamento encontra-se na intersecção de interesses ecológicos, societais, culturais, económicos, cinegéticos e turísticos. Os parceiros propõem-se realizar três vertentes de ações ao longo de 3 anos, a fim de introduzir novos protocolos (ano 1) e produzir novos conhecimentos (ano 3), compreender e comunicar de forma diferente sobre esta espécie com o lançamento de uma pasta educativa no ano 3, incentivar o intercâmbio entre atores (instalando rituais de intercâmbio no ano 1) e, assim, facilitar a integração e adaptação das práticas de gestão atuais (anos 2 e 3) através de uma melhor apropriação coletiva do conhecimento. O seu valor acrescentado reside na partilha de conhecimentos e competências entre as federações de caçadores de Aveyron, Lozère e Tarn, no território do maciço central, com a participação do INRAE e do PNR do Haut-Languedoc. O progresso e os resultados do projeto serão partilhados em várias ocasiões com outros atores relevantes no território, incluindo as Câmaras de Agricultura, o NFB e a Floresta Privada, o NRP Aubrac e a PN Cévennes, os presidentes de câmara e o escritório de turismo, o DDT.A capitalização desta experiência será trazida para o nível regional e intrarregional através da Federação dos Caçadores de Oc. (Portuguese)
    0 references
    Proiectul ridică problema dezvoltării unuia dintre cele mai mari mamifere de pe teritoriul național, atât pe o suprafață forestieră, cât și pe o suprafață agricolă a Masivului Central. Cerbul din cauza comportamentului său se găsește la intersecția intereselor ecologice, societale, culturale, economice, cinegetice și turistice. Partenerii își propun să desfășoare 3 direcții de acțiune pe o perioadă de 3 ani, pentru a introduce noi protocoale (anul 1) și pentru a produce noi cunoștințe (anul 3), pentru a înțelege și a comunica diferit despre această specie prin eliberarea unei serviete educaționale în anul 3, pentru a încuraja schimburile între actori (instalarea ritualurilor de schimburi în anul 1) și, astfel, pentru a facilita integrarea și adaptarea practicilor actuale de gestionare (anii 2 și 3) printr-o mai bună însușire colectivă a cunoștințelor. Valoarea sa adăugată constă în punerea în comun a cunoștințelor și competențelor între federațiile de vânători din Aveyron, Lozère și Tarn, pe teritoriul masivului central, cu implicarea INRAE și PNR a Haut-Languedoc. Progresul și rezultatele proiectului vor fi împărtășite în diverse ocazii cu alți actori relevanți din teritoriu, inclusiv Camerele de Agricultură, NFB și Pădurea Privată, PNR Aubrac și Cévennes PN, primarii și biroul turistic, DDT. Capitalizarea acestei experiențe va fi adusă la nivel regional și intraregional prin intermediul Federației Vânătorilor Oc. (Romanian)
    0 references
    Projekt nastoľuje otázku rozvoja jedného z najväčších cicavcov na štátnom území, a to tak na lesnej, ako aj poľnohospodárskej ploche Centrálneho masívu. Jeleňa kvôli svojmu správaniu sa nachádza na križovatke ekologických, spoločenských, kultúrnych, ekonomických, cynegických a turistických záujmov. Partneri navrhujú, aby sa v priebehu 3 rokov uskutočnili tri oblasti činnosti s cieľom zaviesť nové protokoly (1. rok) a získať nové poznatky (3. rok), pochopiť a inak komunikovať o tomto druhu s vydaním vzdelávacieho kufríka v treťom roku, podporovať výmeny medzi aktérmi (zavedenie rituálov výmen v roku 1), a tým uľahčiť integráciu a prispôsobenie súčasných postupov riadenia (roky 2 a 3) lepším kolektívnym privlastňovaním vedomostí. Jeho pridaná hodnota spočíva v zhromažďovaní vedomostí a zručností medzi zväzmi poľovníkov Aveyron, Lozère a Tarn na území centrálneho masívu so zapojením INRAE a PNR Haut-Languedoc. Pokrok a výsledky projektu sa budú pri rôznych príležitostiach zdieľať s ďalšími relevantnými aktérmi na území vrátane poľnohospodárskych komôr, NFB a Private Forest, NRP Aubrac a Cévennes PN, starostov a turistickej kancelárie, DDT. Zužitkovanie tejto skúsenosti sa prinesie na regionálnu a intraregionálnu úroveň prostredníctvom Federácie poľovníkov Oc. (Slovak)
    0 references
    Projekt odpira vprašanje razvoja enega največjih sesalcev na nacionalnem ozemlju, tako na gozdnem kot kmetijskem območju Centralnega masiva. Jelena zaradi svojega vedenja najdemo na stičišču ekoloških, družbenih, kulturnih, gospodarskih, cinegetičnih in turističnih interesov. Partnerji predlagajo izvedbo treh sklopov ukrepov v treh letih, da bi uvedli nove protokole (1. leto) in pridobili novo znanje (tretje leto), da bi različno razumeli in komunicirali o tej vrsti z izdajo izobraževalnega kovčka v tretjem letu, spodbudili izmenjave med akterji (namestitev obredov izmenjav v letu 1) ter tako olajšali integracijo in prilagoditev sedanjih praks upravljanja (2. in 3. leto) z boljšim kolektivnim prisvajanjem znanja. Njegova dodana vrednost je združevanje znanja in spretnosti med zvezami lovcev Aveyron, Lozère in Tarn na ozemlju osrednjega masiva ob sodelovanju INRAE in PNR družbe Haut-Languedoc. Napredek in rezultati projekta se bodo ob različnih priložnostih delili z drugimi ustreznimi akterji na ozemlju, vključno s kmetijskimi zbornicami, NFB in zasebnim gozdom, NRP Aubrac in Cévennes PN, župani in turističnim uradom, DDT. (Slovenian)
    0 references
    Projektet väcker frågan om utvecklingen av ett av de största däggdjuren i det nationella territoriet, både på ett skogs- och jordbruksområde i Massif Central. Hjorten på grund av sitt beteende finns i skärningspunkten mellan ekologiska, samhälleliga, kulturella, ekonomiska, cynegetiska och turistintressen. Parterna föreslår att tre åtgärdsområden genomförs under tre år, för att införa nya protokoll (år 1) och för att ta fram ny kunskap (år 3), för att förstå och kommunicera annorlunda om denna art genom publicering av en utbildningsportfölj år 3, uppmuntra till utbyte mellan aktörer (införa ritualer för utbyte under år 1) och på så sätt underlätta integreringen och anpassningen av nuvarande förvaltningsmetoder (år 2 och 3) genom bättre kollektiv kunskapsspridning. Dess mervärde ligger i sammanslagningen av kunskaper och färdigheter mellan sammanslutningarna av jägare i Aveyron, Lozère och Tarn, inom det centrala massifets territorium, med deltagande av INRAE och PNR-uppgifter från Haut-Languedoc. Projektets framsteg och resultat kommer vid flera tillfällen att delas med andra berörda aktörer på territoriet, däribland jordbrukskammare, den nationella skogsstyrelsen och den privata skogen, det nationella reformprogrammet Aubrac och Cévennes PN, borgmästaren och turistbyrån, DDT. (Swedish)
    0 references
    8 June 2023
    0 references
    Tarn
    0 references
    Aveyron
    0 references
    Lozère
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    MC0027291
    0 references