Coordination Axe Médian ViaRhôna (Lyon – Avignon) (Q6842405)

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
Project RA0031104 in France
Language Label Description Also known as
English
Coordination Axe Médian ViaRhôna (Lyon – Avignon)
Project RA0031104 in France

    Statements

    0 references
    20,082.32 Euro
    0 references
    20,082.32 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    3 February 2022
    0 references
    31 December 2022
    0 references
    OFFICE DE TOURISME ET DES CONGRES DE VALENCE ROMANS SUD RHONE
    0 references

    44°55'27.88"N, 4°53'49.63"E
    0 references
    26000
    0 references
    Afin d assurer une coordination des actions entreprises pour le développement, la structuration et la valorisation de cet axe de mobilité douce et d itinérance, des gouvernances territoriales sont instaurées sur trois tronçons (Haut Rhône, Médian et Sud) en articulation avec le comité d itinéraire. Cette opération consiste à initier et mettre en œuvre une gouvernance pour le tronçon médian, entre Lyon et Avignon. Au sein de l’Office de tourisme et des congrès de Valence Romans Sud Rhône, un poste de chargé d animation est créé pour assurer l animation et la coordination des acteurs ainsi que la mise en tourisme sur ce tronçon de la ViaRhôna. (French)
    0 references
    За да се осигури координация на действията, предприети за разработването, структурирането и валоризацията на тази ос на мека мобилност и роуминг, се установява териториално управление в три отсечки (Haut Rhône, Median и South) в координация с комитета по маршрута. Тази операция се състои в иницииране и прилагане на управление за средната част между Лион и Авиньон. В рамките на туристическия офис и конгресите на Valence Romans Sud Rhône е създадена позиция за анимационен мениджър, за да се гарантира анимацията и координацията на актьорите, както и туристизирането в този раздел на ViaRhôna. (Bulgarian)
    0 references
    S cílem zajistit koordinaci opatření přijatých za účelem rozvoje, strukturování a zhodnocování této osy měkké mobility a roamingu je územní správa zřízena ve třech sekcích (Haut Rhône, Median a Jih) v koordinaci s výborem pro trasy. Tato operace spočívá v zahájení a implementaci řízení pro střední úsek mezi Lyonem a Avignonem. V rámci turistického úřadu a kongresů Valence Romans Sud Rhône je vytvořena pozice manažera animace, která zajišťuje animaci a koordinaci herců, stejně jako turistiku na této části ViaRhôna. (Czech)
    0 references
    For at sikre koordinering af de foranstaltninger, der iværksættes med henblik på udvikling, strukturering og udnyttelse af denne akse for blød mobilitet og roaming, etableres der en territorial forvaltning på tre sektioner (Haut Rhône, Median og Syd) i samarbejde med ruteudvalget. Denne operation består i at indlede og gennemføre styringen af den midterste del mellem Lyon og Avignon. Inden for turistkontoret og kongresserne i Valence Romans Sud Rhône oprettes en animationschefstilling for at sikre animation og koordinering af skuespillerne samt turistiseringen på denne del af ViaRhôna. (Danish)
    0 references
    Um die Koordinierung der Maßnahmen für die Entwicklung, Strukturierung und Aufwertung dieser Achse der sanften Mobilität und des Roamings zu gewährleisten, werden territoriale Governancen in drei Abschnitten (Haut Rhône, Médian und Süd) in Verbindung mit dem Reiseausschuss eingerichtet. Bei dieser Operation geht es um die Initiierung und Umsetzung einer Governance für den mittleren Abschnitt zwischen Lyon und Avignon. Im Fremdenverkehrs- und Kongressbüro von Valencia Romans Sud Rhône wird eine Stelle als Animationsleiter geschaffen, um die Animation und Koordination der Akteure sowie die Einführung in den Tourismus auf diesem Abschnitt der ViaRhôna zu gewährleisten. (German)
    0 references
    Προκειμένου να διασφαλιστεί ο συντονισμός των δράσεων που αναλαμβάνονται για την ανάπτυξη, τη διάρθρωση και την αξιοποίηση αυτού του άξονα ήπιας κινητικότητας και περιαγωγής, θεσπίζεται εδαφική διακυβέρνηση σε τρία τμήματα (Haut Rhône, Median και South) σε συντονισμό με την επιτροπή δρομολογίων. Η πράξη αυτή συνίσταται στην έναρξη και την εφαρμογή διακυβέρνησης για το μεσαίο τμήμα, μεταξύ της Λυών και της Αβινιόν. Εντός του τουριστικού γραφείου και των συνεδρίων του Valence Romans Sud Rhône, δημιουργείται μια θέση διαχειριστή κινουμένων σχεδίων για να εξασφαλιστεί η κινούμενη εικόνα και ο συντονισμός των ηθοποιών, καθώς και η τουριστική εκμετάλλευση σε αυτό το τμήμα της ViaRhôna. (Greek)
    0 references
    In order to ensure coordination of the actions undertaken for the development, structuring and valorisation of this axis of soft mobility and roaming, territorial governance is established on three sections (Haut Rhône, Median and South) in coordination with the route committee. This operation consists of initiating and implementing governance for the middle section, between Lyon and Avignon. Within the Tourist Office and congresses of Valence Romans Sud Rhône, an animation manager position is created to ensure the animation and coordination of the actors as well as the touristisation on this section of the ViaRhôna. (English)
    0.2726346367376976
    0 references
    Con el fin de garantizar la coordinación de las acciones emprendidas para el desarrollo, la estructuración y la valorización de este eje de movilidad blanda y itinerancia, la gobernanza territorial se establece en tres secciones (Haut Rhône, Median y Sur) en coordinación con el comité de rutas. Esta operación consiste en iniciar e implementar la gobernanza para la sección media, entre Lyon y Aviñón. Dentro de la Oficina de Turismo y congresos de Valence Romans Sud Rhône, se crea un puesto de gerente de animación para garantizar la animación y coordinación de los actores, así como la turísticación en esta sección de la ViaRhôna. (Spanish)
    0 references
    Selle pehme liikuvuse ja rändluse telje arendamiseks, struktureerimiseks ja väärtustamiseks võetavate meetmete koordineerimiseks kehtestatakse territoriaalne juhtimine kolmes osas (Haut Rhône, Median ja South) koostöös marsruudikomiteega. See toiming seisneb juhtimise algatamises ja rakendamises Lyoni ja Avignoni vahelises keskmises sektsioonis. Valence Romans Sud Rhône’i turismibüroos ja kongressidel luuakse animatsioonijuhi ametikoht, et tagada näitlejate animatsioon ja koordineerimine ning ViaRhôna selles osas turistimine. (Estonian)
    0 references
    Jotta voidaan varmistaa tämän pehmeän liikkuvuuden ja verkkovierailujen toimintalinjan kehittämiseksi, jäsentämiseksi ja hyödyntämiseksi toteutettavien toimien koordinointi, aluehallinto perustetaan kolmeen osaan (Haut Rhône, Median ja Etelä) koordinoidusti reittikomitean kanssa. Tämä toimenpide koostuu Lyonin ja Avignonin välisen keskiosan hallinnon käynnistämisestä ja täytäntöönpanosta. Valence Romans Sud Rhônen matkailutoimistossa ja kongresseissa luodaan animaatiojohtajan asema, joka varmistaa toimijoiden animaation ja koordinoinnin sekä matkailun tällä ViaRhônan osalla. (Finnish)
    0 references
    Chun comhordú a áirithiú ar na gníomhaíochtaí a dhéantar chun an ais seo den tsoghluaisteacht bhog agus den fhánaíocht a fhorbairt, a struchtúrú agus a luacháil, bunaítear rialachas críochach ar thrí chuid (Haut Rhône, Airmheán agus Theas) i gcomhar leis an gcoiste bealaigh. Is éard atá i gceist leis an oibríocht seo ná rialachas a thionscnamh agus a chur i bhfeidhm don chuid lár, idir Lyon agus Avignon. Laistigh den Oifig Turasóireachta agus de chomhdhálacha Valence Romans Sud Rhône, cruthaítear post bainisteoir beochana chun beochan agus comhordú na n-aisteoirí chomh maith leis an Tourismisation ar an gcuid seo den ViaRhôna a chinntiú. (Irish)
    0 references
    Kako bi se osigurala koordinacija mjera poduzetih za razvoj, strukturiranje i vrednovanje ove osi „meke mobilnosti” i roaminga, uspostavljeno je teritorijalno upravljanje na tri dijela (Haut Rhône, Median i Jug) u koordinaciji s odborom za rute. Ova operacija sastoji se od pokretanja i provedbe upravljanja za srednji dio, između Lyona i Avignona. U sklopu Turističkog ureda i kongresa Valence Romans Sud Rhône stvoren je položaj voditelja animacije kako bi se osigurala animacija i koordinacija glumaca, kao i turizam na ovom dijelu ViaRhône. (Croatian)
    0 references
    A puha mobilitás és a barangolás e tengelyének fejlesztésére, strukturálására és valorizálására irányuló intézkedések összehangolásának biztosítása érdekében a területi irányítást három szakaszon (Haut Rhône, Median és South) az útvonalbizottsággal együttműködve hozzák létre. Ez a művelet a Lyon és Avignon közötti középső szakasz irányításának kezdeményezéséből és végrehajtásából áll. Az Idegenforgalmi Hivatalon és a Valence Romans Sud Rhône kongresszusain belül animációs menedzseri pozíciót hoznak létre, amely biztosítja a szereplők animációját és koordinációját, valamint a ViaRhôna ezen szakaszán a turizmust. (Hungarian)
    0 references
    Al fine di garantire il coordinamento delle azioni intraprese per lo sviluppo, la strutturazione e la valorizzazione di questo asse di mobilità morbida e roaming, la governance territoriale è istituita su tre sezioni (Haut Rhône, Median e South) in coordinamento con il comitato di rotta. Questa operazione consiste nell'iniziare e attuare la governance della sezione intermedia, tra Lione e Avignone. All'interno dell'Ufficio del Turismo e dei Congressi di Valence Romans Sud Rhône, viene creata una posizione di responsabile dell'animazione per garantire l'animazione e il coordinamento degli attori e la turisticoizzazione in questa sezione della ViaRhôna. (Italian)
    0 references
    Siekiant užtikrinti veiksmų, kurių imamasi siekiant plėtoti, struktūrizuoti ir vertinti šią „švelnaus judumo“ ir tarptinklinio ryšio kryptį, koordinavimą, trijų atkarpų (Haut Ronos, Medino ir Pietų) teritorinis valdymas nustatomas derinant veiksmus su maršruto komitetu. Šią operaciją sudaro vidurinės sekcijos tarp Liono ir Avinjono valdymo inicijavimas ir įgyvendinimas. Turizmo biure ir Valence Romans Sud Rhône kongresuose sukurta animacijos vadybininko pozicija, siekiant užtikrinti aktorių animaciją ir koordinavimą, taip pat turizmo šiame ViaRhôna skyriuje. (Lithuanian)
    0 references
    Lai nodrošinātu to pasākumu koordināciju, kas veikti, lai izstrādātu, strukturētu un valorizētu šo “vieglo” mobilitātes un viesabonēšanas asi, sadarbībā ar maršruta komiteju tiek izveidota teritoriālā pārvaldība trijos posmos (Haut Rhône, Median un South). Šī darbība ietver pārvaldības uzsākšanu un īstenošanu vidusposmā starp Lionu un Aviņonu. Valence Romans Sud Rhône Tūrisma birojā un kongresos tiek izveidots animācijas vadītāja amats, lai nodrošinātu aktieru animāciju un koordināciju, kā arī tūristizāciju šajā ViaRhôna daļā. (Latvian)
    0 references
    Sabiex tiġi żgurata l-koordinazzjoni tal-azzjonijiet meħuda għall-iżvilupp, l-istrutturar u l-valorizzazzjoni ta’ dan l-assi tal-mobilità mhux vinkolanti u r-roaming, il-governanza territorjali hija stabbilita fuq tliet taqsimiet (Haut Rhône, Median u Nofsinhar) f’koordinazzjoni mal-kumitat tar-rotta. Din l-operazzjoni tikkonsisti fit-tnedija u l-implimentazzjoni ta’ governanza għas-sezzjoni tan-nofs, bejn Lyon u Avignon. Fi ħdan l-Uffiċċju Turistiku u l-kungressi ta’ Valence Romans Sud Rhône, tinħoloq pożizzjoni ta’ maniġer tal-animazzjoni biex tiżgura l-animazzjoni u l-koordinazzjoni tal-atturi kif ukoll it-turistizzazzjoni f’din it-taqsima tal-ViaRhôna. (Maltese)
    0 references
    Met het oog op de coördinatie van de acties die worden ondernomen voor de ontwikkeling, structurering en valorisatie van deze as van zachte mobiliteit en roaming, wordt op drie afdelingen (Haut Rhône, Median en Zuid) territoriale governance vastgesteld, in overleg met het routecomité. Deze operatie bestaat uit het initiëren en implementeren van governance voor de middensectie, tussen Lyon en Avignon. Binnen het VVV-kantoor en congressen van Valence Romans Sud Rhône wordt een animatiemanagerfunctie gecreëerd om zowel de animatie en coördinatie van de acteurs als de toeristische activiteiten op dit deel van de ViaRhôna te waarborgen. (Dutch)
    0 references
    A fim de assegurar a coordenação das ações empreendidas para o desenvolvimento, estruturação e valorização deste eixo de mobilidade suave e itinerância, a governação territorial é estabelecida em três secções (Haut Rhône, Median e Sul), em coordenação com o comité de rotas. Esta operação consiste em iniciar e executar a governação da secção intermédia, entre Lyon e Avinhão. Dentro do Posto de Turismo e congressos de Valence Romans Sud Rhône, é criado um cargo de gestor de animação para assegurar a animação e coordenação dos actores, bem como a turistização nesta secção da ViaRhôna. (Portuguese)
    0 references
    Pentru a asigura coordonarea acțiunilor întreprinse pentru dezvoltarea, structurarea și valorificarea acestei axe de mobilitate ușoară și roaming, guvernanța teritorială este stabilită pe trei secțiuni (Haut Rhône, Median și Sud), în coordonare cu comitetul pentru rute. Această operațiune constă în inițierea și punerea în aplicare a guvernanței pentru secțiunea de mijloc, între Lyon și Avignon. În cadrul Biroului de Turism și al congreselor de la Valence Romans Sud Rhône, se creează o poziție de manager de animație pentru a asigura animarea și coordonarea actorilor, precum și turismul pe această secțiune a ViaRhôna. (Romanian)
    0 references
    S cieľom zabezpečiť koordináciu opatrení prijatých na rozvoj, štruktúrovanie a zhodnocovanie tejto osi mäkkej mobility a roamingu sa územné riadenie stanovuje na troch úsekoch (Haut Rhône, Median a South) v koordinácii s výborom pre trasu. Táto operácia spočíva v iniciovaní a implementácii riadenia pre strednú časť medzi Lyonom a Avignonom. V rámci turistickej kancelárie a kongresov Valence Romans Sud Rhône sa vytvára pozícia manažéra animácií, aby sa zabezpečila animácia a koordinácia hercov, ako aj turistika v tejto časti ViaRhôna. (Slovak)
    0 references
    Za zagotovitev usklajevanja ukrepov, sprejetih za razvoj, strukturiranje in vrednotenje te osi mehke mobilnosti in gostovanja, je teritorialno upravljanje vzpostavljeno na treh odsekih (Haut Rhône, Median in South) v sodelovanju z odborom za zračne poti. Ta operacija vključuje začetek in izvajanje upravljanja srednjega odseka med Lyonom in Avignonom. V okviru turističnega urada in kongresov Valence Romans Sud Rhône se ustvari mesto upravitelja animacije, da se zagotovi animacija in usklajevanje igralcev ter turizem na tem odseku ViaRhôna. (Slovenian)
    0 references
    För att säkerställa samordning av de åtgärder som vidtas för att utveckla, strukturera och utnyttja denna axel för mjuk rörlighet och roaming inrättas territoriell styrning på tre sektioner (Haut Rhône, Median och Syd) i samordning med linjekommittén. Denna operation består i att initiera och genomföra styrningen för mellansektionen, mellan Lyon och Avignon. Inom turistbyrån och kongresserna i Valence Romans Sud Rhône skapas en animationschefsposition för att säkerställa animering och samordning av aktörerna samt turistiseringen på denna del av ViaRhôna. (Swedish)
    0 references
    8 June 2023
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    RA0031104
    0 references