Technical and Administrative Assistance Unit for Communities (ATAC) (Q6838715)
Jump to navigation
Jump to search
Project GP0031095 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Technical and Administrative Assistance Unit for Communities (ATAC) |
Project GP0031095 in France |
Statements
816,524.9 Euro
0 references
960,617.5 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
1 July 2021
0 references
31 December 2022
0 references
CONSEIL REGIONAL DE LA GUADELOUPE
0 references
97139
0 references
la cellule ATAC répond aux besoins identifiés en 2015, suite au travail d analyse effectué dans le cadre d une collaboration entre le CNFPT Guadeloupe, la Région Guadeloupe, les directeurs généraux des services et diverses directions de collectivités territoriales de Guadeloupe. L ensemble des missions dévolues à la cellule ATAC, constitue un pilier stratégique dans le cadre de la mise en oeuvre du plan régional d actions communales . L accompagnement des collectivités passera également par une transmission de méthode sur la gestion de projet, et permettra à long terme une autonomie de ces dernières dans la mise en oeuvre de leurs projets. A travers la mise en place de la cellule ATAC, le conseil régional cherche à : - dynamiser l émergence des projets sur le territoire - permettre une autonomie des gestionnaires de projets sur au sein des collectivités - fluidifier l instruction des demandes subvention régionale - renforcer le lien et les interactions entre le service de développement des territoires et de la politique de la ville du conseil régional et les collectivités locales. (French)
0 references
клетката на ATAC отговаря на нуждите, установени през 2015 г., вследствие на аналитичната работа, извършена като част от сътрудничеството между CNFPT Гваделупа, регион Гваделупа, генералните директори на службите и различните дирекции на местните власти в Гваделупа. Всички задачи, възложени на клетката ATAC, представляват стратегически стълб в контекста на изпълнението на регионалния план за общи действия. Подкрепата на общностите ще включва и предаването на методи за управление на проекти, а в дългосрочен план ще даде възможност за автономност на последните при изпълнението на техните проекти. Чрез създаването на клетката ATAC Регионалният съвет се стреми да: — да се насърчи появата на проекти на територията — да се даде възможност на ръководителите на проекти да бъдат автономни в рамките на общностите — да се улесни подготовката на регионални заявления за безвъзмездни средства — да се засили връзката и взаимодействието между отдела за териториално развитие и политиката на града на регионалния съвет и местните власти. (Bulgarian)
0 references
jednotka ATAC reaguje na potřeby zjištěné v roce 2015 na základě analytické práce provedené v rámci spolupráce mezi CNFPT Guadeloupe, regionem Guadeloupe, generálními řediteli služeb a různými ředitelstvími místních orgánů Guadeloupe. Všechny úkoly přidělené buňce ATAC představují strategický pilíř v souvislosti s prováděním regionálního plánu společných akcí. Podpora komunit bude rovněž zahrnovat přenos metod řízení projektů a v dlouhodobém horizontu umožní jejich autonomii při provádění jejich projektů. Zřízením buňky ATAC se regionální rada snaží: podpořit vznik projektů na území – umožnit, aby projektoví manažeři byli v rámci komunit autonomní – usnadnit přípravu regionálních grantových žádostí – posílit vazbu a interakce mezi odborem územního rozvoje a politikou města krajské rady a místních orgánů. (Czech)
0 references
ATAC-cellen imødekommer de behov, der blev identificeret i 2015, efter det analytiske arbejde, der blev udført som led i et samarbejde mellem CNFPT Guadeloupe, Guadeloupe-regionen, generaldirektørerne for tjenester og forskellige direktorater for lokale myndigheder i Guadeloupe. Alle de opgaver, der er pålagt ATAC-cellen, udgør en strategisk søjle i forbindelse med gennemførelsen af den regionale plan for fælles aktioner. Støtten til lokalsamfundene vil også indebære overførsel af metoder til projektforvaltning og på lang sigt give sidstnævnte mulighed for autonomi i forbindelse med gennemførelsen af deres projekter. Gennem oprettelsen af ATAC-cellen søger regionalrådet at: — at fremme fremkomsten af projekter i området — for at give projektlederne mulighed for at være selvstændige inden for lokalsamfundene — for at lette udarbejdelsen af regionale støtteansøgninger — for at styrke forbindelsen og samspillet mellem afdelingen for territorial udvikling og politikken i regionalrådets og de lokale myndigheders bypolitik. (Danish)
0 references
die ATAC-Zelle reagiert auf den 2015 ermittelten Bedarf im Anschluss an die Analysearbeit, die im Rahmen einer Zusammenarbeit zwischen dem CNFPT Guadeloupe, der Region Guadeloupe, den Generaldirektoren der Dienststellen und verschiedenen Direktionen der Gebietskörperschaften von Guadeloupe durchgeführt wurde. Die Gesamtheit der Aufgaben der ATAC-Zelle ist ein strategischer Pfeiler bei der Umsetzung des regionalen kommunalen Aktionsplans. Die Begleitung der Gebietskörperschaften erfolgt auch durch die Übermittlung von Methoden zum Projektmanagement und ermöglicht langfristig deren Eigenständigkeit bei der Durchführung ihrer Projekte. Mit der Einrichtung der ATAC-Zelle versucht der Regionalrat: — Förderung der Entstehung von Projekten auf dem Gebiet – Ermöglichung einer Autonomie der Projektmanager innerhalb der Gebietskörperschaften – reibungslose Bearbeitung von Regionalzuschüssen – Stärkung der Verbindung und Interaktion zwischen dem Dienst für Raumentwicklung und der Politik der Stadt des Regionalrates und der lokalen Gebietskörperschaften. (German)
0 references
το κύτταρο ATAC ανταποκρίνεται στις ανάγκες που εντοπίστηκαν το 2015, μετά τις αναλυτικές εργασίες που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ της CNFPT Γουαδελούπης, της Περιφέρειας της Γουαδελούπης, των Γενικών Διευθυντών Υπηρεσιών και διαφόρων διευθύνσεων τοπικών αρχών της Γουαδελούπης. Όλα τα καθήκοντα που ανατίθενται στο κύτταρο ATAC αποτελούν στρατηγικό πυλώνα στο πλαίσιο της υλοποίησης του περιφερειακού σχεδίου κοινοτικών δράσεων. Η υποστήριξη των κοινοτήτων θα περιλαμβάνει επίσης τη μετάδοση μεθόδων για τη διαχείριση του έργου, και μακροπρόθεσμα θα επιτρέψει την αυτονομία των τελευταίων κατά την υλοποίηση των έργων τους. Με τη δημιουργία της μονάδας ATAC, το περιφερειακό συμβούλιο επιδιώκει: — να ενισχυθεί η ανάδυση σχεδίων στην επικράτεια — να δοθεί η δυνατότητα στους διαχειριστές έργων να είναι αυτόνομοι εντός των κοινοτήτων — να διευκολυνθεί η προετοιμασία των αιτήσεων περιφερειακής επιχορήγησης- για την ενίσχυση της σύνδεσης και των αλληλεπιδράσεων μεταξύ του τμήματος εδαφικής ανάπτυξης και της πολιτικής του δήμου του περιφερειακού συμβουλίου και των τοπικών αρχών. (Greek)
0 references
the ATAC cell responds to the needs identified in 2015, following the analytical work carried out as part of a collaboration between the CNFPT Guadeloupe, the Guadeloupe Region, the Directors General of Services and various directorates of local authorities in Guadeloupe. All the tasks assigned to the ATAC cell constitute a strategic pillar in the context of the implementation of the regional plan of communal actions. The support of the communities will also involve the transmission of methods on project management, and in the long term will allow autonomy of the latter in the implementation of their projects. Through the establishment of the ATAC cell, the Regional Council seeks to: — to boost the emergence of projects in the territory – to allow project managers to be autonomous within the communities – to facilitate the preparation of regional grant applications – to strengthen the link and interactions between the territorial development department and the policy of the city of the regional council and local authorities. (English)
0.5273867083936005
0 references
la célula ATAC responde a las necesidades identificadas en 2015, tras el trabajo analítico realizado en el marco de una colaboración entre la CNFPT Guadalupe, la Región de Guadalupe, los Directores Generales de Servicios y diversas direcciones de las autoridades locales de Guadalupe. Todas las tareas asignadas a la célula ATAC constituyen un pilar estratégico en el contexto de la implementación del plan regional de acciones comunales. El apoyo de las comunidades también implicará la transmisión de métodos en la gestión de proyectos, y a largo plazo permitirá la autonomía de estas últimas en la ejecución de sus proyectos. A través del establecimiento de la célula ATAC, el Consejo Regional busca: — impulsar la aparición de proyectos en el territorio -permitir que los gestores de proyectos sean autónomos dentro de las comunidades- para facilitar la preparación de solicitudes de subvenciones regionales- para reforzar el vínculo y las interacciones entre el departamento de desarrollo territorial y la política de la ciudad del consejo regional y las autoridades locales. (Spanish)
0 references
ATACi rakk vastab 2015. aastal kindlaks tehtud vajadustele pärast Guadeloupe’i CNFPT Guadeloupe’i, Guadeloupe’i piirkonna, talituste peadirektorite ja erinevate Guadeloupe’i kohalike omavalitsuste direktoraatide vahelise koostöö raames tehtud analüüsitööd. Kõik ATAC-üksusele antud ülesanded on kogukondlike meetmete piirkondliku kava rakendamise kontekstis strateegiline tugisammas. Kogukondade toetus hõlmab ka projektijuhtimise meetodite edasiandmist ning võimaldab pikas perspektiivis viimaste autonoomiat oma projektide elluviimisel. ATACi üksuse loomisega püüab piirkondlik volikogu: – soodustada projektide tekkimist territooriumil – võimaldada projektijuhtidel olla kogukondades autonoomne – hõlbustada piirkondlike toetustaotluste ettevalmistamist, et tugevdada territoriaalse arengu osakonna ning piirkondliku volikogu ja kohalike omavalitsuste poliitika vahelist seost ja koostoimet. (Estonian)
0 references
ATAC-yksikkö vastaa vuonna 2015 yksilöityihin tarpeisiin CNFPT Guadeloupen, Guadeloupen alueen, palvelujohtajien ja Guadeloupen paikallisviranomaisten eri osastojen yhteistyön yhteydessä tehdyn analyyttisen työn perusteella. Kaikki ATAC-yksikölle osoitetut tehtävät muodostavat strategisen pilarin yhteisöllisiä toimia koskevan alueellisen suunnitelman täytäntöönpanon yhteydessä. Yhteisöjen tuki edellyttää myös hankkeiden hallinnointia koskevien menetelmien välittämistä, ja pitkällä aikavälillä ne voivat itsenäistyä hankkeidensa toteuttamisessa. Perustamalla ATAC-yksikön alueneuvosto pyrkii — edistää hankkeiden syntymistä alueella – jotta hankejohtajat voivat olla itsenäisiä yhteisöissä – helpottaa alueellisten avustushakemusten valmistelua – vahvistaa aluekehitysosaston ja aluevaltuuston kaupungin ja paikallisviranomaisten politiikan välistä yhteyttä ja vuorovaikutusta. (Finnish)
0 references
freagraíonn cill ATAC do na riachtanais a sainaithníodh in 2015, tar éis na hoibre anailíse a rinneadh mar chuid de chomhoibriú idir CNFPT Guadalúip, Réigiún Guadalúip, Ard-Stiúrthóirí Seirbhísí agus stiúrthóireachtaí éagsúla na n-údarás áitiúil i nGuadalúip. Is colún straitéiseach iad na cúraimí go léir a shanntar do chill ATAC i gcomhthéacs chur chun feidhme an phlean réigiúnaigh de ghníomhaíochtaí comhchoiteanna. Beidh tarchur modhanna maidir le bainistiú tionscadal i gceist freisin le tacaíocht ó na pobail, agus san fhadtéarma beifear in ann neamhspleáchas a bheith ag na pobail sin maidir lena dtionscadail a chur chun feidhme. Trí chill ATAC a bhunú, féachann an Chomhairle Réigiúnach leis an méid seo a leanas a dhéanamh: — chun borradh a chur faoi theacht chun cinn tionscadal sa chríoch — chun ligean do bhainisteoirí tionscadail a bheith neamhspleách laistigh de na pobail — chun ullmhú na n-iarratas ar dheontais réigiúnacha a éascú — chun an nasc agus na hidirghníomhaíochtaí idir an roinn forbartha críochaí agus beartas chathair na comhairle réigiúnaí agus na n-údarás áitiúil a neartú. (Irish)
0 references
jedinica ATAC odgovara na potrebe utvrđene 2015., nakon analitičkog rada provedenog u okviru suradnje CNFPT-a Guadeloupea, regije Guadeloupe, glavnih direktora za usluge i raznih lokalnih uprava u Guadeloupeu. Sve zadaće dodijeljene jedinici ATAC strateški su stup u kontekstu provedbe regionalnog plana zajedničkih djelovanja. Potpora zajednica uključivat će i prijenos metoda upravljanja projektima, a dugoročno će omogućiti njihovu autonomiju u provedbi njihovih projekata. Osnivanjem jedinice ATAC Regionalno vijeće nastoji: — potaknuti nastanak projekata na terenu – omogućiti voditeljima projekata da budu autonomni unutar zajednica – olakšati pripremu regionalnih zahtjeva za bespovratna sredstva – ojačati povezanost i interakcije između odjela za teritorijalni razvoj i politike grada regionalnog vijeća i lokalnih vlasti. (Croatian)
0 references
az ATAC-csoport a CNFPT Guadeloupe, Guadeloupe régió, a szolgálatok főigazgatói és Guadeloupe különböző igazgatóságai közötti együttműködés keretében végzett elemző munkát követően 2015-ben azonosított igényekre reagál. Az ATAC-csoportra ruházott valamennyi feladat stratégiai pillért képez a közösségi fellépésekre vonatkozó regionális terv végrehajtásának összefüggésében. A közösségek támogatása magában foglalja a projektmenedzsment módszereinek átadását is, és hosszú távon lehetővé teszi ez utóbbiak autonómiáját projektjeik végrehajtásában. Az ATAC-csoport létrehozásával a regionális tanács a következőkre törekszik: a projektek fellendítése a területen – a projektmenedzserek közösségen belüli önállóságának lehetővé tétele – a regionális támogatási kérelmek elkészítésének megkönnyítése, a területi fejlesztési osztály, valamint a regionális önkormányzat és a helyi önkormányzatok politikája közötti kapcsolat és kölcsönhatások erősítése. (Hungarian)
0 references
la cellula ATAC risponde alle esigenze individuate nel 2015, a seguito del lavoro di analisi svolto nell'ambito di una collaborazione tra la CNFPT Guadalupa, la regione Guadalupa, i direttori generali dei servizi e varie direzioni delle autorità locali della Guadalupa. Tutti i compiti assegnati alla cellula ATAC costituiscono un pilastro strategico nell'ambito dell'attuazione del piano regionale di azioni comuni. Il sostegno delle comunità comporterà anche la trasmissione di metodi di gestione dei progetti e, a lungo termine, consentirà l'autonomia di queste ultime nell'attuazione dei loro progetti. Attraverso l'istituzione della cellula ATAC, il Consiglio regionale cerca di: — per favorire l'emergere di progetti sul territorio — per consentire ai project manager di essere autonomi all'interno delle comunità — per facilitare la preparazione delle domande di sovvenzione regionale — per rafforzare il legame e le interazioni tra il dipartimento di sviluppo territoriale e la politica della città del consiglio regionale e degli enti locali. (Italian)
0 references
ATAC grupė reaguoja į 2015 m. nustatytus poreikius, atsižvelgdama į analitinį darbą, atliktą bendradarbiaujant CNFPT Gvadelupai, Gvadelupos regionui, Paslaugų generaliniams direktoratams ir įvairiems Gvadelupos vietos valdžios institucijų direktoratams. Visos ATAC grupei pavestos užduotys yra strateginis ramstis įgyvendinant regioninį Bendrijos veiksmų planą. Bendruomenių parama taip pat apims projektų valdymo metodų perdavimą, o ilgalaikėje perspektyvoje leis pastarosioms savarankiškai įgyvendinti savo projektus. Įsteigdama ATAC grupę Regioninė taryba siekia: – skatinti projektų atsiradimą teritorijoje, kad projektų vadovai galėtų savarankiškai veikti bendruomenėse, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos regioninių dotacijų paraiškų rengimui, stiprinti teritorinės plėtros departamento ir regioninės tarybos bei vietos valdžios institucijų politikos ryšį ir sąveiką. (Lithuanian)
0 references
ATAC vienība atbilst 2015. gadā konstatētajām vajadzībām pēc analītiskā darba, kas tika veikts, sadarbojoties CNFPT Gvadelupai, Gvadelupas reģionam, dienestu ģenerāldirektoriem un dažādiem Gvadelupas vietējo pašvaldību direktorātiem. Visi ATAC šūnai uzticētie uzdevumi ir stratēģisks pīlārs saistībā ar Kopienas rīcības reģionālā plāna īstenošanu. Kopienu atbalsts ietvers arī projektu vadības metožu nodošanu un ilgtermiņā nodrošinās to autonomiju savu projektu īstenošanā. Izveidojot ATAC vienību, Reģionālā padome cenšas: — veicināt projektu rašanos teritorijā — ļaut projektu vadītājiem būt neatkarīgiem kopienās — atvieglot reģionālo dotāciju pieteikumu sagatavošanu, stiprināt saikni un mijiedarbību starp teritoriālās attīstības departamentu un reģionālās padomes un vietējo pašvaldību politiku. (Latvian)
0 references
iċ-ċellola ATAC twieġeb għall-ħtiġijiet identifikati fl-2015, wara l-ħidma analitika mwettqa bħala parti minn kollaborazzjoni bejn is-CNFPT Guadeloupe, ir-Reġjun ta’ Guadeloupe, id-Diretturi Ġenerali tas-Servizzi u diversi direttorati ta’ awtoritajiet lokali fi Guadeloupe. Il-kompiti kollha assenjati liċ-ċellola ATAC jikkostitwixxu pilastru strateġiku fil-kuntest tal-implimentazzjoni tal-pjan reġjonali ta’ azzjonijiet komunali. l-appoġġ tal-komunitajiet se jinvolvi wkoll it-trażmissjoni ta’ metodi dwar il-ġestjoni tal-proġetti, u fit-tul se jippermetti l-awtonomija ta’ dawn tal-aħħar fl-implimentazzjoni tal-proġetti tagħhom. Permezz tal-istabbiliment taċ-ċellola ATAC, il-Kunsill Reġjonali jfittex li: — biex tingħata spinta lill-ħolqien ta’ proġetti fit-territorju — biex il-maniġers tal-proġetti jkunu awtonomi fi ħdan il-komunitajiet — biex tiġi ffaċilitata t-tħejjija ta’ applikazzjonijiet għal għotjiet reġjonali — biex tissaħħaħ ir-rabta u l-interazzjonijiet bejn id-dipartiment tal-iżvilupp territorjali u l-politika tal-belt tal-kunsill reġjonali u l-awtoritajiet lokali. (Maltese)
0 references
de ATAC-cel speelt in op de behoeften die in 2015 zijn vastgesteld na de analytische werkzaamheden die zijn uitgevoerd in het kader van een samenwerking tussen de CNFPT Guadeloupe, de regio Guadeloupe, de directeuren-generaal van diensten en verschillende directoraten van lokale overheden in Guadeloupe. Alle taken die aan de ATAC-cel zijn toegewezen, vormen een strategische pijler in het kader van de uitvoering van het regionale plan van gemeenschappelijke acties. De steun van de gemeenschappen zal ook betrekking hebben op de overdracht van methoden voor projectbeheer en zal op de lange termijn autonomie van laatstgenoemden bij de uitvoering van hun projecten mogelijk maken. Met de oprichting van de ATAC-cel streeft de regionale raad naar: — om het ontstaan van projecten op het grondgebied te stimuleren — om projectmanagers in staat te stellen autonoom te zijn binnen de gemeenschappen — om de voorbereiding van regionale subsidieaanvragen te vergemakkelijken — om de koppeling en interactie tussen het departement territoriale ontwikkeling en het beleid van de stad van de regionale raad en de lokale overheden te versterken. (Dutch)
0 references
a célula ATAC responde às necessidades identificadas em 2015, na sequência do trabalho analítico realizado no âmbito de uma colaboração entre o CNFPT Guadalupe, a região de Guadalupe, os diretores-gerais de serviços e várias direções de autoridades locais de Guadalupe. Todas as tarefas atribuídas à célula ATAC constituem um pilar estratégico no contexto da execução do plano regional de ações comunitárias. O apoio das comunidades implicará também a transmissão de métodos de gestão de projetos e, a longo prazo, permitirá a autonomia destas últimas na execução dos seus projetos. Através da criação da célula ATAC, o Conselho Regional procura: — impulsionar a emergência de projetos no território — permitir que os gestores de projetos sejam autónomos nas comunidades — facilitar a preparação de pedidos de subvenção regionais — reforçar a ligação e as interações entre o departamento de desenvolvimento territorial e a política da cidade do conselho regional e das autoridades locais. (Portuguese)
0 references
celula ATAC răspunde nevoilor identificate în 2015, în urma activității analitice desfășurate în cadrul unei colaborări între CNFPT Guadelupa, regiunea Guadelupa, directorii generali ai serviciilor și diferitele direcții ale autorităților locale din Guadelupa. Toate sarcinile atribuite celulei ATAC constituie un pilon strategic în contextul punerii în aplicare a planului regional de acțiuni comune. Sprijinul comunităților va implica, de asemenea, transmiterea de metode de gestionare a proiectelor, iar pe termen lung va permite autonomia acestora în punerea în aplicare a proiectelor lor. Prin înființarea celulei ATAC, Consiliul regional urmărește: — pentru a stimula apariția proiectelor în teritoriu – pentru a permite managerilor de proiect să fie autonomi în cadrul comunităților – pentru a facilita pregătirea cererilor de finanțare regională – pentru a consolida legătura și interacțiunile dintre departamentul de dezvoltare teritorială și politica orașului consiliului regional și a autorităților locale. (Romanian)
0 references
útvar ATAC reaguje na potreby zistené v roku 2015 v nadväznosti na analytickú prácu vykonanú v rámci spolupráce medzi CNFPT Guadeloupe, regiónom Guadeloupe, generálnymi riaditeľmi služieb a rôznymi riaditeľstvami miestnych orgánov v Guadeloupe. Všetky úlohy pridelené útvaru ATAC predstavujú strategický pilier v kontexte vykonávania regionálneho plánu spoločných akcií. Podpora komunít bude zahŕňať aj prenos metód riadenia projektov a z dlhodobého hľadiska umožní autonómiu týchto spoločenstiev pri realizácii ich projektov. Zriadením útvaru ATAC sa regionálna rada snaží: — podporiť vznik projektov na území – umožniť projektovým manažérom samostatnosť v rámci komunít – uľahčiť prípravu regionálnych žiadostí o grant – posilniť prepojenie a interakciu medzi oddelením územného rozvoja a politikou mesta regionálnej rady a miestnych orgánov. (Slovak)
0 references
celica ATAC se odziva na potrebe, opredeljene leta 2015, po analitičnem delu, opravljenem v okviru sodelovanja med CNFPT Guadeloupe, regijo Guadeloupe, generalnimi direktorji služb in različnimi direktorati lokalnih organov na Guadeloupu. Vse naloge, dodeljene celici ATAC, so strateški steber v okviru izvajanja regionalnega načrta skupnih ukrepov. Podpora skupnosti bo vključevala tudi prenos metod projektnega vodenja, dolgoročno pa bo omogočila avtonomijo slednjih pri izvajanju njihovih projektov. Regionalni svet želi z ustanovitvijo celice ATAC: — spodbuditi nastajanje projektov na ozemlju – omogočiti vodjem projektov samostojnost znotraj skupnosti – olajšati pripravo regionalnih vlog za nepovratna sredstva – okrepiti povezavo in interakcijo med oddelkom za teritorialni razvoj ter politiko mesta regionalnega sveta in lokalnih oblasti. (Slovenian)
0 references
ATAC-cellen svarar mot de behov som identifierades 2015, efter det analysarbete som utförts inom ramen för ett samarbete mellan CNFPT Guadeloupe, regionen Guadeloupe, generaldirektörerna för tjänster och olika direktorat för lokala myndigheter i Guadeloupe. Alla uppgifter som tilldelats ATAC-cellen utgör en strategisk pelare i samband med genomförandet av den regionala planen för gemensamma åtgärder. Stöd från lokalsamhällena kommer också att innebära överföring av metoder för projektledning, och på lång sikt kommer dessa att kunna vara självständiga i genomförandet av sina projekt. Genom inrättandet av ATAC-cellen strävar regionfullmäktige efter att — att främja framväxten av projekt på territoriet – för att göra det möjligt för projektledare att vara självständiga inom lokalsamhällena – för att underlätta utarbetandet av regionala bidragsansökningar, för att stärka kopplingen och samspelet mellan avdelningen för territoriell utveckling och regionfullmäktiges och de lokala myndigheternas politik. (Swedish)
0 references
8 June 2023
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
GP0031095
0 references